ID работы: 13964319

Город южного благополучия

Слэш
NC-17
В процессе
64
Горячая работа! 67
автор
Simba1996 бета
_Вульфи_ гамма
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 67 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1. Начало

Настройки текста

И твоя голова — пещера. Глаза — два входа в неё. Ты живёшь внутри своей головы и видишь лишь то, что хочешь увидеть. Видишь только тени и придаёшь им некий придуманный смысл. Чак Паланик

Саске знал, что он ненавидел больше всего в этой жизни: просыпаться от телефонного звонка. Телефонные звонки могли бы и быть каким-то радостным событием, но не в середине ночи. Люди не звонят друг другу по ночам. Звонящие либо хотят с кем-то переспать, либо попросить помощи. Третьего не дано. Саске не интересовало ни первое, ни второе. Он хотел просто выспаться. — Хн? — поднял он трубку, не открывая глаз. — Прошу прощения, что разбудила, но Цунаде приказала вам с Наруто выдвигаться в Балтимор, точный адрес я вышлю в СМС, у нас неопознанное тело женщины с признаками насильственной смерти. Полиция Балтимора запросила помощь штата. — Голос на том конце провода не был ни сонным, ни скучающим, как будто только Саске считал, что ночью необходимо всем спать. — Будет сделано, — коротко ответил он и положил трубку. Разобраться с обстоятельствами дела он мог и по дороге, а вот тратить время на бессмысленные разговоры не хотелось. Саске был прагматичным человеком — наверное, поэтому сразу и согласился жить с другом в тихом районе округа Мериленд: до работы каких-то двадцать минут на любимом автомобиле, дешёвая арендная плата и отличная звукоизоляция. Он был прагматичным человеком, но пойти под уговорами в полицейскую академию было самым худшим его решением, ему бесконечно хотелось крикнуть плохим парням: «Давайте дождёмся утра, потом уже убивайте» — но преступники, как и диспетчер их отдела, явно были другого мнения. Саске был прагматичным человеком, поэтому рядом с кроватью на тумбочке стоял будильник, барбитураты, стакан воды и аккуратно лежал пистолет как раз на такие цели. Сборы всего необходимого для выезда у него заняли не больше пятнадцати минут, ещё ушло столько же на то, чтобы разбудить Наруто. Тот тоже был не фанатом ранних подъёмов. — Вставай, Цунаде вызывает нас в Балтимор, — повторил он слова диспетчера и застегнул ремешок часов на запястье. — Угу, — ответил Наруто сквозь сон и перевернулся. Друг отлично соображал в экстренных ситуациях и не раз выручал его на заданиях, но никто не мог винить его в том, что утро, наступившее в пять, не располагало к бодрости. — Не «угу», вставай. — Саске скинул с друга одеяло и ущипнул его за бок. Боль, может быть, и была запрещённым приёмом, но где-то в Балтиморе лежало бездыханное тело девушки, и лучше не давать преступнику даже несколько секунд форы. Ей уже боли точно не испытать, теперь их задача — как можно быстрее добиться для неё правосудия. — Засранец, — ответил Наруто и поднялся. — Что случилось? Только не говори, что у нас убийство. — Не говорю, сам ещё не знаю, по дороге разберемся. — Наруто потянулся и зевнул, в окно медленно проникал рассвет. Солнце явно не знало, что во владениях ночи совершено преступление, и продолжало упрямо светить. Пока Наруто чистил зубы и одевался, Саске посмотрел маршрут по карте — судя по всему, ехать им предстояло не меньше часа. Он подумал о том, что нужно было бы взять что-то на завтрак с собой, но собрать еду всё же не рискнул: он знал, что если преступление совершено с особой жестокостью, то им лучше ехать на пустой желудок. Годы работы детективом хоть и закаляют тебя, но всё же не делают устойчивым к запахам трупов, разложения или гниения. А вот купить кофе было бы в самый раз. — Готов? — спросил Наруто бодрым голосом, будто не спал ещё совсем недавно. Его волосы были растрёпаны, а одежда была надета в спешке, только пистолет и значок висели по всем правилам полицейского дресс-кода — комично. — Нет, но кого это волнует. — Саске выдохнул и подхватил с тумбочки ключи от машины. — Пошли. У Наруто было, очевидно, хорошее настроение, несмотря на цель их поездки, — он что-то болтал всю дорогу и при этом умудрялся подпевать радио. 