ID работы: 13900948

Гарри Поттер и сплетни Хогвартса

Слэш
PG-13
Завершён
101
автор
Размер:
45 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава, в которой Гарри проходит испытание, а Малфой нет

Настройки текста
Они действительно проторчали в библиотеке очень много часов, и, когда время перевалило далеко за полночь, Рон почти силком утащил рьяно сопротивляющуюся Гермиону и паникующего Гарри в гостиную. Подруга пребывала в боевом настроении и что-то тараторила себе под нос даже тогда, когда они втроём пробирались под мантией - невидимкой по опустевшим коридорам. Благодаря карте мародеров им удалось избежать редких столкновений с Филчем, блуждающим в надежде поймать какого-нибудь нерадивого школьника, поэтому Гарри не особо беспокоил бубнеж Гермионы. Она ещё и умудрялась на ходу пролистывать книгу, которую нагло стащила прямо из библиотеки - видимо Гермиона действительно не хотела сдаваться. Добравшись до гостиной, друзья с удивлением заметили Невилла, сидящего за длиннющим пергаментом, и у Гарри не осталось никаких сомнений в том, что это работа по зельям. Увидев троицу, Невилл слабо улыбнулся им, но лихорадочный румянец и бегающий взгляд выдавал в нем нарастающую панику. Неудивительно, на прошлом занятии Невилл умудрился не только взорвать свое зелье, но и уронить стеллаж с ингредиентами, когда в панике попытался поправить ситуацию. Впервые в жизни Гарри видел, что Снейп не мог подобрать слова, но, зная, насколько мстительным мог быть профессор, был почти уверен, что Невилл не написал и половины работы. - Доброй ночи, друзья! - сказал Невилл, откладывая перо, - Опять зовут приключения? - Да, одно конкретное, если быть точнее, - откликнулся Гарри, пропуская вперёд Гермиону, все так же уткнувшуюся в книгу. Она бухнулась рядом с Невиллом, чуть не уронив его чернильницу, и даже не заметила этого. Невилл чудом предотвратил катастрофу, вовремя схватив баночку, и с интересом заглянул в книжку Гермионы. - Ты собралась нырять за жемчужинами? Зачем тебе так долго не дышать? - с удивлением спросил он, увидев название книги "Волшебная дыхательная гимнастика. Ускоренный курс тренировок. Том 18". - Это нужно мне для испытания, - ответил Гарри за подругу и устало потёр глаза, - чтобы час провести под водой. - А чем тебя жабросли не устраивают? - с удивлением спросил Невилл, глядя на растерянных друзей. Гермиона с хлопком резко закрыла книгу. - Что? - спросила она. - Ну жабросли. От них на короткий период вырастают жабры. Снейп задал мне написать эссе по применению всех ингредиентов, которые я разбил. Уже неделю сижу, а написал только четверть! - Невилл уныло кивнул в сторону внушительной горы справочников, на верхушке которой лежала книга "Магические средиземноморские растения и их свойства". - Так вот почему я не наткнулась на нее в библиотеке! Она все время была у тебя! - Воскликнула Гермиона, схватив книжку. Она тут же пробежалась по страницам глазами, и, найдя нужное, углубилась в чтение. - А где их достать? - спросил Рон. Он заглянул через плечо подруги в книгу и поморщился - то ли вид, то ли описание растения ему явно не понравились. - Ну, те, что были в кабинете, я разбил, - с грустью сказал Невилл и опять посмотрел на эссе, - Но у Снейпа наверняка есть ещё! Гарри тут же схватил мантию - невидимку. Новость о жаброслях воодушевила его. В непроглядной, казалось бы, тьме отчаяния загорелась маленькая, но очень яркая искорка надежды, и Поттер ухватился за нее как за спасательный круг. Даже дышать стало как будто легче. Видя порыв друга, Рон перегородил ему дорогу, подняв руки вверх. - Гарри, тебе нужно выспаться, - сказал он, - Ты скоро Малфоя догонишь по бледности. - Рон прав, - кивнула Гермиона, оторвавшись наконец от чтения, - отдай нам мантию и ступай наверх. Нельзя допустить, чтобы ты уснул прямо посередине испытания. - А если Снейп тебя поймает, то и испытания может не быть! - Невилл поддержал разговор. Последний аргумент явно убедил Гарри. Действительно, рисковать он не мог. Если он попадется Снейпу, тот сделает все возможное и невозможное, чтобы вместо испытания Гарри сидел у него на отработке. Поэтому он кивнул друзьям, отдал мантию Рону, который протянул ему руку и поднялся наверх. Он слышал, как хлопнул портрет и как Гермиона начала объяснять Невиллу, что у него просто нет системного подхода, поэтому он так долго возится с эссе, но, конечно она ему сейчас все объяснит. *** Гарри практически не спал. Ему все было не