ID работы: 13941070

Проигрыш без победителя

Слэш
NC-17
В процессе
25
автор
CanbySendy бета
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник Скачать

Вечеринка и проблемы взаимоотношений

Настройки текста
Примечания:
– Зря мы все-таки вчера сбежали с уроков. Влетит… – задумчиво проговорил Блейк, устало облокотившись на магазинную тележку, и зевнул.       Весь остаток вчерашнего дня (и почти всю ночь) они провели за игрой в приставку у Худси. Хотя на самом деле ночь до этого Карл и Худси занимались тем же. Наконец-то они смогут допройти BioShock 2 — Карл был в восторге. Прохождение этой игры занимает у них непозволительно много времени: уже месяц занимаются тем, что могло занять дня два, если бы никто им не мешал постоянно. Благо, родители Худси уехали, и никто не будет гнать их спать пораньше или еще что. Не маленькие уже — сами разберутся! Парни в состоянии решать за себя, когда спать, жрать, срать и играть. Но мистер и миссис Бишоп отказываются это понимать. Лола, наоборот, всегда давала ему свободы больше, чем сестре. «Чем меньше знаешь, тем лучше спишь» — ее правило, которого она придерживалась, когда он был младшеклассником. И ее сын до сих пор всегда следовал именно этой логике, даже если сейчас правило утратило свою актуальность.       Но это все вообще не важно. Важно то, что час икс настал! Сегодня они точно пройдут игру до самого конца. Вписывался ли туда Блейк? Что ж, им было немного насрать и слегка похуй. Ну, Карл точно был такого мнения. Они даже не близкие друзья, так что пусть «спасибо» скажет просто за то, что ему разрешили сидеть с ними. Хотя Блейк и без игр сидел с довольной рожей. Его влажные после мытья волосы торчали во все стороны — на цыпленка похож, лохматого и пищащего. Или на утенка. Гадкого. По идее, это бы означало, что Грипплинг на самом деле лебедь, а Карл — кто-то из тупого фонового зверья. Карл не тупой...эм…ксенофоб (?), да и на лебедя Блейк не тянул. Ухо что ли ему пальцами щелкнуть?       «Это моя плойка, так что играть буду я, а вы смотреть. По очереди не получится здесь», – дружеская щедрость покидает тело Худси, когда дело касается игр. Карл тогда пожал плечами в попытке скрыть разочарование за безразличием, ведь у Худси день рождение завтра — можно не вспоминать о том, что в прошлый раз Худси тоже играл и сейчас очередь Карла, и что в Assassin's Creed 2 они играли ВМЕСТЕ у Карла. Но только сегодня и, возможно, завтра (если свет отрубится или еще что, слишком им не везет с этим прохождением). «Я все равно играть не умею», – Блейку лишь бы в школу не возвращаться и домой не идти. Карл закинул руку на плечи Бишопа и указал пальцем сначала на себя, а потом на Худси, этим же пальцем слегка стукая снизу-вверх подбородок Блейка: «Никто и не сомневался в этом, Грипплинг». Ухо все же было щелкнуто позже. – А ты что собирался сидеть весь день с туалетной челкой? – на отрицательное мотание головой Карл хмыкнул, – Ну вот и не ной.       Они вот уже минут двадцать ходят с тележкой по всему волмарту и совершенно без понятия, что вообще нужно покупать на тусовки. Выпивка? Вряд ли им просто так продадут. Нужно договариваться с кем-то из старших…Даррен? Собираются ли они напиться? Конечно же, собираются! В их возрасте уже положено валяться где-то в пьяном угаре после вечеринки, как минимум раз в неделю. Так, по мнению Карла, выглядела настоящая жизнь старшеклассника: что странно, ведь Джинджер за все время учебы в старших классах всего один раз пришла домой пьяной. Но она же девчонка, тем более скучная девчонка, так что не считается. А нужна ли еда? Ни он, ни Худси никогда не организовывали тусовки. Только ходили каждый год на день рождения Хигсби, но из года в год это «празднество» представляло собой посиделки с тортом с родителями в соседней комнате — и близко не вечеринка. Зря они отказались идти на вечеринку в прошлом месяце, могли бы все разузнать. Но вечеринку проводила Тайра (или ее звали Тина?), и типа кто это вообще?       Карл внимательно рассматривал каждый стеллаж с продуктами и всякой утварью, пока Блейк медленно плелся позади с тележкой и почти лежал на ней. – Карл, наверное, стаканы нужны. – Столько хватит? – Карл взял упаковку белых бумажных стаканов и на прямой руке показал Блейку.       Тот вытянул шею, рассматривая, а потом недовольно свел брови к переносице. Он обвел взглядом Карла, сидящего на кортах, и протолкнул тележку ближе, чтобы взять в руки упаковку. Карл подпер щеку кулаком в ожидании, пока Грипплинг пробежится глазами по тексту «Бумажные стаканы 250 мл 30 шт». Как-то долго думает… – Думаю, хватит, но возьми оранжевые, – наконец произносит Блейк. – Почему не красные? – отчего-то подумалось, что на серо-голубые глаза Блейка смотреть приятнее, чем на голубые Роба. – Ты сам мне белые протянул, а не красные. – Просто уточнил. Обычно же красные берут, – пожал плечами Карл. – А ты не уточняй, а просто возьми оранжевые. Жалко, что ли? – Любимый цвет? – Футли стал перебирать упаковки в поисках оранжевых стаканов. – Ну тип… – Нет тут таких. Есть синие. – Любимый цвет? – передразнил Блейк. – Ну тип, – в тон ему повторил Карл, – Ты знаешь, что синий контрастный цвет для оранжевого? – Я не художник, так что мне все равно. Я даже не знаю, что это значит, – Блейк закинул в тележку упаковку синих стаканчиков, – Тебе нравится этот цвет без причины или из-за того, что он контрастен с оранжевым?       Карл в ответ лишь тихо рассмеялся. Без злобы, просто забавно как-то вышло. Но что именно тут забавного Карл для себя ответить не смог. Он пошел вперед, а через полминуты услышал, как следом задребезжали колеса тележки. Карл вытянул руку назад и ухватился, не глядя, за край тележки. Прохладный металл быстро нагрелся под ладонью. Карл остановился и обернулся на немного растерянного на вид Блейка, но продолжил держать пальцами проволоку тележки. – Так что нам дальше нужно? – Я думал, что ты знаешь! – выражение лица Блейка совместило в себе удивление и возмущение, – Я никогда не был на вечеринках. Меня даже Хигсби ни разу не позвал на свои «посиделки». – Да там делать нечего, – тихо ответил Карл, а потом чуть громче добавил, – И я ему сказал, что ты мой смертельный враг. – Ну конечно, – фыркнул Грипплинг, но ответом, кажется, остался довольным.       Не то, чтобы Карл хотел, чтобы Блейк оставался довольным или наоборот его выводил, лишь бы тот не менял своего злостного выражения лица. Нет. Совсем нет. Он сам выводился. И довольным становился тоже сам.       Решетка тележки слегка ударила по пальцам — их пришлось разжать. Футли приподнял ладонь над краем тележки, кончиками пальцев чувствуя скользящий под ними металл: Блейк покатил тележку вперед. Он на секунду-две взглянул в глаза Карлу, когда их лица оказались напротив друг друга (и довольно близко…стоит ли акцентировать на этом внимание?), затормозив на мгновение, Грипплинг продолжил идти вперед, и Карлу ничего не оставалось, как плестись за ним следом.       