1320AM — частота, которая не менялась вне зависимости от обстоятельств. Саске помнил, что настроил её для Наруто, как только купил машину, — он сам был не самый большой фанат классического рока, но было забавно наблюдать, как друг поёт на протяжении всех недель «Lets Work Together»: «Сделай кого-нибудь счастливым, заставь кого-нибудь улыбнуться». Как жаль, что песня не панацея. Не работала, даже если очень хотелось. Бессмысленное плацебо. Непринуждённую атмосферу в машине прервала мелодия телефона; Саске сделал потише радио и ответил. — Вам долго? — без приветствия спросила Цунаде. В голосе чувствовалось напряжение — она явно была озадачена происходящим на месте преступления, нечасто капитана вызывают приехать лично. Саске понимал, что, что бы там ни происходило, это не то дело, которое они смогут закрыть за ночь. — Почти подъезжаем. — Это было лукавством, потому что Саске явно собирался сначала купить себе кофе и только потом уже отправляться к телу. Он припарковался около ближайшего «Старбакса» и показал жестами Наруто, чтобы тот взял им два стакана. На секунду мелькнула мысль, что это противоречиво: в мыслях подгонять Наруто и в то же время отправлять его за кофе. Но напиток был действительно необходим. Без него — верная смерть. — Дело на особом контроле у генерального прокурора США, поэтому управление по борьбе с наркотиками с нас не слезет, учитывайте это при заполнении всех бланков по делу. Я не хочу краснеть за вас в кабинете начальника полиции. Когда приедете, ничего своими руками не трогайте, сдаётся мне, что нам припомнят любую мелкую ошибку. — Цунаде цокнула и щёлкнула зажигалкой — вероятно, отошла покурить. Предусмотрительно. Саске ещё даже не осознал, насколько они теперь в дерьме. — Ты меня понял? — Есть, капитан. Саске иногда не понимал, почему пошёл за другом в полицейскую академию, — в нём было милосердия ни гроша, столько же в нём было человеколюбия и преданности делу. Ему не хотелось очистить весь мир от грязи и убийц, иногда он мечтал стать аскетом и обосноваться где-нибудь в Тибете. — Жду вас, — сказала Цунаде и отключилась. Саске откинулся на спинку водительского сиденья и прикрыл глаза. Он за-е-бал-ся. Ему мечталось выкурить травку, вернуться в старшие классы, думать о том, с какой бы девчонкой затусить вечером и как бы не опозориться на выпускном. Взрослая жизнь по всем фронтам была намного отстойнее, чем казалось в детстве. — Страдаешь? — спросил Наруто, поставив напиток в подстаканник у руля. Вот у кого точно всё хорошо по жизни, так это у него. Саске даже немного завидовал. Самую малость. — Пошёл ты, — привычно ответил Учиха и завёл мотор. Им оставалось десять минут до места и около миллиона часов до конца работы. Удручающе. — Не приглашай, а то соглашусь, — ухмыльнулся Наруто и сделал радио громче. — О боже, это же моя любимая песня. Он прибавил ещё громкости, и Саске закатил глаза. Он явно жил с идиотом. — «Парни были сегодня в городе, парни были сегодня в городе, расскажи всем, что парни сегодня в городе», — Наруто подпевал и играл на несуществующих барабанах, ему хотелось врезать или поцеловать. Саске не определился. Наруто с детства был взбалмошным и неусидчивым. Ему хотелось защищать слабых и обездоленных, но обижали только самого Наруто. Саске всегда был прагматичным, но за друга без раздумий лез в драку. Ему было всё равно на тех, кого хотел защитить Наруто, — Саске хотел защитить лишь одного. — Я чувствую, что теперь мы заряжены и справимся, — улыбнулся Наруто и сделал глоток кофе. Безрассудно, но не неудивительно. — Заряжен здесь только ты, — не смог не съязвить Саске. Он припарковался и вытащил ключи из зажигания. Подхватив