ID работы: 13910809

Тирис Гортензия Бэтт

Гет
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 308 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Принц-полукровка. Часть 6-13. Новый-старый лаборант

Настройки текста
      — А, да, да, да… мисс… Бэтт, — Слизнорт неуверенно улыбнулся и сцепил короткие пальчики на круглом брюшке, обтянутом зеленой мантией. На его блестящей залысине собирались крупицы и горошины пота.       — Здравствуйте, — кивнула Тирис.       До боли знакомый за столько лет кабинет, но теперь уже под личиной нового хозяина. Почему-то этот факт вызывал лишь тоску и грусть. Нет, все было так же, как и всегда — те же столы, те же стулья, те же шкафы, та же мебель, тот же портрет известного Алхимика на стене. Однако, на столе не было ни одного до боли знакомого пера или чернил… и даже стопки пергамента, книги да исписанные свитки лежали как-то по-новому. Не так как всегда. Единственное действительно заметное отличие, бросающееся в глаза — вокруг учительского стола стенах появились фотографии с различных мероприятий, где Слизнорт, очевидно, был если не важным, то безусловно дорогим гостем.       Новый профессор Зельеварения, тем временем, задумчиво изучал девушку.       — Да, профессор Снейп, сказал, что вы весьма способны… Что ж, насколько я понимаю, от Северуса… — он усмехнулся, бросив на того быстрый взгляд, — довольно сложно добиться такой похвалы.       Снейп скривился и, по-хозяйски облокотившись бедром о преподавательский стол, скрестил руки на груди.       — Вы… правда очень похожи на свою мать. — Гораций оценивающе разглядывал девушку. — Я всегда считала ее прекрасной студенткой. Она всегда была… мягкосердечной. Нежной и чувствительной. Я бы даже сказал, в некотором роде святой.       Тирис сглотнула. Ну это уж он загнул. С другой стороны, почему бы и нет. Может, ее мама и в самом деле была святой? А отец тогда — демоном?..       — И я уверен, что вы унаследовали ее ум. Да, я знаю, что у нее был ум. — Слизнорт задумчиво покачал головой. — И ее красоту. Я не могу отрицать этого. Она была очень красива. Кровь вейлы, разумеется. Вы наверняка разбили уже не одно мальчишеское сердце, я полагаю? — он доброжелательно усмехнулся, глядя на Тирис, та поджала губы. — Но при этом, на самом-то деле, вы не очень похожи на нее внешне. К тому же, вы кажетесь мне более сильной и уверенной в себе…       — Хотите скахать больше похожей на отца? О, да, мне часто такое говорили… — усмехнулась девушка, заставив того смутится и с опаской и даже некоторым страхом посмотреть на нее.       «Не запугивайте его.» — мелькнуло в мыслях, Тирис прикусила язык и удивленно посмотрела на по-прежнему спокойного стоящего возле преподавательского стола Снейпа.       — Э… да, хмф, мда… Так, давайте, — Горацию, наконец, удалось собраться с мыслями, на его залысине собрались уже не то что горошины, а целые фасолины пота. — Давайте для начала проверим ваши знания… — он снова быстро взглянул на бывшего профессора зельеварения, — на теории, наверное, не будем задерживаться… Хотя…       Казалось бы, что мысли о зельях придали ему немного уверенности.       — Профессор Снейп, сказал, что вы готовили зелья, а также противоядия к ним и для курсов старше… В том числе для профильных классов. Что ж, посмотрим, вы знаете что-нибудь о «Феликс Фелицис»?       — Разумеется, — снисходительно ответила Тирис, демонстративно дернув бровью.       — Вот как, — Слизнорт хитро прищурился. — Что ж, тогда о сыворотке правды, оборотном зелье, амортенции, думаю, вам тоже известно. Студенты, которые идут на ЖАБА по зельеварению к концу седьмого курса должны… если не уметь готовить их, то хотя бы знать особенности приготовления. Сможете ли вы нам сварить их сейчас? Для моего первого урока с шестикурсниками в среду. Знаете, хочу, собственно, произвести первое впечатление и продемонстрировать им эти зелья, — он хохотнул, распушив усы.       Тирис недоуменно изогнула бровь. Он спятил?       — Их… приготовление, — снисходительным тоном протянула она, — в лучшем случае, займет полмесяца-месяц.       Слизнорт хитро улыбнулся и кивнул.       — Да, но… у меня уже есть некие заготовки. Они находятся, так сказать, на финальном этапе. Думаю, вы управитесь за пару часов.       