так: подушка была жёсткая, одеяло постоянно сбивалось в комок, луна светила прямо в глаз, отчего Гарри пришлось задернуть полог кровати. Он порадовался, что хотя бы нет раздражающего храпа Невилла, который явно застрял с эссе и Гермионой в гостиной на всю ночь, но уснуть этот факт все же не помогал. Он слышал, как кто-то, видимо Рон, почти бесшумно пробрался в спальню и шмякнул с мерзким звуком что-то на его прикроватную тумбу. А затем подергал его балдахин. "Уж не руку-ли вытер?" - подумал Гарри, но злиться не стал, ведь друг и так сильно рисковал ради него. Пару раз Гарри впадал в дрему, но его мысли все равно крутились вокруг испытания. Он фантазировал, что ждёт его завтра, предполагал как будет действовать, если они запихнули в озеро водяного дракона. Наверняка водяные драконы отличаются от обычных. У них вполне могла быть чешуя или глаза бледного цвета. Вообще наверняка они все бледные, как Малфой. Каким бы Малфой был драконом? А Гарри каким? Наверное, если съесть жабросли, то можно превратиться и в дракона. Нужно будет не забыть поделиться с Малфоем ими, тогда они превратятся в двух драконов и смогут летать без метел. Они обязательно улетят подальше от Снейпа, ведь он поймет, что Гарри стащил у него жабросли и… - Гарри! Гарри, проснись! Гарри резко вскочил, ошалело водя глазами. За окном светло, в спальне никого нет, только Рон склонился над его кроватью. Неужели ему удалось поспать? - Мы решили дать тебе отдохнуть, завтрак уже прошел, - сказал Рон и кивнул в сторону тумбочки, на которой стоял поднос с тостами. Но привлекла внимание Гарри не еда. Рядом с подносом бесформенной кучкой лежало нечто серо-болотного цвета, напоминающие шнурки, которые однажды проглотил пёс тётушки Мардж, и Гарри пришлось доставать их из зловонной пасти. "Шнурки" на тумбе тоже были покрыты какой-то жуткой слизью, и ее было так много, что она образовала небольшую лужицу под ними. Рон проследил взгляд друга и солидарно поморщился. - Ох и противные же эти жабросли! Воняют, а скользкие какие! Я растерял по пути почти половину, надеюсь, на час тебе этого хватит, - сказал он. Гарри кивнул, в знак того, что он тоже на это надеется. На него начало накатывать волнение, и почему-то говорить не хотелось. Он потянулся за тостом, справедливо решив, что, если съест жабросли на голодный желудок, то ничем хорошим это не закончится, и невольно посмотрел в окно. Оттуда виднелось почти все озеро. С одной стороны уже были установлены трибуны для зрителей и рядом начал скапливаться народ. Зима выдалась достаточно холодной и гладь озера затянуло коркой льда. Гарри углядел крошечную фигурку Флитвика - тот ходил по льду и пробивал каким-то заклинанием четыре достаточно больших отверстия. Волнение с новой силой окатило его. Рон похлопал друга по плечу, оповестил, что испытание стартует уже через сорок минут и вышел из спальни. Гарри кое-как заставил себя проглотить хотя бы половину тоста, наскоро умылся, оделся, сгреб в кулак жабросли, которые так и норовили выскользнуть сквозь пальцы и на негнущихся ногах пошел на встречу своей судьбе. Вместе с Роном, который ждал его в гостиной, они пошли до озера. По мере приближения к месту проведения испытания, людской поток становился плотнее, и Гарри встречал все больше людей, желающих ему удачи. В основном это были гриффиндорцы и когтевранцы. Чуть реже - ученики Пуффендуя, но это и не удивительно, ведь им было кому пожелать удачи. Слизеринцы ожидаемо игнорировали Гарри и кидали на него презрительные взгляды, но хотя бы не обзывали и не кричали гадости вслед. Гарри неосознанно вглядывался в стайки слизеринцев, надеясь увидеть светлую макушку, но Малфоя нигде не было. У самого озера к нему подбежал Невилл. - Удачи, Гарри! - воскликнул он и так сильно хлопнул Поттера по плечу, что тот чуть было не выронил остаток жаброслей из руки. У Невилла были очень красные глаза и очень счастливый вид, видимо Гермиона сделала свое дело, и Невилл успел написать эссе в срок. Вспомнив о подруге, Гарри начал искать ее в толпе, но ее там не было. - А где Гермиона? - спросил Гарри у Рона, который до сих пор был рядом. - Не видел ее с утра, дружище, - покачал головой Рон, - Но не волнуйся, уверен, она где-то здесь. И он оказался прав. Уже проходя трибуны, Гарри краем глаза заметил ее, стоящую с близнецами чуть поодаль. Он не слышал разговора, но по тому, как его подруга размахивала руками, Гарри предположил, что спор там нехилый. Он хотел было окликнуть