кофе, он посмотрел на Наруто, слегка улыбнулся и вышел из машины. Было холодно. Наруто вылез вслед за ним. Им оставалось не больше тридцати метров до полицейских ограждений. Даже с такого расстояния Саске заметил красные туфли потерпевшей. Её труп ещё не был накрыт чёрным пакетом, а машины полиции привлекли случайных зевак. Саске невольно подумалось, что красные лаковые туфли на высоких каблуках выглядят невероятно пошло и неуместно — девушка в такой обуви не могла быть жертвой. Слишком это выглядело клишированно и неправдоподобно. Чем ближе они подходили, тем отчётливее чуяли запах протухших яиц — сероводород. В подворотне, где лежал труп девушки, на удивление было чисто и аккуратно, не было крови и следов борьбы, даже пресловутые контейнеры с мусором отсутствовали, будто люди из домов отвозили мусор сразу на свалку. Два совершенно обычных красных кирпичных дома: в одном располагался бар, во втором цветочный магазин, между ними — труп. Такое на карте не нарисуешь. Саске прошёл мимо любопытных людей и подлез под ограждающую ленту, предварительно показав значок патрульному. Наруто не отставал ни на шаг. Настроение у друга, очевидно, резко испортилось, будто и не было того часа дороги под весёлые песни. Работа не располагала к улыбкам. — Посмотрите на них, полицию прислали из самого Вашингтона, как будто бы мы здесь сами не можем справиться, — прошептал патрульный своему напарнику. Саске на секунду разозлился, но быстро взял себя в руки: ему не хотелось встревать в конфликты с местными правоохранительными органами. Совершенно это ни к чему. — Доброе утро, капитан, — поздоровался Саске с Цунаде, будто не разговаривал с ней по телефону буквально десять минут назад. — Введёте в курс дела? — Нас вызвали сюда по просьбе федерального маршала, сейчас вы смотрите на одно тело, но также сразу на три дела. Мы ещё ждем нашего судмедэксперта, но уже понятно, что скорее всего аналогичные преступления совершены ещё в двух городах. Если нашу догадку подтвердит специалист, то мы будем иметь дело с преступником, который хорошо осведомлён в том, как именно работает система правопорядка в США. — Цунаде вздохнула, по её лицу было отчётливо видно, что её начальники хотели результата здесь и сейчас. Саске подобные дела не любил — они всегда расследуются в спешке, но зато с вылизанными до блеска отчётами. — Я правильно понимаю, что у нас три трупа? — спросил Наруто, окончательно растеряв весь свой пыл. Им придётся иметь дело не с одним полицейским участком, а сразу с тремя. Классно. Девушка, что лежала на асфальте в вызывающих красных туфлях, не была особой красавицей, но и уродиной — тоже. Саске смотрел на неё, и единственное, как он мог её охарактеризовать, — обычная. Он не видел в ней малолетку, что искала приключений, не была она похожа и на спешащую домой карьеристку, он не понимал, что могло привлечь в ней убийцу. Если убийство имело место быть. — Так и есть, если Шикамару подтвердит смерть от опиоидов в совокупности с сильной дозой алкоголя, то мы забираем все три дела себе. — Цунаде посмотрела на часы и продолжила: — У меня мало времени, поэтому Шикамару вы уже встретите без меня. Материалы дела он сможет получить в Департаменте, передайте ему. Вам передадут всё через местный полицейский участок. Девушка была гражданкой Соединённых Штатов Америки, месяц назад ей исполнилось двадцать пять, проживает в трёх кварталах отсюда, уточните адрес у Билла, патрульного, он вас сюда пропустил, у неё при себе был паспорт. Зовут нашу жертву Голланд Рут. Саске отпил кофе и снова посмотрел на девушку. Та не выглядела как жертва — возможно, она сама приняла наркотики и скончалась от передозировки, возможно, что это было самоубийство. — Почему вы уверены, что это насильственная смерть? — спросил Саске, пытаясь найти то, что упускал. — Театрализованность её местонахождения. В случае с ещё двумя жертвами они тоже располагались в достаточно