ID работы: 13969903

genshin impact | headcanons | kaeya & diluc

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
133
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 20 Отзывы 13 В сборник Скачать

дилюк: было так трудно любить тебя из тени

Настройки текста
Дилюк должен был знать, что в ту ночь, когда ему нужно было заняться чем-то другим - в ту ночь, когда после нескольких месяцев бархатной мягкости, тишины, наблюдения и защиты из тени - ты попадешь в беду. Это его вина, полагает он, он знает, что ты мягкая, слабая, нежная. Он знает, что твое кровоточащее сердце не позволило бы тебе ни на мгновение оставить кого-то в беде одного, даже если ночь сгустилась, воздух стал тяжелым и приторным, а на улицах нет ничего, кроме опасности. В ту единственную ночь, когда Дилюк не преследует тебя, как тень, в которую он прячется, ты медленно идешь домой после смены в "Доле Ангелов". Ты задерживаешься вечером, приветствуя людей, и улыбаешься тем, кто не заслуживает яркости твоего смеха. С тех пор как он начал заботиться о тебе по ночам, ты стала быстрее ходить домой, торопясь по мощеным улицам Мондштадта, вместо того чтобы позволить себе погрузиться в омут проступков, которые допускает ночное время. Но сегодня ночью, без него, без его ведома, без его присутствия, которое успокаивало бы тебя, твоя походка была легкой, лицо - безмятежным. И когда ты услышала, как тебя зовут из переулка, ты не раздумывала ни секунды, прежде чем улыбнуться и тоже скользнуть в него. Повезло, что он появился. Повезло, что он успел прийти и услышать твой удивленный писк, влажный звук, когда кто-то осмелился поднести к тебе свой рот. Дилюк не думал, его разум переполняла слепая ярость при мысли о том, что какой-то хам воспользуется тобой и твоей добротой. Теперь он стоит перед тобой, в переулке, его меч наготове, его Пиро Глаз Бога горит ярко и горячо у бедра, а на его лице написано правосудие. Триумф. Если ты - единственное, что он может спасти в этом развращенном мире, это будет того стоить. И возможно... возможно, сейчас самое время для признания. Возможно, его дерзкий подвиг спасения заставит тебя понять, как он жаждет тебя и восхищается тобой, и, наконец, его мечты станут для него не просто способом помучить себя. "Это было так тяжело", - прохрипел Дилюк, когда ты замерла в шоке, на твоем прекрасном лице отразилось удивление и ужас. "Любить тебя из тени. Пожалуйста, дорогая, не смотри так - теперь ты в безопасности". Он тянется к тебе через пепел между вами. Что-то сверкает, алмазно-твердое, яркое и острое, в черном порошке пыли. "Мастер Рагнвиндр", - твои глаза дико метнулись к обугленному трупу, который когда-то был человеком. Он не винит тебя за то, что твои плечи начинают трястись от ужаса, а слезы текут по щекам, как лучшее вино из винодельни "Рассвет". Опыт, близкий к смерти, заставляет все переосмыслить. "Я... что ты сделал?" "Защищал тебя", - повторяет он, и снова делает движение, и вдруг рука в перчатке сжимает твое запястье, хватка сильная, глаза багровые, темные, глубокие и пылкие, что вдруг начинает приобретать тошнотворный смысл. "Как я делал это месяцами".

(Месяцы шепота о том, что ты не чувствуешь себя в безопасности по ночам, удушающее присутствие, которое, кажется, сопровождает только тебя по городу, когда ты возвращаешься домой с работы. Приходится запирать окна и задергивать шторы, чтобы избежать его... и даже тогда это не всегда помогает чувствовать себя в безопасности).

"Он мертв", - шепчешь ты, твой голос сух. Ты все еще плачешь. Ты удивлена, что можешь произносить слова. "Он бы причинил тебе боль", - произносит Дилюк, как торжественную клятву, и в животе поднимается тошнота, и он, как ураган, подносит твою руку ко рту и целует твой безымянный палец, как джентльмен. "Он бы... Я защитил тебя". Он снова смотрит на тебя серьезными красными глазами. "И всегда буду защищать". Ты не можешь вымолвить ни слова. Все, о чем ты можешь думать, - это труп, который когда-то был человеком, внезапная вспышка ярости Дилюка, власть, которая скрывается за его элегантной фигурой, красивым лицом и безупречной репутацией. "Я обещаю", - напряженно произносит Дилюк, когда ты не отвечаешь. "Отныне, любимая... Я всегда буду рядом с тобой. Ничего подобного больше не случится". Он сглатывает. Его слова выходят торопливо, как будто он никогда раньше не произносил их вслух. "Я обещаю, что буду тебе хорошим мужем. Я обещаю, что буду любить тебя больше собственной души. Я обещаю, что буду заботиться о тебе всегда". Между вами, в обугленных останках твоего возлюбленного, обручальное кольцо, которое ты слишком боялась надеть, сверкает даже ярче, чем слезы в твоих глазах.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.