их, но его прервала мадам Помфри. - Гарри, выпей это, скорее! - она сунула ему в свободную руку какую-то очень горячую склянку. Без задней мысли Гарри опрокинул ее содержимое внутрь и тут же почувствовал, как тепло разливается у него внутри. Мадам Помфри забрала пустую бутылочку и подтолкнула все больше нагревающегося Гарри к остальным участникам. Судя по ним, Помфри и их заставила выпить загадочную жидкость. На прелестном личике Флер проступила испарина и она нервно дергала край своей теплой мантии, чтобы хоть немного охладиться. Седрик то и дело хватался за лёд, а потом прижимал руки к лицу, а Крам и вовсе уже стоял в одних трусах, а от его тела шел пар. Гарри, которому тоже было невмоготу стоять в одежде, решил последовать примеру Виктора и начал стягивать с себя вещи, стараясь не выронить жабросли, которых стало значительно меньше, чем в самом начале. - Господа! Приветствую вас на втором испытании Турнира Трёх Волшебников! - громогласный голос Дамблдора раздался по округе и толпа притихла, - Сегодня нашим отважным героям предстоит окунуться с головой в опасное приключение и достать со дна озера самое драгоценное, что у них есть! Под звуки голоса директора Гарри и остальных участников подвели к лункам, каждый занял место рядом со своей. От жара плавился лед под ногами и стало трудно дышать. Ладони вспотели и Гарри еще крепче стиснул пресловутые жабросли, жалея обо всем на свете. Он уже плохо понимал речь Дамблдора, уяснил только, что по сигналу, они вчетвером должны шагнуть в свои лунки и в течение часа достать что-то, что им дороже всего на свете. Что это может быть Гарри и представить не мог. Он всмотрелся в трибуны, надеясь хоть сейчас увидеть Малфоя, но его и там не оказалось. "Наверное, он вообще не захотел приходить" - тоскливо подумал Гарри, углядев сидящую на трибуне Паркинсон совсем одну. Панси выглядела нервной, постоянно оглядывалась и теребила свой шарф руками. Чуть поодаль от нее Гарри заметил и своих друзей. Гермиона выглядела крайне счастливой: она хлопала в ладоши и улюлюкала так, будто Гарри уже выиграл все испытания мира. Рон же был более сдержанным и просто во все глаза уставился на происходящее на льду. Тем временем, над головами всех участников зажглись огоньки. Седрику достался желтый, у Флер был ярко-голубой, макушка Крама озарилась зелёным, а Гарри выдохнул, когда увидел над собой огонек привычно красного цвета. - Эти маяки помогут вам найти дорогу обратно! - Дамблдор объяснил появление огоньков, - По сигналу начинайте! На пять секунд на озере воцарилась абсолютная тишина, а затем Гарри услышал хлопок. Первым под воду ушел Крам, под ним так сильно растаял лёд, что ещё чуть-чуть и ему бы засчитали фальстарт. Затем грациозно ласточкой нырнула Флер. Седрик мельком глянул на Гарри, зажал нос и тоже шагнул в прорубь. Гарри разжал занемевшую ладонь с жаброслями и с ужасом отметил, что их осталось чуть меньше трети. Он судорожно запихнул их себе в рот, с трудом подавив рвотный рефлекс, и проглотил. - Гарри! Не жди, а ныряй! - услышал он вопль Невилла и сделал шаг вперёд. *** Первое, что испытал Гарри, погрузившись в ледяную воду - неописуемое облегчение. Вода вокруг, казалось, забурлила от жара, исходящего от его тела, постепенно охлаждая. Следующее, что он почувствовал, это нестерпимую боль в районе шеи и спины. Гарри вскрикнул, не удержавшись, и с удивлением понял, что не захлебнулся. Боль стихла так же неожиданно, как и появилась, и он стал чувствовать себя гораздо комфортнее, прямо как на суше. "Это жабры! Настоящие!" - подумал Гарри, проведя по шее кончиками пальцев. На спине обнаружился плавник, а между пальцами рук и ног появились перепонки. Видеть под толщей воды стало тоже гораздо легче. Он осмотрелся: прямо над ним, в метрах пяти простирался ледяной свод, а под ним разверзлась темная глубина. Он и представить себе не мог, что озеро настолько глубокое! Гарри попробовал передвинуться, и это ему далось легко и так естественно, будто он всю свою жизнь провел в воде. Вдохновленный этим открытием, он бесстрашно ринулся вглубь, внимательно осматриваясь, чтобы не пропустить случайно свою драгоценность. По мере продвижения тьма перед ним рассеивалась и вскоре ему открылся причудливый рельеф дна. Огромные валуны, заросшие неведомыми водорослями всех цветов и оттенков, складывались в целую систему коридоров и ходов. Гарри подплыл еще ближе и присмотревшись обнаружил, что внутри кипит подводная жизнь. Волшебные