оживлённом районе города, лежали на спине, выглядели умиротворённо, будто кто-то положил их в такое положение. А ещё отсутствие гематом и синий оттенок лица, при этом трупное окоченение ещё не наступило. Если посмотреть внимательно, то можно заметить, насколько неестественно сделан макияж, как будто ей кто-то подправлял его уже после смерти. — Цунаде рукой указала на лицо трупа: глаза девушки действительно были накрашены неумело, будто она делала это в первый раз, — губная помада наспех стёрта, а щёки покрывали кукольно-розовые румяна. Саске ничего не понимал в моде, но девушка в красных туфлях, как он мысленно уже успел её назвать, очевидно, к таким людям не относилась. Ему с неохотой пришлось согласиться, что очень маловероятно, будто она сама накрасилась подобным образом. — Понял, а что со свидетелями? Кто её нашёл? — Саске оглянулся на зевак за ограждением. Никто из них не выглядел как кто-то полезный — все смотрели на тело женщины с любопытством, свойственным городским сплетникам. Они смотрели с энтузиазмом, как будто бы их привезли в Диснейленд и угостили мороженым; Саске чувствовал, что им уже не терпелось рассказать классную историю родственникам/друзьям/другим прохожим. Лицемеры. — Бармен, его зовут Люк Ботман, мы забрали его в полицейский участок Балтимора, там его опросят, он подпишет бумаги и отпустим. На мой взгляд, он бесполезен — ничего не видел, не слышал, всю ночь был на смене, но, может быть, местные смогут выжать из него что-то дельное, — отмахнулась Цунаде и сложила руки на груди. — Если хотите, можете к ним присоединиться, может быть, вам он расскажет больше, но сначала дождитесь Шикамару — нам важнее понять, наше ли это с вами дело, хотя в этом у меня сомнений уже нет. — Капитан, у неё забрали серёжки, — отметил Наруто и присел на корточки возле жертвы — Посмотрите, на мочках осталась запёкшаяся кровь, как будто с неё их сорвали, но, судя по тому, как жертва лежит, она уже в этот момент была без сознания. — Насколько я помню материалы двух других дел, там преступник ничего не забирал из личных вещей. — Цунаде нахмурилась и присела рядом с Наруто. Саске удивился тому, что ей было совершенно не жалко своего пальто. Он смотрел на капитана и думал лишь о том, что она совершенно не вписывается в обстановку Балтимора. Переулок не отличался ничем от сотни похожих переулков в городе, за исключением того, что улочка была хорошо освещена. Они приехали ранним утром, городские службы ещё не погасили фонари, и в ярком свете ламп и рассвета тело молодой женщины выглядело как манекен на сцене в свете софитов. — Разберемся, это может быть его трофей, а может быть, они мешали созданному образу. Попросим патрульных осмотреть этот переулок вдоль и поперёк, а сами всё-таки поговорим с барменом — вполне возможно, что забрал их он. Вариантов слишком много, делать выводы рано. — Саске допил кофе и опустил руку со стаканчиком — мусорки поблизости не наблюдалось. Он снова пожалел жителей обоих домов. — Хорошо, ладно, я поеду, разберётесь. Докладывайте мне о любой мелочи лично, никому здесь не доверяйте. — Цунаде поднялась и слегка им улыбнулась. Она была уверена в своей команде. — Есть, капитан, — привычно ответил Саске и ещё раз оглянулся. Он не знал, сколько им необходимо ждать Шикамару Нару, поэтому решил для начала осмотреть всё вокруг, чтобы не терять время. Он жестом подозвал патрульного (Билла?), мысленно пожелав заранее не злиться на предвзятое отношение от местной полиции к столичным детективам. Цунаде отряхнула своё пальто, попрощалась с ними и ушла. Дышать легче не стало, запах сероводорода жёг лёгкие. Саске попытался понять, откуда тот мог исходить, но поблизости не виднелись канализационные люки или болота. Он лишь надеялся, что их убийца не какой-нибудь безумный химик и они сейчас здесь не отравятся. — Звали, детектив? — Патрульный немного растягивал слова и выделял гласные. — Сообщите мне, пожалуйста, адрес