Гораций взмахнул палочкой и из кладовой выпорхнули четыре чугунных котла, ступки и пестики, кинжалы из различных сплавов, флаконы с отдельно приготовленными и настоенными ингредиентами, супер-точные золотые весы, а за ними выплыл учебник по расширенному курсу Зельеварения для седьмого курса. Девушка, поймав на лету книгу, подошла к столу и быстро пробежала глазами по замершим под действием заклинания стазис разноцветным лоснящимся поверхностям.       — Профессор? — Тирис взглянула на Горация.       — Да-да? — хитро прищурился тот.       — Вы готовили. их по классическому рецепту? — она выразительно посмотрела на крайний котел. Цвет и плотность оборотного зелья… явно была другой.       — Ха-ха, Северус, девочка и в прям что-то понимает. Кровь! Все дело в крови вашей матери! Да мисс Бэтт, я обычно придерживаюсь старой доброй классики, знаете ли… однако в оборотное зелье я добавил клочок шерсти лютоволка. Как по мне, вкус от этого становится… не такой отвратительный. Но в целом финальная часть готовится как и всегда. — он подмигнул. — Справитесь?       Тирис неопределенно пожала плечами. Эти зелья у нее часто заказывали, в теории, сложностей возникнуть не должно.       Гораций поднял глаза на Снейпа, который все также стоял у преподавательского стола и без особого интереса наблюдал за происходящим.       — Северус! — Слизнорт жизнерадостно рассмеялся, промокнув, наконец, клетчатым платочком готовую потечь лысину. — Пойдемте попьем чай! Чтобы у вас не было возможности подсказывать мисс Бэтт, ха-хаха. Идемте-идемте, откроем настойку, которую мне подарил профессор Флитвик по случаю моего возвращения в Хогвартс. Надеюсь, вы не злитесь, что я отобрал у вас свой старый добрый кабинет? Ха-хах-ха.       Толстяк взял Снейпа за локоть и потащил к двери.       — У вас есть пара часов, мисс Бэтт, приступайте, — усмехнулся он через плечо.       Девушка вздохнула и привычным движением кисти разбила стазисы над котлами, навесила сигнальные чары с песочными часами, а затем по-хозяйски прошествовала в учительскую подсобку с ингредиентами, зная, что в общем шкафчике в класса нужных не окажется, а вот в бывше-личных запасах Снейпа — наверняка. Она знала точно, где что лежит, поскольку сама следила за наполнением и поддержанием порядка. И это не было чем-то сверхъестественным. Просто… часть рутинной работы.       Найдя необходимое, Тирис вернулась в класс и, бросив все на стол, зажгла палочкой для одного из зелий толченый каменный уголь, а для трех других — обычные горелки, подставив те под котлы.       Пока вышедшие из-под стазиса зелья приходили в себя, а именно недовольно фырчали и нагревались, Тирис задумчиво собрала крабиком вьющиеся волосы в небрежный пучок и закатала рукава белой блузки.       Ей не давали покоя сомнения Слизнорта в отношении нее — чтобы быть лаборантом достаточно базовой школьной программы, да и вообще… до ее появления в этом кабинете в обязанности «помощника-лаборанта» входила в основном уборка класса, контроль за содержимым учебных шкафов и целостностью оборудования, подготовке ингредиентов и приготовление донельзя простых зелий для 1-3 курса… Вряд ли этот старый толстый слизняк этого не знает, а потому Слизнорт… очевидно, хочет проверить ее? Или скорее просто отсеять. За версту видно, как он ее боится. Ну еще бы… Злобный Пожиратель Бэтт на свободе и вновь воссоединился со своим драгоценным Хозяином. А его дочка учится в Хогвартсе. Да еще и хочет быть лаборантом по его предмету. Трус. Оно и понятно. Если бы не Дамблдор, Тирис бы давно уже схватило Министерство Магии, как наживку. Это не могло не волновать.       Однако… если Слизнорт не снизит требования… Тирис мрачно усмехнулась, в таком случае, он останется вообще без помощника и ему придется самому готовить расходники и простенькие, но занимающие время и нервы зелья для младшекурсников. К тому же, если он возьмет кого-то другого на эту должность, то как потом объяснит Дамблдору, почему взял на эту работу менее… «одаренного» ученика, ведь все знали, что среди студентов Хогварса в зельеварении Тирис не было равных — у нее был не просто талант и любовь к этой дисциплине, но и было буквально, как выразился Слизнорт, у нее в крови.       К тому же девушка все же была весьма заинтересована в сохранении своей… «должности». Ее вновь ожившее подпольное предприятие бурно развивалось, а потому ей нужен был постоянный доступ к кабинету зельеварения и, что более важно, к защищенному кабинету алхимии.       