создания сновали и тут и там, прятались в пещерах, с любопытством выглядывая одним глазком, чтобы посмотреть на чужака. Вдруг внимание Гарри привлекла серия вспышек за одним очень большим камнем. Он тут же ринулся в ту сторону, и оплыв валун, увидел, как Виктор Крам отважно сражается со стаей гриндилоу. В том, что это были гриндилоу, у Гарри не возникло сомнений, он прекрасно помнил, как профессор Люпин на третьем курсе притащил одну в огромной банке, и Гарри рассмотрел ее со всех сторон. Также, у Гарри не возникло проблем узнать и самого Крама, хоть и мускулистое тело болгарина венчала голова акулы. Рукой, свободной от сражения, он крепко держал фарфоровую куклу, ростом почти с самого Виктора. "Неужели его драгоценность - это кукла?" - ошалело подумал Гарри. Он и представить себе не мог, как свирепый Крам, гроза всех снитчей, играется с огромной куклой вечерами. Тем временем, акула - Крам расправился со всеми гриндилоу и заметил, наконец, Гарри. Он замер, будто размышляя о чем-то, а затем ткнул палочкой сначала вверх, а потом в сторону. "Он указал, куда плыть!"- догадался Гарри и кивнул Краму в благодарность. Крам опять замер на мгновение, прижал свою драгоценность крепче, и резко поплыл в противоположную сторону, оставив Гарри одного. Вдруг Поттер почувствовал, что у него зачесались жабры. Он сразу понял, что времени осталось не так много, поэтому тут же бросился плыть в сторону, указанную Крамом. Он плыл преимущественно над камнями, изредка огибая наиболее огромные. Вскоре больших камней стало гораздо больше, Гарри пришлось петлять между ними, но он старался не сбиваться с курса. Внутреннее чутье ему подсказывало, что он движется в верном направлении. Зуд в жабрах все усиливался и начал приносить реальный дискомфорт, Гарри лихорадочно пытался вспомнить, что же такого ценного у него пропадало в последнее время и упорно плыл вперед. Вдруг он завернул за один особенно большой валун и обомлел: его взору открылось что-то вроде поляны, окруженной такими же высокими камнями, а на ней стояло четыре столба. Гарри помотал головой, не веря своим глазам и подплыл ближе, чтобы убедиться - к столбам были привязаны люди. Он увидел Чжоу Чанг, ее черные густые волосы разметались в воде, изредка покачиваясь. К другому столбу была привязана совсем маленькая девочка. Гарри вгляделся в ее лицо - оно было точно таким же как у Флер ДеЛакур. Третий столб пустовал, и до Гарри сразу дошло, что за куклу так бережно тащил Крам. Увидев четвертого пленника, Поттер в одну секунду оказался возле него. Спокойный, почти умиротворенный, сейчас Малфой меньше всего был похож на того, кого нужно спасать. Морщинки разгладились, а надменность, с которой Малфой смотрел на мир, пропала. Гарри подумал, что сейчас смотрит на Драко, а не слизеринского заносчивого засранца, которым тот хотел казаться все время, и невольно залюбовался им. Оказывается, Драко красив, когда не кривит лицо в гримасе отвращения. Гарри почти коснулся его лба, дабы убедиться, что это действительно Малфой, а не его восковая копия, как зуд в жабрах напомнил о себе с новой силой. Дышать стало труднее. Гарри не мог больше терять ни секунды. Он развязал веревку, опоясывающую Драко, обхватил его за талию и ринулся плыть обратно, молясь, что взял верный курс. Огибать камни с ношей стало проблематичнее, к тому же, Гарри старался плыть быстрее, а значит, надо быть еще маневренней. Он призвал все свое умение ловца и представил, что гонится за снитчем, который ему нужно было поймать во что бы то ни стало. В один момент краем глаза он уловил какое-то движение сбоку - Флер или Седрик? Сейчас уже не важно, зуд в жабрах стал почти нестерпимым и дышать он мог через раз. На Драко он тоже не смотрел, только прижимал его к себе все сильнее, чувствуя, как очень-очень медленно бьется его сердце. Наконец большие камни кончились, а это значит, что пора плыть наверх, Гарри вздохнул с облегчением, если бы мог. Он пулей устремился наверх, волоча за собой Драко и пытаясь разглядеть впереди хоть что-то, что напоминало бы его красный маячок. Ему казалось, что плыл он уже очень долго, в глазах начало темнеть, легкие как будто кто-то сжал внутри, но он продолжал двигаться вперед, прижимая Драко к себе из последних сил. Вдруг он увидел красную вспышку впереди. Закричав внутри себя от радости, Гарри собрал всю свою волю и ринулся прямо на нее. Но чем выше он поднимался, тем больше ужас сковывал его - перед ним была