Нет, похоже, что сами они ничего не решат. Нужно позвонить Худси. Карл достает из кармана телефон и нажимает кнопку быстрого набора, номер Худси стоит под гордым номером «1»: ни мама, ни папа, ни сестра, а самый близкий бро. Вот она дружба! – Да, Карл? – бодрый ответ на том «конце провода», – О, и тебе «привет» от Кэрол. – Ага, ей тоже. Слушай, а что брать-то? Я что-то сообразить не могу, а Блейк совершенно бесполезен.       Блейк обернулся на него и закатил глаза, а потом подошел, протягивая что-то. В раскрытую ладонь Карла был вложен мячик для пинг-понга. На что Карл вопросительно взглянул на Блейка. – Блейк? Он с тобой? Я думал, что ты один пошел, – в ответ удивленный голос Худси, а на заднем плане что-то спросила Кэрол. – На его месте должен был быть ты. И мы случайно встретились, – Карл немного отстранился от телефона и спросил Блейка, – Для чего это? – Ну играть в бир-понг. Не верь ему, Худси, это он меня позвал, – последнюю фразу Блейк сказал громче, притянув руку Карла с телефоном к своему рту. – Не знал, что ты такие игры знаешь, Блейки-бой. Возьми пару штук, – и снова обращаясь к Худси, – Так что нам надо? Пока мы взяли только стаканы…       Впереди Блейк помахал маленькой упаковкой оранжевых (какое совпадение) мячиков и положил в тележку к стаканам. – И мячики для пинг-понга. Для бир-понга, – добавил Карл, наблюдая за Блейком, и последний одобрительно кивнул, мол, «это важное уточнение», – Что там насчет выпивки? Собираемся ли мы пить и все такое? – О…Ну…А! Подожди, что-то я вообще не подумал, – голос Худси звучал совсем растеряно. Он заговорил со своей девушкой на фоне, и Карл не мог толком расслышать, что она ему отвечала, – Кэрол сказала, что выпивку принесут ее друзья. Она договорится. – Выпивка и Кэрол? Разве она у тебя не вся такая правильная? Ну там строгие родители, прекрасные оценки и церковь по воскресеньям… – Они не настолько строгие и религиозные, Карл. Тем более их часто не бывает дома, так что… – Ясно, есть плюсы для твоей мамы, и есть плюсы для тебя, – хмыкнул Карл, одной рукой поправляя воротник на рубашке Блейка, который даже не пытался отстраниться и в ожидании смотрел на парня, навалившись всем телом на тележку. Сейчас слишком жарко для рубашки, идиот. Это он так к вечеринке подготовился?       С утра они разошлись по домам, Карл чтобы переодеться, а Блейка просто отправили домой, но пришлось его вызвать назад, потому что Худси — кидала. Карлу пришлось признать (но не вслух и только себе!), что он слишком недолго думал перед тем, как позвать Блейка составить компанию. Или Карл слишком одинок, или таскается с Грипплингом вовсе не из-за жалости и похожих чувств. Ни один из вариантов его не устраивает, но будет ли Карл париться из-за этого и анализировать? Ха-ха, делать ему нечего что ли? – Ой, перестань, – протянул Худси, наверняка, обижено надул губы. – Возьмите какого-нибудь сока и замороженную пиццу. По-моему, самое то! – громкий энергичный голос Кэрол неожиданно ударил по ушам. – Вау. Часто бываешь на вечеринках? А мама не ругает? – усмехнулся Карл и взглянул на Блейка, но тот ее не знает, так что шутку не оценил. Толку с него мало, конечно. – О! Ты даже не знаешь сколько во мне бунтарства, мистер «Я самый лучший», – кажется, с еще большим весельем ответила девушка, – Просто сделай так, как я сказала, и все будет чики-пуки! Будь уверен. – Ладно, понял, – уже второй человек ему что-то приказывает…ужас до чего докатился, Карл!       Карл засунул телефон в задний карман штанов и объявил Блейку, что сейчас они отправляются на поиски сока и какой-нибудь заморозки, а тот в свою очередь объявил, что теперь Карл катит тележку. Хах, хорошо устроился! Он-то пустую катил! Зачем он его вообще с собой взял, точнее позвал: сказать, что одному ему было бы скучно равносильно признанию, что Блейк скрашивает его одиночество. По крайней мере в слух Карл этого никогда не скажет. Да и не одинок он. Карл способен существовать и без Худси. И совсем не страдает, а компания Грипплинга ему больше надоедает. Да! Вот так. Просто Карла, исключительно как доброго человека, беспокоило то, что Блейк мог быть застигнут врасплох Терренсем. Да, именно так. Анализировать он это НЕ будет. Точка. – Какой сок возьмем? – Карл совершенно не горел желанием бороться еще и с проблемами выбора сока. – Да мне как-то все равно, – протянул Блейк, рассматривая яркую упаковку от какой-то непонятной фирмы       И зачем только спросил. Грипплинг, и правда, бесполезный. – Я думал, что ты из капризных. Что и томатный пьешь? – Ну не очень… – А инжировый? – Наверное нет? Никогда не пил. И тут нет такого! – Виноградный? Банановый? – Тоже нет. – А вишневый? – Да, я люблю вишневый…ты это специально делаешь? – Получается, что не так уж тебе и все равно, Грипплинг, – уже откровенно насмехался Карл.       Блейк с шумом выдохнул и закатил глаза. Он всем своим видом показывал (как обычно!), что по Карлу ясли плачут, а у последнего это вызвало громкий смех. Блейк, не обращая внимания на рыжего демона позади, стал укладывать в тележку большие пачки сока: апельсиновые, яблочные и персиковые. Каждого вкуса по две пачки. – Я думаю, хватит, – Карл случайно слишком близко встал, так что когда Блейк обернулся на голос, то они почти столкнулись носами. – А сколько вообще народу будет? – Блейк положил ладонь на грудь Футли, и тот сделал шаг назад. – Я не знаю, но если кому-то не хватит, то пусть валит домой и там пьет. – А ты гостеприимный, – хмыкнул Блейк.       Очередь на единственную работающую сейчас кассу, к разочарованию парней, состояла из трех человек с нагруженными горами продуктов тележками, а у одного из них в довесок была к тому же еще и корзина, тоже полная. Хотя их тележка не лучше. Почти так же доверху забитая всеми этими соками и заморозкой, она отлично вписывалась в общую очередь. Даже жалко стало кассира, но, эй, это его работа. Подумать только: еще пять минут назад этой очереди не было. Люди, как назло, подсуетились, и все втиснулись друг за другом, пока Карл и Блейк спорили, что лучше взять: наггетсы или пиццу. В итоге взяли и то, и то.       И если сначала Карл был рад всей этой затее с вечеринкой, да и они мечтали об этом моменте с Худси с младшей школы: взрослая жизнь и вечеринки, как в сериалах, то сейчас Карл даже начал задумываться, нахрен ему это все нужно. Для веселья, очевидно. Но какой же гемор! – Эй, Карл.       