жертвы, а потом осмотрите тут всё со своими ребятами — нам может понадобиться абсолютно всё. Особый акцент сделайте на поисках серёжек или чего-то, что могло висеть на ушах молодой девушки. А ещё будьте готовы отогнать прессу — наступает самое оживлённое время, когда все люди идут на работу, поэтому ждём ушлых журналюг. — Саске старался говорить спокойно и рассудительно — он опасался, что в противном случае патрульные всё сделают спустя рукава и они упустят что-то важное. — Заранее спасибо, вы нам очень помогаете, — улыбнулся Наруто и протянул руку патрульному для рукопожатия. — Меня зовут Узумаки Наруто, детектив Департамента полиции города Вашингтон. Этот невежливый человек Учиха Саске, он мой напарник и второй детектив Департамента полиции города Вашингтон. Очень рады с вами сотрудничать. — Билл Рейдмонд, офицер полиции города Балтимор, сделаем всё возможное. — Патрульный пожал руку Наруто в ответ и криво улыбнулся. Очевидно, он был не так рад знакомству, как пытался показать. Он передал запечатанный пакет с паспортом жертвы и направился назад к ограждающей ленте, вероятно, для того, чтобы передать просьбу Саске остальным. По крайней мере, Саске на это надеялся. Саске не любил работать с чужими людьми и другими командами. Бывали разные случаи при сотрудничестве: иногда это просто неприятные люди, а иногда и откровенно халатное отношение к работе. Он им не доверял, но сделать ничего, так или иначе, не мог — приходилось смириться и терпеть. — Как ты ещё можешь им всем улыбаться? — тихо спросил он Наруто и посмотрел на друга. — На мне двойная ответственность, потому что ты никому не улыбнёшься даже под страхом смерти, — отшутился Наруто и резко стал серьёзным. — Думаешь, мы в дерьме? — Да, чувствую, что дело не будет лёгким. — Саске нахмурился и вздохнул. Фонари отключили, семь ноль-ноль. — Я оглянусь вокруг, встреть журналистов, пожалуйста. — Ок. Шикамару пишет, что он уже рядом, заодно поговорю с ним. — Наруто ободряюще сжал плечо Саске и двинулся в сторону Билла. Саске отвернулся и решил пройтись вглубь переулка. По мере приближения к тупику запах сероводорода становился лишь отчётливее, вонь стояла непереносимая. Он одной рукой вытащил носовой платок из кармана и приложил его к лицу — на всякий случай. Визуально всё было в порядке, красный кирпич со стены крошился привычно, выдавая старость построек. Мимо пробежала крыса, скрываясь где-то в щели стены, — это могло значить лишь то, что канализация всё-таки где-то рядом. Он прошел ещё несколько шагов и остановился около небольшой лужи. Дождя ночью не было, поэтому вода на асфальте точно не связана с погодными условиями. Присев на корточки и осмотрев лужу, Саске отметил, что это, скорее всего, разлитый бензин, что могло вообще никак не относиться к делу. Ему хотелось бы обладать способностями, как в детективных фильмах, когда один необычный запах наводит главных героев на преступника. Как жаль, что сценарий их действий им писал не «Нетфликс». — Саске, возвращайся, Шикамару приехал, — крикнул ему Наруто и что-то тихо сказал судмедэксперту. Пока они ехали на место, Наруто успел привести в порядок волосы и выглядел в свете утра красиво. Как образцовый мужчина, которого бы хотела себе любая девчонка. Смешно. Саске невольно вспомнил несуразную внешность друга в школьные годы. Тот надевал нелепые детские футболки с лягушками, носил разноцветные носки и на сто процентов оправдывал звание главного клоуна их школы. При том, что в Вашингтонской средней школе они не носили форму и с ними учились панки, Наруто всё равно умудрялся выделяться. — Не знаю, зачем я сюда ехал, потому что очевидно, что тело нужно забирать. Я вам на месте не скажу ничего, видимых повреждений нет, внутренние гематомы я вам без аппаратуры не просканирую, — отметил Шикамару, стоило Саске к нему подойти. — Если девушка и умерла от опиатов, то наркоманкой точно не была — признаков регулярного