сплошная корка льда. Отчаяние душило его не хуже, чем пропадающие жабры. Неужели это конец? Неужели он действительно сгинет тут, в озере, и погубит Драко? Гарри ударил кулаком лед, замах от бессилия и воды получился настолько слабым, что Гарри не почувствовал даже боли. Шею свело нестерпимым жжением, таким же, какое было, когда он съел жабросли, и Гарри понял - жабры исчезают навсегда. Только сейчас он решился заглянуть в лицо Драко, тот все так же выглядел потрясающе умиротворенно, как будто он просто спал, а не умирал сейчас в ледяном озере только потому, что ему не повезло с героем. Он все смотрел и смотрел на Драко, мысленно прощаясь с ним, как его затухающее сознание уловило какое-то шевеление за Малфоем. Гарри с усилием перевел взгляд и сосредоточился, хотя его тело начали сотрясать судороги. Четыре ноги! Кто-то успешно нашел прорубь! Он двинулся к ней, превозмогая все на свете. Ноги исчезли, но черта-с-два Гарри собьется с курса, он обязан спасти Драко, хотя в глазах становилось все темнее и темнее. Из самых последних сил, поняв, что кожа на шее абсолютно точно стала снова гладкой и шевелиться он уже не может, он схватил Драко и швырнул наверх туда, где, как он предполагал, была прорубь. Он видел, как кукольный Драко всплыл наверх, как его недвижимые ноги ожили и исчезли, будто кто-то вытянул Малфоя с той стороны. Гарри улыбался. Он справился с заданием - нашел и спас свое самое большое сокровище, а остальное не важно, можно закрыть глаза. - Бомбарда! Гарри услышал, как кто-то глухо крикнул заклинание, а потом чья-то рука схватила его и резко потянула наверх. Мгновение и голова оказалась над водой, сжав холодным воздухом, который тут же заполнил легкие. Лавина звуков обрушилась на Гарри и от шока он открыл глаза. Первое, что он увидел - это лицо Малфоя, синее от холода и безумно злое. - П-п-п-пот-т-тер, т-тыы д-д-дубиног-г-головый… - пытался оскорбить его Малфой, но у него зуб на зуб не попадал. Их схватили и вытащили из воды, укутали одеялами и полотенцами. Кто-то проводил перед ним палочкой, шепча какие-то заклинания. Гарри влили в рот то странное зелье, от которого тепло вновь разлилось по организму и он начал отмирать. Он оглянулся на озеро и увидел вместо четырех прорубей огромную дыру во льду - результат чьей-то бомбарды. - Гарри! - он услышал возглас Гермионы и тут же обернулся. Она и Рон со счастливыми улыбками бежали сквозь толпу, не обращая внимания на окрики учителей. - Молодые люди! Если хотите помочь ему, то скорее уведите в замок и напоите хорошенько чаем! - строго прикрикнула на них Мадам Помфри, а сама продолжила суетиться над абсолютно синим от холода Малфоем. Впрочем, она тут же подняла его на ноги и увела в сторону замка, вероятно, прямиком в больничное крыло. - Ну ты и заставил нас поволноваться, дружище! - Рон помог Гарри встать. Гарри вымученно ему улыбнулся. -Вы слышали, что сказала Мадам Помфри? А ну живо за чаем! - Гермиона пыталась говорить строгим голосом, но ей не удалось согнать улыбку. Друзья обхватили Гарри с обеих сторон, прижавшись покрепче, и осторожно повели в замок. *** Гостиная Гриффиндора взорвалась шумными овациями, стоило Гарри появиться в дверном проеме. Каждый считал долгом подойти, пожать руку или потрепать за плечо. Несмотря на адскую усталость, Гарри чувствовал радость и эйфорию - еще одно испытание позади! Сколько сил было потрачено, сколько нервов, и теперь можно спокойно выдохнуть. Его, до сих пор укутанного в множество одеял, усадили прямо перед камином, сунули в руку чашку горячего ароматного чая и засыпали вопросами. - А правда, что на дне озера целый город? - А русалок видел? Настоящих, с рыбьим хвостом? - Да какие русалки, Дин! Гарри, ты видел тритонов? По началу Гарри охотно отвечал на них, хотя говорить было немного трудно, но вскоре начал клевать носом. Чуткая Гермиона сразу заметила состояние друга и голосом, не терпящим возражений сообщила, что Гарри нужно отдохнуть. Особо любопытные проводили его аж до самой кровати и не унимались, когда Гарри залез под свое родное одеяло. Тогда Гермиона пригрозила их проклясть, если они не отстанут от ее друга, и ей даже пришлось выхватить палочку для убедительности. Ужасно разочарованные, ребята наконец оставили его в полной тишине, и Гарри, с облегчением прикрыл глаза. - Отдыхай, Гарри, - с улыбкой сказала Гермиона, - ты это заслужил. - Гермиона! - окликнул ее Поттер, когда она уже почти вышла из комнаты, - А кто применил