Футли опустил взгляд на Блейка, который снова почти лежал на тележке, как приклеился. У него были небольшие синяки под глазами и, кажется, он стал медленнее моргать. Явно не выспался. Все-таки такой изнеженный мальчик, как Блейки-бой, не привык к бессонным ночам. Но вообще-то он вырубился раньше всех, так что на концовку его пришлось будить. – Не делай такое лицо, – Карл упер оба локтя на ручку тележки. – Какое? – Будто умираешь. – Я слишком мало спал. И есть хочу, – Грипплинг уже было хотел продолжить список желаний, но захлопнул рот и со всей серьезностью посмотрел в глаза Карла, – Сейчас не об этом. Что ты даришь Худси, Карл? – Ничего. Мы договорились не дарить друг другу ничего еще в младшей школе, – пожал плечами Карл, – Это удобно. – Как это? Неужели тебе никогда не хотелось обрадовать Худси подарком? - недоумевал Блейк. – Я просто радуюсь его подаркам, которые ему дарят, а он радуется моим. – Вы странные, – Блейк смешно нахмурился, и это выглядело довольно...неважно. – Все так говорят! – в голосе Карла была так явно слышна гордость, что Блейк закатил глаза. – Я из-за вас тоже стану странным. – Ты и без нас совершенно точно чокнутый, – Карл протянул руку и щелкнул пальцами по уху Грипплинга, что заставило последнего цыкнуть и схватиться за покрасневшую мочку. – Придурок, – звучало не убедительно.       Покупки были пробиты и оплачены. Даже осталась сдача с денег, которые Карлу вручил Худси — именинник точно будет рад. Теперь все купленное добро еще предстояло донести до дома Бишопов. Благо, он был недалеко. Правда, с таким успехом, они дойдут не так быстро, как Карл рассчитывал, потому что кое-какой парень с руками-макаронами полз позади. Если б он каждое утро отжимался хотя бы раз по 10, то толку от него было бы явно больше, чем сейчас. Дохляк. Блейк пыхтел и постоянно останавливался, но упорно тащил и даже не пытался ныть. Что, возможно, похвально. Карл удержался от комментариев, все же риск открытия рта для жалоб у Грипплинга был, так что лучше придерживаться правила «не трогай говно — вонять не будет».       Дверь Карл открыл запасным ключом, который Бишопы хранили в выемке под кирпичом входных ступеней (Худси слишком часто забывал ключи). Карл укладывал все добро в холодильник, пока Блейк, тяжело дыша, сидел на стуле с прикрытыми глазами. – Это было не так тяжело, как ты показываешь, – сказал Карл куда-то во внутрь холодильника. – Заткнись. Идти 40 минут с полным пакетом — ахуеть, как тяжело. – Мы бы дошли быстрее, если бы кое-кто не тащился по земле, как червяк по плитке.       В ответ только мученический стон и поднятый средний палец. Что ж, это снова вызывает смех у Карла. Совсем несерьезно и совсем не задевает. Грипплингу стоит больше стараться, если не собирается везде всем уступать. Взгляд Карла зацепился за упаковку синих бумажных стаканов на столе. А ведь если бы оранжевые все же нашлись, то уступил бы уже Карл. Уступил? Нет, Футли не соревнуется в выборе цвета стаканов. Просто отчего-то подумалось…нет, ничего. Возможно, он тоже не выспался. – Эй, Карл, помоги мне выбрать подарок для Худси. Я-то не ты: не могу оставить без подарка, – Блейк пальцем ковырял край стола с такой серьезной рожей, будто помогает с математикой муравью или еще что, – Можем присмотреть что-нибудь в торговом центре…Я не так хорошо общаюсь с Худси и…ну…       Другая рука легла на шею, которая покрылась мелкими красными пятнами. Да и лицо, если честно, заметно порозовело. Весь пунцовый, но в глаза не смотрит: продолжает наблюдать за своим скребущим угол стола ногтем.       «Смотри на человека, когда что-то просишь, идиот.»       Скряб-скряб. Скряб.       Раздражает. Карл схватил руку Блейка и положил на стол чуть дальше от угла и края. – Тип походить с тобой, пока ты по магазинам таскаешься? – ладонь продолжала лежать на пальцах Блейка.       Грипплинг резко выдергивает руку и, хватая Карла за запястье, тянет парня на себя. От неожиданности Карлу приходится упереться второй рукой о спинку стула позади Блейка. Его глаза удивленно расширяются, когда тёмно-серые в комнатном освящении глаза оказываются напротив. Их лица теперь довольно близко. И этого он точно не ожидал. Игнорирование факта задержки дыхания происходит у Карла на автомате. А ноздри Блейка, наоборот, раздулись от шумного вздоха. – Тебе жалко, что ли? – Блейк закусывает свою нижнюю губу, и Карл слишком пристально смотрит на белые кончики зубов, чтобы назвать это случайным быстрым взглядом.       Нет, если так подумать, то не жалко. Вкус проигрыша на языке. Карл сглатывает то ли его, то ли что-то другое. Никакого анализа и самокопания. Только не в этой башке! Карл НЕ хочет думать. Особенно об этом. – Толстовка — это что-то из очень банального, разве нет? – Блейк внимательно осматривал каждую полку со всякими яркими и явно бесполезных вещей-пылесборников. – Если ему нравится это, то не вижу проблем, – подушка, которую мял в руках Карл, тоже не была из особо полезных, но, эй, она же в форме какашки, – Лучше, чем какая-то херня из магазина подарков. Тут же только девочки затовариваются. Посмотри, сколько тут блесток! Хотя Худси они нравятся. Знаешь, он нежная натура. – А нежные натуры дорожат своими воспоминаниями настолько, чтобы иметь фотоальбом? – голос полный воодушевления, а рука обводит широким взмахом полку с фотоальбомами. – Ну, у него вроде был фотоаппарат, – Карл задумчиво почесал подбородок, – Но я как-то не уверен…       Кажется, Блейку очень нравится идея с фотоальбомом. Вообще-то Карл никогда не причислял себя к тому типу людей, которые могут подыграть кому-то, если сам не получал от этого выгоду, но день рождения не у Блейка, зачем ему подыгрывать вообще? Хотя, если так подумать, то Худси может понравиться альбом, да Карл в этом не совсем уверен, но что плохого в альбоме? У него самого такой есть, правда, он его перестал заполнять еще в младшей школе. Может, лучше толстовку? – …не уверен насчет цвета, – почему он это сказал? – А так идея хорошая, да? – Карл мог поклясться, что Блейк почти светился. – Да, – зачем он это говорит?!       Карл тихо выругался сквозь зубы, когда Блейк, что-то радостно лепеча, схватил один из альбомов и побежал дальше по узкому проходу. Карл спешно следовал за ним, а Блейк быстро хватал с полок что-то (Карл даже не понимал, что именно) и с завидной шустростью метнулся к кассе. Такое чувство, что Грипплингу и не нужно было никакое одобрение, и на самом деле он все продумал наперед и сразу. Скорее всего, так и было — уж слишком уверенно Блейк сейчас передвигался.       Если все заранее придумал, то зачем Карла с собой позвал? Составить компанию? Ну да, этот парень ведь совсем один, толком ни с кем не общается. Получается, что Карл единственный, с кем Блейк проводит столько времени. Столько? Сколько это «столько»? Они не так уж и часто общались до этой недели на самом деле. Ну, если не считать то лето, воспоминания о котором сильно выделялись среди других, потому что эта блондинистая макушка не просто мелькала где-то рядом, а была постоянно перед глазами, в центре внимания. До этого (и после) центром для Карла был Худси. Друзья навек. Вот только Худси обзавелся такой бесполезной вещью, как отношения, и они стали ощутимо меньше тусить вместе, чем раньше.       