ID работы: 13940368

Путь Искупления

Слэш
R
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 4: Вторая Маска

Настройки текста
Морские волны нахлынали на каменные муры. Группа из пяти молодых людей медленно прогуливалась между лавками, рассматривая разные товары. — Босс, ты скоро этого не унесёшь. — склала руки по бокам Куки, скептически посматривая то на Итто, то на гору безделушек в его руках. — Ты не понимаешь, Куки, это — ценные реликвии! Я должен унести с собой как можно больше. Вот эта спасёт от порчи, что бы это ни было, эта статуэтка гарантированно принесёт нам удачу, а вот этот рисунок, как сказал тот продавец, отгонит демонов. Куки с укором посмотрела на Итто. — Ты ведь сам демон… — произнесла она. Óни громко фыркнул. — Это ведь только от демонов Ли Юэ! — Тогда зачем оно тебе?! — возмутилась Куки. — Что бы защищало, пока мы здесь! Итэр и Паймон со смешками на это поглядывали, пока Янь Фэй считала то, сколько Моры за этот день они потратили. — К тому же, где ты собираешься хранить это целую неделю?! — Неделю? — вмешалась Паймон. — Вы будете здесь целую неделю? — А-а, — отвлеклась Куки, — да. Мы решили, что всё же нужно поддерживать старые связи. — Связи? — переспросила Паймон. — Ну да. Вы ведь не могли забыть то чудесное приключение. — Да! — вернулся Итто. На его руках теперь лежали какие-то бусы, — Мы волновались за того паренька! Мне Куки рассказала о всём, что произошло. Хотел бы я видеть это на собственные глаза! Итэр вспомнил тот ужасный день, от которого ему до сих пор снятся кошмары… и, честно говоря, не только из-за близкой смерти Сяо. Все они тогда оказались на грани. Путшевственник снова задумлася, но за несколько минут голос Янь Фэй прояснил разум: — …а послезавтра я познакомлю вас двоих с адептами. Сначала мы пойдём к храму Первасеса, потом я покажу вам окрестности Заоблачного Предела, ну а потом и на Ваншу заглянем… «Первасес…» — подумал Итэр и тут что-то стукнуло ему в голову. Ему срочно нужно было поесть. — Извините, друзья, — сказал путешевственник, — но я уже должен идти. Нужно ещё приготовить Паймон ужин. — посмотрел парень на фею. — Неужели? Скорее бы! А что это будет, что это будет? — взволновалась она. — Расскажу по пути. — сказал он, загадочно улыбнувшись. Все попрощались с путешевственником и с Паймон и двое ушли за границы порта, оставляя гул множественных голосов позади. Они снова наведались к Острому Чэню, но на этот раз купили три порции рыбы. Где-то в стороне Вань Минь Итэр услышал, как ему показалось, несколько знакомых голосов, но тогда ему было не до этого. Он бодро направился к выходу из Ли Юэ. Даже Паймон еле-еле за ним поспевала. Она была немного взволнованна таким резким приливом сил, но решила не упоминать этого. — А хоть куда мы идём? — спросила она. — К Первасесу. Мы должны наведаться туда как можно скорее. Паймон посмотрела на него с сомнением. — С чего бы вдруг? — Потом объясню. — только и кинул он, продолжив путь. За несколько минут им удалось достигнуть горной арки и пересекти её, а оттуда открывался вид на маленькое аккуратное здание под скалой. Там ещё горел свет. Увидев пункт назначения, путешевственник ещё ускорил ходу. Почти подбежав к храму, он остановился перевести дух и подождать Паймон. Вдвоём они вошли внутрь. Там их поприветствовал Ван Пинъань. Двое оставили благовония и подношение, а потом немного постояв в тишине у алтаря, Итэр решился спросить: — Послушайте… а к Вам в последнее время не наведывался один парень? — Итэр коротко описал внешность господина Ченга. По крайней мере то, что запомнил. — Он ещё недавно прибыл в