Бомбардо? Я слышал чей-то голос, а потом видел дыру во льду. - Ты не помнишь? Это был Малфой, - Гермиона удивленно приподняла брови и почему-то слегка смутилась, - Когда он появился один, все сразу поняли, что что-то идет не так. Остальные чемпионы выплывали вместе со своими “пленниками”. Несколько взрослых сразу побежали к вашей проруби. Даже Дамблдор ринулся доставать тебя, только он не успел. Малфой выхватил у кого-то палочку, взорвал лед и нырнул в воду. А потом всплыл с тобой. Я думаю, он сильно рисковал, делая это, наверняка жутко простыл и не меньше недели проваляется в больничном крыле. Увидев ошарашенный вид своего друга, Гермиона улыбнулась, пожала плечами так, будто извинилась за что-то и вышла из спальни. *** Спал Гарри без задних ног, а проснувшись по утру обнаружил, что не может пошевелиться без боли. Абсолютно все мышцы ныли, даже те, о которых Гарри и знать не знал. Он еле спустился по лестнице вниз, охая и скуля на каждой ступени. Справедливо решив, что дальше гостиной идти не стоит, Гарри доковылял до кресла и осторожно опустился в него. Тепло камина мягко окутывало, от чего тело начало расслабляться, и Гарри постарался сесть поближе к огню. - Болит? - рядом обнаружился незаметный Невилл, который сейчас внимательно наблюдал за попытками Гарри удобно сесть в кресле. - Безумно, будто марафон пробежал, - пожаловался Гарри. - Это из-за жаброслей. Тело все ещё думает, что под водой ему лучше, - со знанием дела кивнул Невилл, - через пару дней пройдет, когда они все…выйдут из тебя. - Пару дней?! - ужаснулся Гарри. Он даже попытался вскочить, но резкая боль в теле заставила его сидеть на месте. - Это ещё ничего. У Крама акульи челюсти так и не прошли, - Невилл пожал плечами, - я даже слышал краем уха, что если через пару дней не исчезнут, его отправят на осмотр сразу в мунго! Ну и бедолага Малфой, по-моему, до сих пор синего цвета. И зачем он полез тебя доставать? Услышав о Малфое, у Гарри кольнуло в сердце. Он размышлял над словами Гермионы перед сном и так и не мог найти нормального объяснения поступку Драко. "Ну не нравлюсь же я ему?" - в очередной раз подумал Гарри, и на душе почему-то стало тоскливо. - А ещё! - Невилл увидел, что его друг погрузился в собственные мысли и воскликнул чуть громче, чем должен был,- Сплетен сегодня не доставили! Весь Хогвартс на ушах стоит, даже с завтрака ушли все позже обычного, так сплетни ждали. - А что ещё я пропустил? - искренне удивился Гарри. Невилл открыл было рот, но договорить ему не дали. Из портретного проема рыжим ураганом буквально вывалилось все семейство Уизли. За пунцовой Джинни неслись хмурые близнецы и Рон с немного потерянным видом. - Я хочу быть с ним и буду с ним! - верещала Джинни, смотря на своих братьев настолько злым взглядом, что у Гарри пошли мурашки. - Это мой выбор и мне плевать, что вы думаете о нем! - Джин, успокойся пожалуйста, - начал Фред, поднимая руки, но сестра его перебила. - И не подумаю! Перестаньте указывать мне что делать и с кем встречаться! Он нравится мне и это главное! - кричала Джинни Фреду прямо в лицо, - Он не обязан нравиться вам! Мне вообще не важно, что о нем думаете вы или кто-то ещё! На этих словах она довольно сильно ткнула Фреда пальцем в грудь, давая тем самым понять, что разговор явно окончен и рыжей молнией метнулась в сторону спальни девочек. Ребята, включая Гарри и Невилла, молча смотрели друг на друга в полной растерянности, не зная, что сказать. Вдруг они услышали со стороны спальни уже не визг, но всё ещё очень раздраженный голос Джинни: - Это я полезла целоваться к Дину на святочном балу, потому что вы так запугали бедняжку, что он и пальцем боялся меня тронуть! Хлопнула дверь и воцарилась тишина. Первым, как ни странно, громко сглотнув, отмер Невилл. Он оглядел растерянных близнецов и неуверенно спросил: - Вы опять застукали Дина с Джинни? Отстали бы вы уже от них, ребята. - Но он мерзавец! - всполошился Джордж, - Она и десятой части всей правды о нем не знает! - Угу, а мы знаем о нем такие постыдные вещи, что и говорить неприлично, - кивнул Фред, потирая ушибленную грудь. - Мы желаем ей счастья! - сказал Рон, махнув рукой в сторону спальни девочек. - Она счастлива с ним, - вдруг сказал Гарри и все обернулись на него так, будто до этого вообще не замечали, что он тоже в этой комнате, - и если ей суждено обжечься, она обязательно это сделает, несмотря на все ваши старания. Гарри поймал себя на мысли, что ему очень нужно