Тирис на автомате нарезала и давила корешки, помешивала оловянным черпаком тягучие субстанции. В своем успехе, она не сомневалась. Да и Снейп наверняка тоже, ведь это он ее порекомендовал… К щекам прилил жар. Она недовольно сдула выбившуюся прядь со лба и сделала глубокий вдох, пытаясь привести мысли в порядок.       Да, и эти зелья у нее заказывали довольно часто, если не сказать постоянно… У нее уже давно сформировался собственный более простой и менее энергозатратный способ их приготовления, ведь важен лишь конечный результат, так? Однако Тирис все же не рискнула изменять рецептуру оборотного зелья, закончив его классическим способом напорядок позже других котлов. Мало ли как на ее собственную интерпретацию отреагировало бы зелье, содержащее этот «уникальный Слизнортский» ингредиент.       Наконец, все было готово. Тирис медленно распустила волосы и присела на краешек высокой табуретки возле котла с амортенцией. По подземелью разливался неописуемый аромат костра, ранней весны, лакрицы и буйной смеси зельеварческих трав и пряностей.       Не просто влечение, самое настоящее гипнотическое притяжение. И все это смешалось в одну сплошную волну. Ее амортенция… точнее… его. Его одежда была насквозь пропитана ароматами дыма, трав, камфоры, зелий. Его ноты она ловила в коридорах и подземельях Хогвартса. Тот самый аромат, который невозможно было спутать ни с чем. Запах, который манил, звал, заставлял сердце биться чаще.       Аромат был настолько густым и глубоким, что в нем можно было утонуть. И все это было наполнено, согрето и пропитано энергией и магией, словно в ее основе были заключены не просто ингредиенты, а нечто большее.       В ушах стоял легкий звон, в животе трепетали бабочки, сладко переворачивалось, сводило, голова приятно кружилась от желания вдыхать этот аромат снова и снова… Мысли стали такими легкими, почти невесомыми, Тирис даже не заметила, как дверь в кабинет отворилась, лишь в последним момент краем глаза увидела два силуэта: один — высокий и худой, второй — низкий и круглый, двигающиеся в ее сторону. Затем раздался и голос:       — О! — воскликнул Гораций, проходя вдоль котлов, таща за собой Снейпа за рукав мантии, словно щит. — Невероятно, невероятно… Северус! Девочка кажется даже вас сумела обойти!       Бывший учитель усмехнулся — да, вот только… почти всему научил ее он.       — Боже, какой невероятный аромат амортенции! — Слизнорт, тем временем потер ладонью лицо, чуть ли не нырнув в котел носом.       Тирис смутилась и бросила быстрый взгляд на Снейпа, тот удивленно посмотрел в ответ: он был готов поклясться, что та покраснела, но… нет, ему наверняка показалось.       Северус глубоко вздохнул — по легким разливался невероятный аромат терпкой горькой сирени, гвоздики, мяты, влажной древесины, дождя, крепкого кофе. Казалось, будто легкие наполись им до отказа. По телу разливалось приятное тепло, от которого резко хотелось глупо улыбаться.       — Что ж. Хах-ха, да, думаю вас, мисс Бэтт, будем сложно кем-то заменить. Определенно. — Слизнорт задумчиво помешал черпаком искрящийся золотом «Феликс». — Можете приступа… я хотел сказать, продолжать выполнять свои обязанности, как будете готовы. Мда. Учебные планы на столе. Думаю, вы все уже знаете, что нужно делать. Вам же не нужно проводить экскурсию?       Тирис отрицательно покачала головой.       — Нет… сэр.       — Вот и хорошо, — сказал он. — Это все, что я хотел вам сказать, господа. Спасибо, что пришли. До свидания.       И не успела Тирис открыть рот, как Слизнорт повернулся и вышел, неловко ступая на кривых ножках, между делом отирая пот с лысины и бормоча что-то себе под нос.       Они остались со Снейпом наедине. Тирис, отогнав от себя пары амортенции, соскочила со стула.       — Наверняка, он согласился оставить меня при себе, чтобы… в случае чего, я оказала ему необходимую поддержку перед… НИМ. — недовольно пробурчала девушка, направив волшебную палочку на рабочее место: очищая поверхности и собирая по банкам и коробкам использованные ингредиенты.       Снейп покачал головой.       — Не только. Вы определенно произвели на него впечатление. — тихо ответил Северус. — Думаю, он сам не ожидал этого. Слизнорт, наверняка захочет добавить вас в свою коллекцию.       — Коллекцию? — Тирис недоуменно изогнула бровь.       — Клуб Слизней. — язвительно выплюнул Снейп.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.