употребления я на ней не вижу, но и сказать, что она вообще никогда не употребляла, я тоже не могу. — Нам хотя бы что-то, чтобы начать работу. — Саске вздохнул: он изначально не рассчитывал на подробную информацию от судмедэксперта, но ждал хоть каких-то предварительных сведений. Им хоть на миллиметр необходимо сдвинуть дело с мёртвой точки. — Я думаю, что она не здесь умерла, кто-то её сюда привёз или принёс. — Шикамару надел медицинские перчатки и слегка приподнял ногу девушки. — Да, я в этом уверен: у неё на туфлях следы грязи, которая совершенно нехарактерна для этой местности, но когда она здесь шла, то грязь с туфель не отвалилась. Я думаю, что это может быть связано лишь с тем, что она здесь не ходила. — Мы заберём её одежду и обувь в лабораторию. Думаю, что все экспертизы лучше делать у нас в Департаменте, — задумчиво проговорил Саске. — Не знаешь, с чем может быть связан запах сероводорода здесь? Я когда дошёл до конца переулка, то единственное, что мне бросилось в глаза, так это целая лужа бензина. Возьмём тоже образцы, но думаю, что бензин никак к делу не относится. — Поблизости может разлагаться тухлое мясо в больших количествах, или кто-то выкинул десятка два яиц. Моря я тут не вижу, водоёма — тоже, поэтому больше предположений у меня нет. — Шикамару пожал плечами и накрыл девушку чёрным трупным мешком. — Парни, грузим её в машину. Саске надел перчатки и забрал пакет с паспортом убитой из рук Наруто. Он вытащил и повертел его в руках, задумавшись над тем, что в последнее время все люди начали с собой носить паспортные карточки, так как они более удобны в эксплуатации и не затирались, однако у жертвы был с собой именно бумажный паспорт. Возможно, поддельный. Пока санитары грузили тело, Саске проверил место регистрации убитой. Если он не ошибался, то девушка жила в достаточно обеспеченном районе Балтимора, где цены на жильё переваливали отметку «средне». Он невольно отметил, что их с Наруто зарплаты детективов не хватит на подобную недвижимость. Служи народу — не проси многого. — Поехали, допросим бармена. — Наруто устало вздохнул и махнул патрулю, чтобы те начинали осмотр места преступления. Саске пропустил момент, когда они успели отогнать журналистов, но однозначно был рад тому, что им не придётся давать комментарии. Журналистов он не любил, пожалуй, даже больше, чем дерзких полицейских, считавших, что они агенты ноль-ноль-семь, не меньше. Журналисты никогда не сдавались, раздували материал из одной фотографии тела и играли на эмоциях читателей, которые потребляют негативный контент, словно завтрак. Питаются чужими страданиями. Думают, что ещё неплохо живут сами. Наивные. Никто не застрахован от смерти. Девушка, что увезли мгновение назад и которая окажется на столе судмедэксперта раньше, чем родные узнают о её смерти, точно не планировала чего-то подобного в этот вечер. — Что думаешь? — спросил Саске уже в машине, когда они наконец-то остались одни и могли спокойно поговорить. — Меня немного напрягает вся эта тема с макияжем, надо посмотреть в других материалах дела, было ли что-то подобное на тех жертвах, и если да, то мы точно в дерьме. Это больной ублюдок, и самая большая сложность состоит в том, чтобы понять, как он мыслит, — сказал Наруто и пристально посмотрел на дорогу. Они так и не выкинули стаканчики из «Старбакса». — Я думаю, что, как бы мы сейчас ни пытались себя уговорить, что дела не связаны, это дело рук одного человека. Подумай сам, стал бы звонить генеральный прокурор федеральному маршалу, если бы дела не были связаны. Я думаю, что что-то нам скажут городские камеры видеонаблюдения, работать придётся много, не думаю, что мы сегодня уедем из Балтимора, — с горечью констатировал Саске: ему совершенно не хотелось ночевать где-то вдали от дома. На следующей неделе ему необходимо заехать к Какаши, поэтому совершенно не хотелось пропускать приём лекарств. — Я погуглю нам