Карл резко остановился. О! Так это не Худси шастает везде за Карлом, как последний всегда считал, а он сам прилип к другу. Карл оказался совершенно неготовым к этому. И поэтому ему не нравится Кэрол…Нет. Карл отрицательно помотал головой, отвечая собственным мыслям. Кэрол просто слишком болтливая и постоянно лезет не в свое дело. Лучше бы в церковь ходила и не отсвечивала.       Ах, он все-таки копается в своей голове. Гребанная психология хороша только тогда, когда не касается его самого. Как же все это сложно.       Карл услышал приближающиеся к нему шаги: Блейк с подарочным пакетом в руках гордо задрал нос, будто только что выиграл что-то. Он начал что-то рассказывать, но все звуки будто летели мимо ушей. Фоновый шум слился с голосом Блейка — мысли по типу «мы одиноки; мы похожи» в голове Карла были громче. Карл с силой сомкнул веки и быстро открыл глаза. Пора прийти в себя. – Может поедим? – вау, Карл потерял контроль не только над мыслями, но и над своим ртом, – Жрать хочу.       Я здесь, потому что тебе больше не с кем. – Так что ты делаешь? – Карл с особой щедростью зачерпнул долькой картофеля сырный соус, – Я думал, что ты просто хочешь фотоальбом подарить. – Я просто подумал, что обложка скучная, – Блейк старательно обклеивал обложку различными наклейками и в некоторых частях добавлял серебряные блестки, – Вообще, изначально я думал подарить ему какой-нибудь блокнот и украсить обложку, но сейчас подумалось, что фотоальбом лучше. На самом деле мне пришло это в голову после того, как я увидел ЭТО.       Блейк вытаскивает из заднего кармана штанов какую-то маленькую тряпку и кладет на стол перед Карлом. Тряпкой оказалась мини-версия фиолетового худи. Хах, Худси с детства обожает свои толстовки, особенно фиолетовые. Карл повертел в руках крошечный предмет одежды: его размер навевал на мысли о гардеробе хомяков. Откуда у него это? Карл поднял взгляд на Блейка, который в нетерпении ерзал на стуле. Ждет вопроса, получается. Карл усмехнулся и на вытянутых пальцах протянул мини-худи Блейку. – И откуда у тебя это добро? Обокрал гардеробную Чипа и Дейла? – Ха. Ха. Ха. Очень смешно, Футли, – Блейк стандартно закатил глаза, – Я нашел старую игрушку, которую Кортни когда-то подарил один из поклонников. Ты не подумай, он тогда ей не только крошечную игрушку подарил, хотя в любом случае, сестру впечатлить ему не удалось. Хотя, знаешь, он долго бегал за ней. Ладно, не важно. Важно то, что сама игрушка выглядела уже не очень: глаза отвалились и просто стремно выглядела, а вот одежда сохранилась. Так что, ну, я сразу о Худси подумал. И это был тигр. Маленький. – Значит, ты раздел тигра? Оставил ни с чем! – Карл постарался добавить как можно больше драматизма в голос. – Я его еще и выкинул! – Блейк взмахнул рукой, будто далеко закидывал этого тигра за спину Карла. – Злодей!       Карл не смог удержать громкий смех, а Блейк с улыбкой довольной собаки принялся приклеивать маленькое фиолетовое худи на обложку. Обычно бледные уши Грипплинга сейчас были пурпурно-красными. Захотелось ущипнуть или щелкнуть по ним — снова. Прямо руки чесались. Карл поочередно закидывал остатки картошки себе в рот, как бы занимая пальцы, хотя картошку тоже следовало доесть. Да.       Блейк отряхнул с рук блестки и слегка стукнул фотоальбомом по столу. Он свел брови к переносице и придирчиво, со всех сторон, осмотрел результат своего творческого порыва и, кажется, не остался в восторге. Уголки губ немного опустились, и Блейк нервно провел рукой по волосам. Альбом был повернут вертикально обложкой к Карлу. Блейк отвел взгляд и молча спрашивал мнение. – Выглядит нормально, – Карл пожал плечами: разве мог он сказать что-то другое? – Лжец, – блондин недоверчиво посмотрел прямо в глаза Карлу. – Худси любит всякие DIY штуки. И это, наверняка, оценит.       Блейк издал громкий звук разочарования. Ладонями он прикрыл свое лицо и, не отнимая рук, пробормотал: – Позор, да и только. В голове все выглядело лучше. – Я же сказал: «Нормально», – Карл поднял альбом ближе к своим глазам. Хм, вообще-то это выглядело и правда неплохо.       Блейк снова страдальчески застонал, но руки от лица уже убрал. Он откинулся на спинку пластикового стула. Физиономия из разряда «жизнь сложна, и я страдаю». Карл почувствовал раздражение: он же сказал «нормально», так что за кислая мина? На глаза попалась упаковка от соуса, которую Карл тут же запульнул в Блейка. Одноразовый соусник летел по траектории к лицу и приземлился четко на нос. Гриппилинг от неожиданности подпрыгнул на стуле, его удивленные глаза уставились на Карла, а тот смотрел в сторону, мол: «я тут не при делах». Когда Карл уже было повернул голову к Блейку, то ему в лицо припечатался комок обертки от бургера. Рыжий незамедлительно отправил бумагу обратно. Блейк же решил броском вернуть Карлу его добро в виде злосчастного соусника, который был отбит оппонентом рукой. Соусник раздора «удачно» приземлился сзади на волосы девушки за соседним столиком. Парни замерли, молча наблюдая, как соусник медленно отлипает от волос и падает на пол. Блейк вытянул руку, он намеривался незаметно вытереть кончики волос девушки салфеткой. А Карл осторожно приподнимал их со своей стороны, чтобы облегчить исполнение тайной миссии. Но их ждал провал: девушка обернулась. – Эм, привет? – выдавил из себя Карл, пока Блейк с позором покрывался румянцем. – Вы где пропадали? – Худси сидел за столом, подперев подбородок, и осматривал двух только что вошедших в дом парней. – Неважно, – Блейк сразу уселся на стул напротив. – Блейки-бой искал тебе подарок, – Карл закинул руку на плечо Худси. – А ты, бездельник, конечно же с ним пошел, – подала голос Кэрол.       Брюнетка с тугим пучком на голове что-то готовила у плиты. Карл принюхался: пахнет жаренными яйцами и сосисками. Истинная хозяйка — пришла и сразу к плите пристроилась. – Как дела с оценками, Кэрол? Мама не ругает? – Начинается…– вздохнул Худси, слегка поморщившись. – Привет, меня зовут Блейк Грипплинг, рад встрече, – Блейк выпрямился, а тон его голоса стал привычно надменным, – Худси много рассказывал о тебе.       Нет, ничего он ему не рассказывал. Карл вопросительно поднял бровь и молча посмотрел на Блейка, а тот лишь украдкой взглянул на него, сразу возвращая взгляд на Кэрол. Хах, вот и стандартный Грипплинг-подхалим. Сидит, вытянутый, как струна. Нашел перед кем красоваться… – О, рада познакомиться с тобой, Блейк! Роби тоже много о тебе рассказывал.       