город. Видно было, что Ван Пинъань задумлася. Он попытался вспомнить. — Я что-то такое припоминаю. Кажется, он заходил день-два назад. — Благодарю! — вскликнул путешевственник, покидая здание после того как попрощался. Немного отойдя в сторону, так, что бы никто не услышал, Итэр заговорил: — Теперь тебе ясно, Паймон? — Что Паймон должно быть ясно? — всё ещё ничего не понимала она. Итэр глубоко вдохнул, пытаясь организовать мысли. Вскоре он заговорил: — Разве тебе не показалось странным, что господин Ченг прибыл в Лю Юэ именно сейчас? В тот день он заказал одну рыбу-тигра и решил поднести её адепту. Как нам известно, его долго здесь не было, ведь мы часто наведываемся в Ли Юэ и ни разу его здесь не видели. К тому же, он знает о Первасесе, а яксы не очень популярные адепты, хоть сайчас к нему и чаще наведываются, благодаря Ван Пинъаню. В тот день он исчез в толпе и мне не удалось за ним уследить. Но что важнее — это его аура. Ты ведь обратила на это внимание? Кроме того, я помню, что он явно удивился, когда встретился со мной взглядом и потом уже пытался не смотреть в мою сторону. У него анемо глаз бога… ты понимаешь что это значит? Паймон приклала руки к голове, в попытке связать этот набор фактов о случайном человеке между собой, но безуспешно. — Нет… — в конце-концов сдалась она. — Подумай, господин Ченг прибыл в Ли Юэ как раз в момент отсутствия Сяо. В тот день, когда мы встретились впервые, он сделал подношение Первасесу. На сколько мне известно, Сяо бы не упустил такой возможности, ведь ему бы не хотелось показываться перед Ван Пинъанем в своей настоящей форме. Мы его никогда здесь не видели, потому что господин Ченг никогда здесь и не жил. Его аура привлекла моё внимание, мне даже показалось, что в Ли Юэ прибыл какой-то адепт. Это могла быть только его аура, ведь его присутствие — это единственное, что поменялось. А удивился он, потому что мы явно уже встречались. К тому же, я уже где-то видел этот взгляд. У него был анемо глаз бога! Всё сходится! Господин Ченг — это Сяо! Паймон молчала, все ещё с сомнением смотря на него. Кажется, уже что-то прояснилось, но эта информация так резко вылилась ей на голову, что всё ещё нужно было время, что бы понять что к чему. — Но как же его внешность? — переспросила фея, связав некоторые ниточки. — Сяо адепт. Он может менять внешность так же как и Моракс и Барбатос. — Но зачем ему этим заниматься? — всё ещё не верила она. Тут уже логичного ответа у Итэра не нашлось. — Я… не знаю. Но что я знаю точно, так это то, что мы должны задать ещё пару неприятных вопросов Чжун Ли. Если это Сяо, то он должен будет нам что-то сказать. Фея уже взволнованно смотрела на путешевственника. Поймав её взгляд, он тихо сказал: — Послушай, я не успокоюсь, пока сам не убежусь, что всё действительно впорядке. Поэтому мы должны найти Чжун Ли сейчас. — Ну ладно… — согласилась Паймон после короткого молчания. Кивнув головой, путешевственник решительно направился назад в гавань. Быстро пробежав от храма в Ли Юэ, он совсем выдохся. Паймон тоже. Он остановился возле столика у Вань Минь. Сян Лин что-то убирала. На её руках были численные подносы из грязной посудой. Она была насколько вовлечена работой, что его и не заметила. Да и у путешевственника сейчас были дела немного важнее. Он осмотрелся вокруг: среди толпы спокойных людей Ли Юэ выделялся один ребёнок — он радостно подпрыгивал, громко о чём-то разговаривая. Но его слова таяли в шуме народа. Потом Итэр присмотрелся к тому, с кем тот ребёнок разговаривал — знакомый серый костюм и яркие рыжие волосы. Тогда тот ребёнок — Тевкр. «Почему он снова здесь?» — спросил сам себя Итэр. Уверенно, собрав последние силы, он пошёл в сторону братьев. Когда он приблизился, то увидел что Тарталья хромает, у него под руками — костыли, что могло стать причиной? Неужели заигрался с Глазом Порчи? Итэр подошёл из-за спины и вскликнул: — Хей! Тарталья! Тевкр! Двое удивлённо развернулись. Они явно не ожидали увидеть ещё одного знакомого этого вечера. — Привет, Итэр. — Братик Итэр! — ещё больше обрадовался Тевкр и, упустив из рук тяжёлые пакеты с сувенирами, побежал навстречу. Он обнял путешевственника за ноги, от чего тот едва удержал равновесие. — Как ты здесь оказался, Тевкр? — поинтересовался Итэр. — Братик давно мне не писал, поэтому я решил его проведать! — гордо выпнув грудь сказал ребёнок. Итэр с укором посмотрел на Тарталью. Тот только развёл руками: — Что? У меня работа была. — но, кажется, солнышко это не убедило, — Но сейчас же он со мной. — убеждал Аякс. — Братик Итэр, братик Итэр! Сегодня я встретил ещё одного хорошего человека! Он со мной играл весь день, прямо как ты! — О, правда? — умилился Итэр. — И кто же это был? — Его зовут Ву Ченг, кажется. — задумался Тевкр. — Он меня водил по всему Ли Юэ! Итэр молча смотрел в глаза ребёнка, всё так же улыбаясь. Но Тевкр не смог удержать внимания и за момент переключился на Паймон. Не желая акцентировать внимания на незнакомце, путешевственник развернулся к Тарталье, который уже как-то странно на него смотрел. Всё же, Итэра интересовал ещё один вопрос: — А почему ты хромаешь? — спросил Итэр, тревожно посмотрев на костыли, пока Паймон развлекала Тевкра. Тарталья явно задумался, недовольно посмотрев путешевственнику в глаза, ведь ему этот вопрос задавали уже не впервые за вечер. — Ящик с игрушками упал на ногу. — только и сказал Предвестник, не желая вдаваться в подробности. — Ясно… — протянул путешевственник. — Послушай… — решил задать вопрос, — а ты случаем не видел Чжун Ли в последнее время? Тарталья нахмурился ещё сильнее. — Видел. Видел я Чжун Ли. Этого вечера, к тому же. — Правда? — удивился Итэр, не обращая внимания на явное недовольство в голосе Аякса. — А ты не знаешь, куда он ушёл? — с надеждой спросил. — Нет. Понятия не имею. — буркнул собеседник. Поняв, что расстроил Тарталью, путешевственник поспешил попрощаться, забрав Паймон с собой. Сейчас уже они точно направились к Ху Тао, в надежде встретить там консультанта. Но даже если он будет там, то что делать с директором? Она не должна услышать их разговора. Но — вот так сюрприз — Чжун Ли не оказалось и там. — Он ушёл куда-то пить чай. — сказала Ху Тао, стоя у двери. — Будто ему ужина не хватило! Но путешевственник уже не слушал — он сорвался с места с последних сил, уже наверняка зная куда ему идти. Если Чжун Ли и будет пить где-то чай, то это одно из двух мест: у Тяня либо у мадам Пин, а поскольку возле Тяня он только что был, то оставался только второй вариант. Быстро поднявшись по лестнице, переступая по две ступеньки, он выскочил прямо перед глазами Чжун Ли — тот уже собирался идти домой. — Что-то произошло? — спокойно спросил консультант, пряча беспокойство. — Да… да… — с отдышкой, опёршись на колено, выдушил Итэр, — нам нужно… нужно поговорить. — Прошу, присядь, отдохни. — Только- только никуда не уходи. Это важно! — громко сказал последние два слова путешевственник. Консультант подвёл двоих назад к столику мадам Пин. Бабуля налила им немного чая, тревожно посматривая на путешевственника. Тот изнеможённо положил голову на стол. — Итэр, что случилось? — всё так же спокойно спросил Чжун Ли, когда дыхание гостя