мотели, надеюсь, что твоя нежная задница переживёт запах старых одеял, — ухмыльнулся Наруто и достал телефон. Настроение у обоих не особо располагало к шуткам, но Наруто хотел хотя бы немного разрядить обстановку. — Моя нежная задница ночевала и не в таких условиях. Я больше беспокоюсь, как переживёт ночь в мотеле такой цветочек, как ты? — Конечно же, по долгу службы им приходилось ночевать и в более злачных местах, но это не отменяло тот факт, что комфортнее всего спать дома. — Если на меня выпрыгнет бабайка, то такой цветочек, как я, уж попросит сильного мужчину рядом себя защитить, — сказал Наруто наигранным писклявым голосом, что невольно заставило Саске засмеяться. — Так уж и быть, побуду твоим рыцарем, — отшутился Саске и перешёл на серьёзный тон: — После допроса нам точно необходимо съездить на квартиру к жертве и связаться с её родными. Передай Саю, чтобы он узнал максимально много информации о жертве, может быть, нам что-нибудь дадут её социальные сети. Саске имел аллергию на какие-либо странички в социальных сетях, совершенно не понимал эту борьбу «Твиттера» против «Фейсбука» и считал обе соцсети сущим дерьмом, но всё же иногда позволял постить что-то о нём Наруто. Как правило, в этот момент они были либо пьяны, либо на отдыхе. К «Инстаграму» у Наруто была особая любовь и куча хештегов, как будто он не серьёзный детектив, а первокурсник. — Саю написал ещё на месте преступления — он уже работает, надо будет вечером выйти всем в «Зум» и обсудить дело, заодно введём команду в курс происходящего, — не отвлекаясь от телефона, сказал Наруто. — Я снял нам комнату около водопада Джонс, мотель нормальный по цене и ближе всего к полицейскому участку. — Хорошо, надеюсь, что интернет там нормально ловит. — Саске заглушил мотор и потянулся. — Захвати мусор. Полицейский участок размещался на Черри-Хилл-Роад и был совсем недалеко от места преступления — преступник должен был рассчитывать на то, что полиция приедет быстро. Дежурный на входе пропустил их быстро — очевидно, что его предупредили насчёт них. Саске мысленно цокнул на то, что у них не спросили значки. Безответственно. — Добрый день, коллеги, я начальник полицейского управления Балтимора — Ник Майлз. Прошу пройти за мной в переговорную, мы выделили там вам рабочие места. Если чего-то будет не хватать, то можете обращаться к моим помощникам в любое время. Вообще, у нас парни нормальные, всегда помогут чем смогут, поэтому не стесняйтесь к ним подходить. — Саске не стал комментировать слова мистера Майлза, но всё же сделал себе заметку обращаться к полицейским как можно реже. — Дело, конечно, серьёзное, мы не каждый день сталкиваемся с серией. В моей карьере было всего одно подобное расследование. Нам уже прислали материалы двух других запрошенных вами дел, всё лежит на столе. — Спасибо, — ответил Наруто и улыбнулся. Саске лишь кивнул в ответ. Мистер Майлз не производил плохого впечатления, наоборот, он напоминал того самого дядюшку, который на Рождество изображал для детей Санту. Его брюшко выдавало в нём любителя сладкого и обладателя завышенного холестерина. Пока они шли по участку, им смотрели все полицейские вслед, Саске казалось, что пауки для них плели паутину. Вязко. — Проводите нас в допросную? — спросил Наруто, как только они оставили свои вещи в переговорной и взяли в руки материалы дела. — Конечно, мои парни уже допросили бармена, не знаю, что вы хотите ещё от него услышать. Мы вам вложили его показания в материалы. — Мистер Майлз вытер платком пот со лба, провёл их по коридору и открыл железную дверь. — Я вас оставлю. — Здравствуйте, вас зовут Люк Ботман? Как удобнее, чтобы я к вам обращался? — начал беседу Наруто, стоило двери за ними закрыться. Люк Ботман сидел, упёршись локтями в стол и склонив голову, — было заметно, что в этом полицейском участке он не первый раз. Парню на вид, казалось, не больше тридцати лет, чёрный цвет кожи и кожаная куртка