Нет, Карл уверен, что ничего Худси не рассказывал. С чего бы им вообще обсуждать кого-то по типу Грипплинга? Все тут понимают, что не был он близким другом для Худси, так с чего бы… – О, правда? – кажется, что вопрос вырвался у Блейка против воли. – Да. Ты же хороший друг Карла, так? – девушка поставила тарелку с едой перед Худси и в расстерянности посмотрела на своего парня, – Или я что-то путаю? – Путаешь, – хмыкнул Блейк, – Мы не совсем друзья. – Он мой злейший враг, – уголки губ сами собой приподнялись, когда краем глаза Карл заметил твердый кивок Блейка. – Мне казалось, что врагов на вечеринки не зовут, – Кэрол мягко погладила Худси по волосам: на мать напоминала, ей богу. – Да кто ж их разберет, – уже с набитым ртом проворчал Худси.       Стук в дверь раздался в разгар спора Блейка с Кэрол: она узнала, что он младше их на два года, т.е. совсем мелкий, а значит, пить со всеми ему не стоит — Карл пошел открывать, он предпочитал не вмешиваться в это. За дверью стояла Ноэль, которая при виде Карла прикрыла глаза и медитативно выдохнула. Карл одну руку упер в дверной косяк, а другой продолжал держать ручку двери: привычно ожидал какой-то странной фразы от нее или, наоборот, чего-то обычного — вот в чем ее парадокс, когда ты ждешь странного, то этого не происходит. И парень чаще думает о странном, тогда появление странного удивляет реже, но сильнее. Ведь это то, что, по мнению Карла, отличает Ноэль от других девчонок. Ее странности не раздражают или, наоборот, не кажутся милыми, они привлекают Карла лично ее обыденностью и кажутся одновременно чем-то само собой разумеющимся и до дрожи поразительным. – Рада, что это ты, Карл, – нагибаясь под рукой Карла, чтобы пройти, сказала Ноэль, – Не хочу встречаться с незнакомцами на пороге. – Для встречи с незнакомцами ты слишком рано пришла, Ноэль, – хмыкнул Карл. – Тем лучше, – она обвела кухню, где все сидели, взглядом и остановила его на Блейке, – И, конечно, ты здесь. – И что это должно значить? – Блейк скрестил руки на груди, и вид у него был подчеркнуто недовольным, – Я уж точно достаточно взрослый для вечеринок.       Хах, этот акцент на «взрослый» скорее говорит об обратном. Но Карл не стал комментировать это.       Ноэль в недоумении подняла бровь и поправила очки, да, ее совершенно не волновал вопрос возрастного восприятия у Блейка. Блондин раздраженно всплеснул руками и направился в гостиную. – Привет, Ноэль, – поприветствовал Худси, отвлекаясь от перекладывания горячей пиццы с противня на тарелку, – Ты одна? Я думал, что ты кого-то с собой приведешь. – Лишний стресс. Я уверена, что и без того куча народа будет. – Не так уж и много! – Кэрол подошла ближе, – Но будет весело! – Лишь бы Хигсби не притащил свою тупую обезьяну. А не то я убью ее, его и себя, – голос Худси был полон драматизма.       Карл и Ноэль согласно кивнули, а Кэрол в растерянности спросила: – Что за обезьяна?

– Мистеру Лисарису некомфортно среди кучи незнакомых людей и громкой музыки, – Хигсби с полным воодушевления голосом рассказывал Кэрол и нескольким ее друзьям о своем любимце, – Как Худси мог не рассказать тебе о моей чудесной обезьянке? – Да как-то к слову не пришлось, – попыталась оправдаться Кэрол и взглядом молила о помощи то ли Худси, то ли Карла, а может, их обоих. – Как это мило с твоей стороны, Хигсби, позаботиться о своей обезьяне. Как это так вышло, что ты решился ее оставить и прийти? Не лучше было бы остаться и составить ей компанию дома? – Карл внемлил просьбе, даже если вовсе не его просили. – Ты же не ожидал, что он так сделает, да? – отозвался Блейк с дивана.       Карл обернулся на него через плечо. Тот отпил из стакана пиво, которое принесли друзья Кэрол, и слегка поморщился, видимо, вкус ему все еще не нравился, хотя стакан уже почти допил. Толку от возмущения Кэрол, когда ее друзья пришли и сами всем налили, даже Хигсби, но последний все еще не решался сделать первый глоток и просто держал стакан между двух ладоней. – Не ожидал тебя тут увидеть, – Хигсби пропустил комментарий Блейка мимо ушей. Непрошибаемый, – Не думал, что тебя тоже пригласят. – А может, я без приглашения пришел, – Грипплинг поднял тушу с дивана, подошел к ним и закинул руку на плечо Карла.       Неужели уже захмелел? – Считай, что это моя прихоть, – усмехнулся в свой стакан Карл. – И что это значит? – в унисон спросили Хигсби и Блейк. – Эй, малышня, го в бир-понг, а то нас ждет тухляк, если вы так и продолжите на трезвяк тут трястись, – прямо на уху Хигсби прокричал парень, один из спонсоров выпивки.       Малышня? Да он же всего на год старше. И сам разговаривает, как шпана из младшей школы.       Но веселья, и правда, прибавилось, когда все в разброс кидали по очереди друг другу мячики в стаканы. Худси даже перестал жалеть о том, что пригласил Хигсби, когда вся толпа кричала ему: «ПЕЙ! ПЕЙ! ПЕЙ!». И это быстро превратилось в «до дна!». Похоже, что король среди маменькиных сынков уйдет отсюда в край бухим. Пиздец смех.       Первая настоящая тусовка, на которой все пьют. Они с Худси первые в параллели проводят такую, он уверен. Нужно было позвать больше людей из своей школы, чтобы свидетелей было больше. Ничего не меняется с младшей школы: Карл и Худси — самые крутые в школе.       Танцы и партия в бир-понг — Карл наслаждался вечеринкой. И он выпил немало, но на самом деле вообще не чувствовал опьянения. Талант! Теперь он настоящий старшеклассник, который не знает скуки. Карл даже познакомился с парой парней и девушек из школы Кэрол, что можно назвать обрастанием связями. Ну, если бы он уже не забыл их имена. В любом случае сейчас Карл чувствовал, как жизнь течет по венам, а не ускользает сквозь пальцы.       Он оглядел всех: именинник в танце обжимался с Кэрол где-то в центре остальных танцующих, Блейк весело болтал о чем-то с несколькими девчонками-хохотушками, а Хигсби окружили парни с явным намерением споить бедного парня. Удивительно, как этот фанат обезьян смог нормально вписаться в тусовку. Он испытывал восторг от всего этого, как Карл, если не больше. А где Ноэль? Только что здесь была же. Карл повертел головой и выглянул на кухню – пропажа нашлась. – Устала веселиться, Ноэль? – Карл уселся рядом, хватая со стола кусок пиццы. Все-таки заморозка — хуйня, но жрать можно. – Почти, – она осмотрелась и, пока никто, кроме Карла, не видит, телекинезом придвигает к себе коробку сока, – Можно сказать, что словила кризис на фоне того, что с одной стороны я веселюсь на вечеринке, а с другой провожу выходные, как все старшеклассники мира. – Это плохо? – с набитым ртом спросил Карл. – Это в какой-то степени скучно.       