увидеть Малфоя. Он не понимал, откуда взялось это чувство, и было ли оно вызвано гневной тирадой Джинни, но острое желание поговорить с Драко, убедиться, что с ним все в порядке, буквально вытолкнуло Гарри из кресла. Он резко вскочил и тут же скривился из-за волны боли, прошедшей по всему телу. - Ты в порядке? - сразу же всполошился Рон. - Практически. Только мышцы болят, думаю надо сходить до Помфри, - через боль улыбнулся Гарри. - Может, я сбегаю? У тебя по лицу пот бежит, - Рон уже двинулся в сторону выхода. - Нет! Я сам! - громко крикнул Гарри, а затем добавил чуть тише, - мне нужно разминаться, глядишь и пройдет быстрее. Он проковылял мимо очень озадаченных близнецов и переживающего Рона, изо всех сил стараясь не показать, насколько ему больно на самом деле. Чуть было не запнулся о портретный проем, но пошатываясь и кряхтя он двинулся на самый верх замка, в больничное крыло. Ещё никогда Гарри так не проклинал бесконечные лестницы Хогвартса. Он со скоростью улитки преодолевал ступень за ступенью, не обращая внимание на снующих туда-сюда студентов. Пару раз он даже стал виновником затора на особо узких лестницах. Из одного его буквально вынесли на руках, чему Гарри в принципе был не против. В больничное крыло он буквально вполз на четвереньках. В просторном помещении с кушетками было как всегда тихо и безлюдно, и пахло какими-то целебными отварами. Пологом была занавешена только одна, самая дальняя кровать около окна. Совершенно точно определив, где лежит Малфой, Гарри с трудом поднялся на ноги, отряхнул ладони от мелкого мусора, и направился через всю комнату к закрытому пологу. По мере приближения, его сердце билось все сильней, к удивлению Гарри. Обычно такое с ним происходило, когда в его поле зрения попадала Чжоу. А теперь потные ладони и слабость в ногах у него вызывал Малфой! Хотя ватные ноги можно смело списать на измученное жаброслями тело, что Гарри и сделал. Он уже давно дошел до занятой кушетки и стоял, нервно теребя подол футболки мокрыми и холодными пальцами. - Кто здесь? - вдруг пробасили с той стороны полога. Гарри вздрогнул и испугался. Неужели Малфоя уже выписали, а там лежит какой-то семикурсник или один из громил Дурмстранга? Он понял, что его обнаружили, и будет крайне странно уйти просто так, даже не поздоровавшись. К тому же, он преодолел такой путь сюда, от этой мысли Гарри стало особенно обидно, что он схватился за белую ткань и со злостью откинул ее в сторону. На кушетке лежал Малфой, практически полностью сливаясь с цветом постельного белья. Вокруг него, прямо на кровати, а так же на тумбочке, и даже на полу валялись бесчисленные баночки, пузырьки, обертки от пилюль и смятые в аккуратные шарики кусочки бумаги. Драко внимательно и с нескрываемым удивлением смотрел на Гарри, и его большие глаза, с тем самым огоньком, что появился в них и в ванной старост, были чуть ли не самым ярким пятном, притягивающим внимание. Гарри засмотрелся и совсем забыл слова, которые прокручивал у себя в голове, пока полз сюда. - Ты помолчать сюда пришел, кочерыжка? - опять басом сказал Малфой и тут же зашелся кашлем - видимо фраза была слишком длинная. Он не глядя схватил какой-то ещё не пустой пузырек, отпил из него и кашель унялся. - Эм, нет, - замялся Гарри,- конечно нет, извини. Привет! - Привет? - брови Малфоя почти достали до его короткой челки. Он взглянул на смущающегося Гарри круглыми глазами и издал звук, похожий на бульканье. А потом ещё один, и ещё. Только когда Драко взорвался скрипучим хохотом, до Гарри дошло, что тот смеётся. Его смех не был злым, хотя и из-за простуженного горла он звучал весьма жутко, но он был искренним, и Гарри невольно засмеялся в ответ. Они смеялись и смеялись, пока Малфоя не сразил очередной приступ кашля, а у Гарри не свело живот и он бесцеремонно бухнулся на кровать в ноги Драко. Тот на удивление никак не прокомментировал это. - Я пришел сказать спасибо, за то, что вытащил меня тогда, - улыбнулся Гарри, наблюдая, как Драко отпивает из очередной склянки, - хотя я не понимаю, зачем? Драко отвернулся и долго смотрел в окно, там падал снег огромными хлопьями, а затем Гарри услышал, как тот тихо сказал, почти своим голосом: - И я не понимаю, Гарри, зачем. Поттер ожидал всевозможных оскорблений в свой адрес и застыл от неожиданности, когда услышал ответ Драко. Он увидел как краснеют уши Малфоя, будто на него применили волшебную штуку близнецов, и тут же почувствовал, что его собственные