говорили о том, что жил он явно не в том районе, где работал. — Я не разговариваю с ёбаными китайцами, — выругался Люк и с силой ударил кулаком по столу. — Захватили Тайвань, не даёте нормально жить там людям, ещё и приехали продавать своё барахло сильному и свободному народу Соединённых Штатов Америки. Я не поведусь на ваше дерьмо. — Мы граждане Америки, так же как и вы, мистер Ботман, а ещё мы детективы, так что вам придётся с нами разговаривать. — Наруто с силой опустил папку с материалами дела на стол и присел напротив свидетеля. Саске сел рядом с напарником и вздохнул — похоже, им придется иметь дело с чудиком. — Все вы так говорите, а потом увозите наши айфоны, чтобы разбирать на своих заводах. Китайцы давно покусились на все наши технологии. — Мистер Ботман не был настроен на конструктивный диалог. — Мистер, — угрожающе произнёс Саске и перегнулся через стол, — сейчас мы спокойно с вами поговорим о трупе той девушки, что вы сегодня нашли около бара, потом вы спокойно отсюда уйдёте, в противном случае у вас случайно появится дело за нападение на представителя полиции. — Ёбаные китайцы, сначала пиздят наши технологии, потом угрожают. Я свободный гражданин и знаю свои права… — Закончить фразу ему не дал Саске, который сильно надавил на горло опрашиваемого. — Хорошо, задавайте свои тупые вопросы, только не трогайте меня. — Вот и славно, — сказал Наруто и улыбнулся. — Расскажите нам, как вы нашли тело. — Ну чё, я выходил из бара в пять утра, у нас обычно смену принимает управляющий, и я ухожу. — Люк Ботман потёр шею и прочистил горло. — Выхожу я всегда с заднего выхода. И иду, чё, вижу — девушка лежит, думаю — обдолбалась, у нас такое бывает. Подхожу к ней, а она вроде не дышит, я быстрей в бар назад и звонить копам. И вот сижу тут уже который час. — Заметили ли вы что-то подозрительное, когда выходили, или, может быть, кто-то проходил в этот момент? — Саске записал в блокнот время обнаружения тела и посмотрел на свидетеля. — Не, там вообще никого не было в то время, даже народ из нашего бара уже разошёлся. — Ботман, очевидно, не успокоился — нервно тряс ногой и постукивал пальцами по столу. — Она там просто лежала. Я её даже не трогал, мне эти проблемы с копами не нужны. — Как вы тогда поняли, что она мертва? — спросил Наруто и тоже что-то записал в свой блокнот. — Я не идиот — она не дышала. Да и никто из живых не бывает таким синим. — О чём-то своём подумав, Люк занервничал ещё больше. — Ёбаные китайцы, на меня вы это дело не повесите. — Мы и не собираемся, мистер Ботман. На девушке были надеты серёжки? — спросил Наруто спокойным голосом, будто напротив него не сидел ярый расист. — Пошёл ты на хуй, я у неё ничего не крал, мне не сдались её серёжки, я вообще не видел, была она в них или нет. — Люк Ботман посмотрел на Саске и чуть успокоился — ему не хотелось снова связываться с ним. — Мы вас поняли, мистер Ботман. А ваш управляющий заходит так же, как и вы, через чёрный ход? — Саске пытался просчитать время, когда девушку принесли на место преступления. — Нет, он входит через главный вход, смотрит сначала на столики и барную стойку, чтобы не было никакой грязи. В этот раз мне надо было уйти к своей девушке, поэтому я попросил свалить сразу, как только моя смена закончится, он пришёл чуть раньше. Саске сделал вдох, чтобы задать ещё один вопрос, но не успел сказать и слова, как дверь открылась. — Детективы, прошу прощения, что отвлекаю вас от допроса, но не могли бы вы на секунду выйти сюда? — спросил начальник полиции. Саске посмотрел на тоже ничего не понимающего Наруто и подчинился просьбе. — Мои парни на месте преступления, чуть ближе к тупику, нашли уже разлагающуюся ногу мужчины. Парни говорят, что ей не меньше двух недель, судя по виду. Они готовы везти её сюда. Саске сразу вспомнил слова Шикамару о протухшем мясе и запахе сероводорода. — Везите.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.