Карл задумался: он давно грезил о настоящей вечеринке с алкоголем и незнакомыми людьми, прямо как на вечеринках сестры и ее подруг, но разве тогда Карл не стал похожим на Джинджер? Боже упаси. Неужели, он стал обычным скучным парнем без мозгов? Нет, мозги были на месте. Но если вспомнить, как часто в последнее время он задумывался о скуке, то получается, что скучный не он, а его жизнь. И от этого легче не стало. А ведь ему скучно, потому что Худси гуляет со своей подружкой. О! Так это правда! У Карла нет друзей??? Ноэль он считает подругой, но они на самом деле нечасто общаются. Блейк? Ну, что не говори, а он вроде и друг. Но на одну линию с Худси не ставится, да даже с Ноэль не ставится. А Хигсби…Нет. Карл не настолько отчаялся. Что за хрень? Даже у скучной Джинджер полно друзей. – А может я просто страдаю от любви, – пробормотала Ноэль, закидывая наггетс себе в рот.       Ноэль страдает от любви? Карл с младшей школы ничего не слышал о любовных похождениях подруги. Хотя не сказать, что он вообще интересовался этим. Но он всегда думал, что они с Ноэль живут по правилу «Нет отношениям. Нет проблемам». – Я думал, что для тебя это лишний стресс, – Карл задумчиво почесал подбородок, – Тип обет безбрачия после нашего расставания. – Охохо, не бери на себя много, Карл, – она не больно ткнула локтем в бок Карла.       Кажется, ее настроение приподнялось. – Кто расстался?       На кухню вошел Худси. Его влажные от пота волосы растрепались — такова расплата за танцы. Он снял худи и бросил его на ближайший стул. Худси с непониманием указал на стоящую посреди стола большую глубокую миску с жидкостью: – Что это? – Пиво закончилось, так что кто-то смешал сок и водку, – Ноэль усмехнулась, – И судя по всему к вечеру она опустеет.       Карл проследил за ее взглядом и, слегка наклонившись, заглянул в гостиную: толпа уже по большей части не танцевала. Все поделились на группы, и каждый разговаривал о своем. Хотя подружки-болтушки, с которыми общался Блейк, продолжали танцевать (уже немного лениво). А сам Блейк стоял, подперев дверной косяк между кухней и гостиной, и что-то обсуждал с — Карлу пришлось сильнее наклониться в сторону — с Кэрол и Хигсби. Карл почувствовал облегчение от того, что знакомые ему общаются друг с другом, а не с другими. Детская ревность или беспокойство? Насрать.       Блейк отпил из своего стакана, в котором, наверняка, уже была водка. Он немного откинул голову назад и чему-то засмеялся. Карл решил, что это Кэрол рассказала что-то забавное. Ну не историям же о мистере Лисарисе ему смеяться: других Хигсби не рассказывает. – Я собиралась пригласить его сюда, но когда я уже шла к нему с вопросом наготове, то увидела, что он идет, ДЕРЖАСЬ ЗА РУКИ с какой-то грудастой брюнеткой, – Ноэль взмахнула рукой и слегка задела плечо Карла.       Черт, он отвлекся и упустил начало разговора. Так, кто-то шел с грудастой брюнеткой. Ей изменили? – Может она его сестра? – попытался Худси. – Нет. – Оу, – попытка не удалась, – Наверное, хорошо, что ты не успела ему признаться…а то было бы неловко.       А, значит не изменили. Невзаимная любовь, да? – Не парься, Ноэль. Такую женщину, как ты, только дурак упустит, – решил подать голос Карл.       Худси и Ноэль посмотрели на Карла с нескрываемым ехидством. – Ну, я имею ввиду во взрослом возрасте, – Карл отсалютовал им стаканом и отпил. – Конечно, – засмеялась девушка. – А Кэрол из тех, кого упустит лишь дурак? – Худси опустил взгляд на стол, а тон его голоса понизился. – Чего? – хором спросили Карл и Ноэль. – Просто…ну…эм… – Боже, Худс, не мямли, – взмолился Карл. – Просто Кэрол…Она хорошая девушка, так? Но я как-то не совсем чувствую, что это то самое! Ну любовь… – Худси будто сдувался, до того вид плачевный. – Думаю, что тебе нужно это обсудить с Кэрол, – Ноэль задумчиво подняла глаза к потолку, – По идее, вы или сможете прийти к компромиссу, или в пух и прах рассоритесь, но тебе должно стать легче. – Не хочу я с ней ссориться. – Нахрен ты вообще соглашался на это? – недоумение Карла было встречено усталым взглядом. – Ничего ты не понимаешь, Карл. – Да уж конечно, – Футли повернулся к Ноэль, но поддержки от нее не получил. – Эй, – Блейк ни к кому конкретно не обращался, но смотрел на Карла.       Карл поднял голову на зов, Блейк стоял все там же. В глазах у Грипплинга стоял какой-то непонятный Карлу восторг и, не отводя взгляда, он кивком головы указал внутрь гостиной. Карл подскочил: его съедало любопытство. Он в два прыжка преодолел между ними расстояние и оказался у Блейка за спиной. Карл упер руку в косяк над плечом блондина и наклонился, немного наваливаясь грудью на левое плечо Блейка, чтобы заглянуть в глубь комнаты. Картина предстала перед ним просто потрясающая воображение, даже во сне такое не увидишь: Хигсби пребывал в объятиях одной из болтушек и самозабвенно скорее лизался, чем целовался. Карл аж приоткрыл рот от удивления. Хотелось одновременно смеяться от нелепости поцелуя и восхищаться напором, который неожиданно оказывал Хигсби. Вот тебе и маменькин сынок. – Интересное зрелище, не так ли? – почти в самое ухо. – Поразительное, – согласился Карл и, не поворачивая головы, посмотрел на Блейка.       Да, хорошо, что он не повернул голову. Их лица были очень близко, еще чуть-чуть и было бы уже чересчур. Блейк по-пьяному медленно моргнул и понятливо отклонил от Карла лицо — не намного, просто на достаточное расстояние, чтобы они не касались носами. – Что там? – голос Худси слишком внезапно врезался в уши. – Хигсби только что засосался с девчонкой, – Блейк обернулся и положил щеку на предплечье Карла, а по другой щеке Карл мазнул взглядом и тоже обернулся. – Хигсби с девчонкой? Прям сосался? – каждый свое спросили Худси и Ноэль.       Ноэль обошла Карла и ее взгляд устремился в центр гостиной, а Худси попытался увидеть что-то, встав на носки. Но к их разочарованию, Хигсби уже отлип от губ девушки и сейчас просто танцевал сам по себе. Весьма нелепо двигался, к слову. – Ага, чуть не съел бедную, – засмеялся Карл. – Ну, она тоже не отставала, – Блейк переместил затылок на тыльную сторону ладони Карла, – Я вас звал, так что вина не моя. – Да за этой дылдой разве что-то увидишь? – проворчал Худси голосом полного отчаяния. – Ты просто медленный, Худс, – улыбнулся Карл. – Эй, а ему не хватит? – подошедшая к ним Кэрол указала пальцем на Хигсби за своей спиной, – Ему бы воздухом подышать.       С этими словами она схватила Худси за руку и потащила назад на кухню. Ноэль подняла ладони, как бы умывая руки, и уселась на диван. Карл устало выдохнул, с неохотой отодвинулся и достал руку из-под затылка Блейка, ногтями задевая шею. А тот остался стоять на своем месте — как пить дать, корни пустил.       