пришло в норму. — Я должен кое-что спросить… — вполголоса спросил Итэр, рассмотревшись по сторонам. — Кто такой господин Ченг на самом деле? — сказал почти на ухо Чжун Ли. Чжун Ли задумался, опёршись на руки. Он серьёзно смотрел в глаза путешевственнику, а потом очень тяжело вздохнул. Спустя ещё минуту он заговорил: — Итэр… как? Разве вы так часто встречались? Мадам Пин подлила чая Паймон и сама спокойно наблюдала за сценой. Итэру кое-что стукнуло в голову. Он придумал как оправдать свою догадливость, не подставляя Сяо. — Сегодня я увидел как господин Ченг присматривал за Тевкром. — соврал путешевственник. — Я понял, что уже где-то видел этот стиль походки. Я увидел то, насколько сильно он переживал за ребёнка, пытаясь удержать и защитить его. Когда я прошёл мимо него — он меня даже не заметил, ведь был слишком занят — я узнал это выражение лица. И потом всё сошлось само собой. Паймон молча посматривала то на Итэра, то на Чжун Ли. Аргументация Итэра в миг поменялась, но она решила не акцентировать на этом вгимания. Консультант, то ли восхищённо, то ли напряжённо смотрел на путешевственника. — Мне кажется, что никто больше не догадался. — пытался успокоить Итэр. — Если бы я не знал его настолько близко, то никогда бы не понял. Мадам Пин и Чжун Ли молча смотрели на путешевственника, удивлённо его рассматривая. — Невероятно. — только и сказал Чжун Ли. — Так это правда?! — удивилась Паймон. — Он прав? — Да, — сказал консультант, — прав. — Но зачем это всё?! — продолжала возражать фея. Чжун Ли посмотрел на своё отражение в чашке, обдумывая ответ. — Я решил воспользоваться тем, — всё так же едва слышно продолжал он, что бы только путешевственник и Паймон могли его услышать, — что Сяо совсем поплохело после Монда. Поскольку он не покидал границы Ваншу, я предложил ему провести немного времени в Ли Юэ, пока не станет лучше. После некоторого уговаривания он всё же согласился, но отказывался появляться здесь в своём обычном облике, поэтому мы придумали для него новый и ещё легенду в придачу, что бы было убедительней. И пока никто кроме тебя его не узнал. Теперь уже Итэр молчал, удивлённо рассматривая Чжун Ли. — Ничего себе… но где же он сейчас? — Вероятно, где-то на своём любимом месте. — пожал плечами консультант. — Сегодня ему пришлось немного… туго. — Итэр вопросительно подвёл взгляд. — Сегодня мы ужинали вместе с Тевкром, Тартальей и Ху Тао. — Так это же замечательно! — искренне улыбнулся путешевственник. Чжун Ли скептически окинул его взглядом. Переглянулся с мадам Пин и продолжил: — Дело в том, что эти трое тоже очень интересуются им в последнее время. И к тому же, эта игра — одна из причин почему он согласился. Если ты пойдёшь на Ваншу и спросишь Голдет, то она сама тебе расскажет о том, сколько гостей у него было в последнее время. — Вот в чём дело… — сказал путешевственник. — Погодите-ка, Чжун Ли. Тарталья фатуи, а им следует держать адептов на виду, хоть это и раздражает, но Ху Тао то почему к нему наведывалась? Чжун Ли лишь озадачено покачал головой. — Она… она хочет с ним подружиться. Итэр молча втупился в консультанта. Даже вопроса задавать не нужно было — по его лицу и так всё видно. — Это действительно единственная причина. Я попросил её быть немного уважительней. — Что здесь случилось, пока меня не было? — тихо переспросил путешевственник. — На самом деле, очень многое, но мне уже нужно идти, иначе директор может что-то заподозрить. До встречи, Итэр. И будь осторожней. — с этими словами консультант поднялся и ушёл, не разворачиваясь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.