щеки горят огнем. Чтобы хоть как-то отвлечься, он схватил первые попавшиеся пузырьки и попытался прочесть, что написано на этикетке, но у Снейпа такой витиеватый почерк, что Гарри разобрал только половину букв. - Это чтобы температуру сбить, - Малфой кивнул на склянку в правой руке Гарри, а затем ткнул пальцем в сторону левой руки, - а это чтобы мокрота отходила. Гарри покосился на бесконечные бумажные шарики и Малфой со вздохом покачал головой: - Даже не думай их разворачивать, Поттер! Они опять рассмеялись. Гарри поймал себя на мысли, что с Малфоем смеяться так же легко, как и с Роном и Гермионой. Но эта мысль не напугала его, а наоборот, как будто за его спиной выросли крылья. Отсмеявшись, Малфой сам завел разговор, и Гарри охотно его поддержал. Он рассказал ему об испытании, как маялся с жаброслями, как легко оказалось дышать под водой и как он испугался, когда увидел недвижимого Драко, привязанного к столбу. Малфой внимательно слушал, охал на некоторых моментах и улыбался. По-настоящему улыбался Гарри. Поттер готов был руку отдать саламандре - прекраснее человека он не видел! Он готов был говорить без конца и что угодно, лишь бы Малфой продолжал ему так улыбаться. - Мистер Поттер! Что вы тут делаете? - они оба обернулись на голос и увидели мадам Помфри, в руках которой была целая коробка новых склянок, - Ещё драки мне тут не хватало! - Мадам, я зашёл за чем-нибудь, что может унять боль в моих мышцах, - улыбнулся ей абсолютно счастливый Гарри, - я и не думал устраивать драку! - Сейчас я вынесу вам отвар, а вообще вам необходим покой как и мистеру Малфою, - проворчала Помфри, ставя ящик прямо на ноги Драко - нигде больше уже места не было, - и в следующий раз прежде, чем проглотить что-то, постарайтесь убедиться, что это безопасно! Она удалилась, шурша юбками, а ребят настиг очередной приступ хохота. - Слушай, Малфой, - сказал Гарри, утирая слезы от смеха, - у меня появилась замечательная идея! - Эта фраза пугает меня как никогда, Поттер, - притворно испугался Драко, - что ты придумал? - Когда ты поправишься, - Гарри резко стало трудно говорить и ему несколько раз пришлось прочистить горло, - может сходим в Хогсмид вместе? - Без твоего рыжего и всезнайки? - спросил Малфой и Гарри кивнул, - Не боишься, что потом скажут, что ты меня на свидание водил, Поттер? Гарри на секунду одолело желание закрыть лицо руками и убежать, как маленькому мальчику, но он справился с этим, твердо посмотрел Драко в глаза и ответил: - И что? Это будет чистой правдой. *** " Добрый день, наши любимые читатели! Надеюсь, вы соскучились по нам так же сильно, как и мы по вам! Но как бы не хотелось омрачать радость долгожданной встречи, с прискорбием сообщаем, что вы получили последний выпуск. Как сказал один очень умный и дорогой нашим сердцам человек: "Ребята, вы провернули большую работу, заставили задуматься огромное количество людей, создали прецедент. Вы отлично потрудились, но пора остановиться, уйти на пике, а не то я расскажу всем и вашей маме, кто вы такие" Великие слова, не находите? Мы с ними полностью согласны. Но прежде, чем уйти, мы хотим сказать вам спасибо. Спасибо Невиллу Долгопупсу за его потрясающую грацию, и за то, как своевременно он приходит на выручку своим друзьям. Спасибо профессору Снейпу за щедрость. Спасибо Гермионе Грейнджер за упорство, настойчивость и ум, благодаря которому она разглядела в Роне Уизли славного парня. А также спасибо за очень странную дружбу с плаксой Миртл. Спасибо Рону Уизли, что он родился не полностью ослом и нашел в себе храбрость позвать Гермиону на бал. Серьезно, дружище, не упусти её. Спасибо Хагриду за доброту и понимание. Мы очень надеемся, что у вас с мадам Максим все сложится по-настоящему хорошо. Спасибо Джинни Уизли. Ты научила нас стоять на своем до конца, а так же бороться за свое счастье даже с самыми близкими людьми. Спасибо, Джин. Отдельное спасибо всем слизеринцам за целый архив компромата на вас. Кто бы мог подумать, что самые горячие штучки попадают на Слизерин? Блейз Забини - ты наш кумир. Спасибо тебе. И огромное, колоссальных размеров спасибо вам, наши любимые читатели. Это все делалось ради вас, ради ваших эмоций при прочтении наших посланий. Ну, ещё ради рекламы. Спасибо вам большое за всё, мы вас очень любим! P.S. Пожалуйста, отстаньте от Гарри Поттера и Драко Малфоя. Счастье любит тишину. P.P.S Блейз, мы от тебя без ума"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.