Хигсби еле стоит на ногах — его больше тащит Карл, чем он идет сам. Этот обезьяний мальчик без остановки что-то бормотал и хихикал. Края его рубашки торчали помятой гармошкой, хотя до этого точно были заправлены в штаны. Он даже бабочку нацепил, и сейчас она, повернутая набекрень, лишь подчеркивала всю безнадежность своего хозяина. – У меня носки сползли, – с ужасом произнес Хигсби.       Карл посадил его на бордюр, удерживая, чтобы парень не шлепнулся спиной на асфальт. Хигсби приложил ладонь ко лбу, он все еще был в ужасе из-за посмевших сползти носков. Карл осмотрел Хигсби: темные туфли, длинные носки, брюки и рубашка с бабочкой. Вроде обычный Хигсби, который одевается так, что в голове сразу всплывает мальчик из церковного хора, до которых в фильмах часто домогаются священники. Да, обычный Хигсби. Вот только чувство будто чего-то не хватает. – Эй, Хигсби, а ты ничего не потерял? – Карл наклонился и посмотрел парню в глаза, ему ответили пьяным и грустным взглядом. – Свой первый поцелуй, – губы задрожали, и это предвещало слезы. – Хаха, это уж точно, – Карл уселся рядом и упер локти в колени, – Не реви. Такое со всеми случается. – Она не стала брать мой номер, – Хигсби вытянул ноги, отчего состояние носков было видно лучше, – Еще и носки сползли. – Отцепись уже от носков. И не нужен тебе ее номер. – Вы с Худси такие хорошие! Мои лучшие друзья! – Хигсби устроил голову на плечо Карла и с воодушевлением продолжил, – Такое редко бывает, что встречаешь кого-то в младших классах, а потом продолжаешь общаться. Друзья на века! И со временем наша дружба будет еще крепче. Время лечет, но иногда и лечить ничего не надо, понимаешь? – У тебя других нет, – ляпнул Карл и про себя подумал, что у него в принципе тоже. – Настоящих друзей не должно быть много, Карл, – слишком нравоучительный тон для пьяного человека, – Я напился, и ты мне помогаешь. Настоящая дружба, понимаешь? – Да, понимаю я. Понимаю. – Меня тошнит, – Хигсби и не собирался менять позу. – Пожалуйста, не на меня, – Карл тоже.       Это странно, но Карлу стало лучше после разговора с Хигсби, как будто он наконец-то поел после голодухи. Странно, потому что Карл никогда не причислял Хигсби к друзьям, тем более настоящим. Насколько правдивы его слова? Если чувство облегчения было ответом, то Хигсби на сто процентов прав. Они друзья. И довольно хорошие.       За спиной послышались неспешные шаги. Карл не стал оборачиваться: наверняка, это Худси или Грипплинг. Кого больше он хотел сейчас видеть, Карл не знал. Рядом с Хигсби присела фигура и протянула что-то. – Твои подтяжки, – Блейк вытянул руку, а потом повесил подтяжки на плечо Хигсби, когда не увидел реакции. – О, так вот чего не хватало, – растягивая слова, произнес Карл. – Спасибо, я их искал, – после паузы Хигсби подал признаки жизни.       И нет, он их не искал. – Они там играют в бутылочку. Я принял решение не целоваться с кем попало, – Блейк будто отвечал на вопрос, который Карл даже не задал. – Оставим это на Хигсби, – кивнул Карл. Хигсби сначала издал страдальческий возглас, а потом ткнул в колено Карла: – Зови меня Брендон. Настоящие друзья называют друг друга по имени. Вечно вы с Худси так… – Эй, Брендон, – Блейк быстро сориентировался, правда, игнорируя факт того, что к настоящим друзьям он причислен не был, – уже пора домой. Как насчет того, чтобы Карл нас проводил?       Брендон кивнул и попытался встать, но безуспешно. Карл закатил глаза: такое чувство, что сегодня им весь день помыкают. И что это о нем говорит? А что говорит о нем то, что он все равно послушно встал и помог Брендону встать? Брендона на пробу Карл отправил шагать чуть впереди, и тот шел даже почти прямо, значит держать не нужно — и сам дойдет. Рядом с Карлом шел Блейк, у него было красное от алкоголя лицо и слегка заплетался язык, но в целом хорошо соображал. А сам Карл расценивал себя как трезвого.       Впереди Брендон внезапно остановился и наклонился, чтобы поправить носки. Похоже, совсем невтерпеж. Карл и Блейк тоже остановились, наблюдая, как тот медленно поправил сначала один, а потом принялся за второй. На втором носке или равновесие подвело Хигсби, или чувство пространства, потому что его лицо возжелало встретиться с тротуаром. Жаркому поцелую с землей не было суждено случиться — Карл оказался препятствием их любви. Быстро, одним широким шагом, приблизившись к Брендону, Карл успел схватить неваляшку за рубашку, но та все стремилась к земле, так что Карл медленно опускал Брендона. Тот распластался звездочкой и что-то пробормотал, наверное, благодарность. – Придется тащить, – Карл обернулся на Блейка, который смеялся в стороне. – Да, давай, – на подходе к ним у Блейка подкосились ноги, и он упал на колени, но быстро встал.       Похоже, что он все-таки тоже пьян. Карл почувствовал нарастающую усталость. Ну, по крайней мере, тащить еще и второго не придется. – Я напился! – внезапный радостный крик с земли. – Мы видим. – Нет, ну вы представляете? Ох, родители ругаться будут. Это что получается? Я бунтарь? – Брендон просто висел на плечах Карла и Блейка, даже не пытаясь переставлять ноги. – Бунтарь из тебя никудышный, – хмыкнул Блейк. – Я подарил Худси солнцезащитные очки. Красивые. Ему понравится? – Понравится, – кивнул Карл.       Тело Карла резко потянуло в сторону: Блейк запутался в собственных ногах и упал, прихватив за собой всех. Карл попытался удержать Брендона и сам при этом шлепнулся на задницу. Больно. Теперь они все трое потирали ушибленные места и особо не спешили подняться. Брендон лежал на спине, его желудок явно не рассчитывал на такую тряску: – Ой. Меня щас…       Карл еле успевает перевернуть доходягу и поставить на четвереньки. Он придерживал Брендона, пока он вызволял наружу накопленные за день запасы. Бедного аж трясет. Карлу даже жалко его стало. Футли поднял голову и только сейчас заметил, что прямо на них светит уличный фонарь. «Ляпота» – со смехом подумал Карл.       Он опустил взгляд чуть ниже и встретился глазами с глазами Блейка, серыми под желтым светом фонаря. Грипплинг стоял, облокотившись плечом о фонарный столб, и скрестив руки на груди — сегодня он все время что-то подпирает. Смотрел прямо на Карла, будто игнорируя все вокруг (блюющего Брендона, например). Карл тоже не отрывал взгляд. И сам не знает, чего от него ждать. Брендон стал откашливаться, и Карл отвлекся, он слегка постукивал ему по спине, в желании облегчить парню процесс. Их накрыла тень — Карл посмотрел на подошедшего Блейка. Как только он повернул голову, то его внезапно с громким шлепком хватают ладонями за щеки и по-детски чмокают в губы.       Ночь. Улица. Фонарь. Поцелуй. И блюющий на фоне друг.       Красота.       «Мда, он и в самом деле пьян. Они оба слишком пьяны.»       Блейк покачивался на пятках, он спрятал, покрасневшее еще больше, лицо за предплечьем. Через минуту Блейк отнял руку от лица и указал на Брендона, который тупо лежал на руках Карла и мысленно находился где-то не здесь. Карл зажмурился. Нужно взять себя в руки. Он поставил Хигсби на ноги и закинул его руку себе на плечи. Карл придерживает Брендона за талию, тот частично приходит в себя и снова принялся лепетать о том, как будут разочарованы его родаки. Блейк шел позади совсем медленно, будто его ноги одеревенели и теперь не гнутся. – Эй!       Карл обернулся на зов Блейка. Блондин вытянул вперед руку ладонью вверх, он посмотрел в глаза Карлу, потом на свою ладонь и обратно. Для непонятливых. Карл выдохнул и, удобнее перехватив Брендона, сжал чужую протянутую ладонь. И все-таки им помыкают.       При виде шокированных лиц своих родителей лицо Брендона исказилось, а из глаз брызнули, как из пульверизатора, слезы. Ревел он в голос. Все, о чем мог в этот момент думать Карл: подтяжки Брендона были утеряны где-то на месте второго падения. Среди блевоты — искать их никто, конечно, не будет. – Ты слишком пьян, – один был сдан на руки родителям, теперь следовало проводить второго. – Да, я это и сам понял, – Блейк почти засыпал на ходу, – Ноги не ходят. Я устал. – А мне что прикажешь с этим сделать? – Понеси меня на спине, – и снова этот задранный нос. – Далеко идти. – Да, я знаю.       Карл списал на собственное опьянение то, что он по итогу, и правда, дотащил Блейка на своем горбу до самого дома. Своего бывшего и нынешнего Блейка. Столько лет, а все еще странно. Блейк весь путь дремал у Карла на плече, щекоча дыханием шею. Шея покрылась мурашками, а на кончиках пальцев Карл чувствовал легкое покалывание.       Карл опускает Блейка у порога и, зачем-то, окидывает взглядом дом Паттерсенов: свет в окнах не горит. Карлу кажется, что было бы неловко, если бы его заметили здесь сейчас. Неловко? Карл не из тех, кто испытывает подобные чувства. Да и отчего неловко то? Он смотрит на Блейка, который пытается, как можно тише, открыть входную дверь. Карл протягивает руку и движением от лба к затылку поправляет светлые волосы. Блейк замирает, а потом поворачивает к нему всем телом. – Спокойной ночи, Карл.       Он осторожно подносит руку ближе к лицу Карла и легонько щелкает пальцами ему по мочке уха.       Только что к ним ломилась соседка и угрожала вызвать полицию, если это все не прекратиться через 5 минут. Худси совершенно не понимал, почему ее все это так ебет. Но при этом он отчетливо представлял до какого необъятного размера раздуется мамин гнев, когда она узнает. А она узнает! Соседка, имя которой он никогда не старался запомнить, в любом случае все выложит матери. Пиздец. – Все, – торжественным тоном объявила Ноэль, когда вошла на кухню, – Кэрол снаружи провожает последних гостей, так что полиции не будет. – Спасибо, Ноэль, – Худси собирал мусор со стола. – О, а где Карл? – удивилась Кэрол, – Когда он уйти успел? – Козел свалил и избежал уборки, – с надутыми губами ворчал Худси. – Уборка не является проблемой!       Ноэль с выкриком «Хийя!» подкидывала использованные стаканы, а потом в воздухе ладонью отбивала их в раскрытый мусорный пакет в руках Худси. Кэрол не сдержала восторженного восклика и подбежала к Ноэль. Худси почувствовал облегчение, кажется, девочкам весело друг с другом. Это радует. Было бы здорово, если бы Ноэль встречалась с Карлом, как в младшей школе, тогда они с Кэрол были дружными девушками лучших друзей…но ведь сам Худси собирался расстаться с Кэрол. Он жесток и с собой, и с ней. Вдруг она будет плакать? Худси не хотел заставлять ее грустить. Она хорошая. Правда. Даже если Карл с ним не согласен. – Роби, ты в порядке? – Кэрол приобняла его за плечи. – А Ноэль? – Уже ушла, – она заглянула ему в глаза, – Ну ты чего?       Худси сделал глубокий вдох и после паузы медленно выдохнул. Разговоры — это важно! Так, по крайней мере, говорил ему когда-то папа. Он взял Кэрол на руки, погладил большими пальцами запястья и прикрыл веки: смотреть ей в глаза Худси был не в силах. Может ему самому тоже многое не нравилось в ней, но ведь было и достаточно того, что нравилось. Возможно ли после расставания продолжать общаться как раньше? Без поцелуев, конечно. Просто общаться. – Кэрол, – начал он после еще одного глубокого вздоха. – О… – Я размышлял об этом некоторое время. И я не очень хорошо понимаю, что я чувствую, но мне кажется, что испытываю к тебе только дружеские чувства. Прости.       Худси было чувство, что его сердце сейчас разобьется на куски. И это нечестно. Это же он бросает. Его щеку мягко поцеловали. Он открыл глаза — в уголках глаз девушки стояли слезы. Она слабо улыбнулась. – Спасибо, что сказал это до того, как изменил или что-то в этом роде, – тихий смешок, но Худси было не до смеха. – Кэрол, я… – Нет, ничего не говори. Я в порядке, – Кэрол смахнула слезу и села на диван, – Просто ты мне нравишься, Худси. И я бы не хотела расставаться, но раз так получилось, то можем ли мы…       Она замолчала, отводя взгляд. Худси присел у ее коленей и аккуратно заправил прядь волос ей за ухо. Кэрол вернула взгляд на Худси. – Можем ли мы остаться друзьями? – ее лоб был наморщен, а нижняя губа слегка дрожала. – Конечно!       Худси притянул ее в объятия, а Кэрол теснее прижалась к нему. Он не знал, сколько они так просидели, но все тело уже начало ломить, а его колени немного разъехались. – Прощальный секс? – от неожиданности Худси аж вздрогнул. – Что? – глаза Худси расширились, – Но, Кэрол, я не думаю, что это правильно. Мы расстались буквально только что…и ты выпила. – Я выпила только стакан пива в начале, – девушка отстранилась от него и серьезным тоном продолжила, – Просто я тебе доверяю, Роби. И хочу, чтобы ты был моим первым.       Худси так долго этого ждал: перед каждой их встречи думал, что уйдет уже не девственником. Предвкушал. Но сейчас вся его уверенность испарилась. Он почувствовал, как к лицу приливает краска. Худси уже думал отказать ей, но Кэрол смотрела на него полным решимости взглядом (даже слез уже не было), что ему ничего не оставалось, как неловко кивнуть в знак согласия.       Возможно, что у Кэрол свои способы справляться с расставаниями.       Худси был лучшим другом Карла. Ноэль хорошей подругой (вроде). А Хигсби? Точнее Брендон. Сегодня они пришли к тому, что Карл его настоящий друг, ну, и он для Карла получается тоже (это же так работает?). А Блейк Грипплинг? Карл не может отрицать, что то, как он с ним взаимодействует, отличается от отношения Карла с другими. Возможно только с Худси он ведет себя примерно так же, но тогда получается, что они с Блейком - близкие друзья? Да как-то и не скажешь.       Впереди показалась знакомая фигура. О! Снова Терренс. Он выглядел напряженно, его рука сжимала старый кнопочный телефон. И зачем-то Карл окликивает его.       И все-таки Карл тоже пьян.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.