ID работы: 13897146

Сквозь тьму. История Нобары и Итадори

Гет
NC-17
Завершён
91
автор
Размер:
52 страницы, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 153 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Над Токио кружился мелкий снег, щекотал лица прохожих и таял, не успев коснуться асфальта. Праздничная иллюминация создавала ощущение сказки и позволяла хотя бы ненадолго забыть о тех огромных разрушениях и потерях, которые понёс город в битве против Сукуны. Близилось Рождество. В морозном воздухе витала надежда на лучшее, предвкушение рождественских угощений и подарков.       Инумаки Тоге опустил воротник и выдохнул облако теплого пара изо рта. Он терпеливо вглядывался в темноту, чуть приплясывая на месте в попытке согреть замерзшие ноги.       Когда на горизонте замаячили огоньки фар, в животе у него затрепетали маленькие назойливые бабочки. Студенты Киотской школы выходили из такси, кутаясь в пальто, шарфы и шапки, приветственно махали ему. И хотя он очень был рад видеть товарищей, но взгляд его непроизвольно выискивал конкретного человека.       Она вышла последней и рядом с Аоем, похожим на огромный баобаб, казалась маленьким бельчонком со своими торчащими из-под шапки светлыми хвостиками.       - Кажется, это за тобой, - хихикнула Мива и подтолкнула подругу.       Момо остановилась на расстоянии вытянутой руки от Тоге и поздоровалась, смущаясь даже смотреть в его сторону.       - Момо, - сказал он и радостно помахал рукой.       Она еще больше смутилась, услышав звуки своего имени, слетевшие с его губ. И хотя они встречались уже почти полгода, и хотя все их друзья, конечно, об этом знали, но на людях девушка все еще стеснялась показывать свои чувства.       - Пожалуйста, давайте продолжим где-нибудь в тепле, - сказал Камо, потирая замерзший красный нос.       - Да ладно тебе! Настоящий мужчина должен выносить и жару, и холод, - сказал Тодо и похлопал друга по плечу так, что тот чуть не завалился.       - Нет уж, спасибо. Я уже готов побыть ненастоящим мужчиной, лишь бы поскорее выпить чашку горячего чая.       - Саке! - улыбнулся Тоге и повел их в сторону общежития.       Там уже вовсю шли приготовления к приходу гостей. Стол был заставлен всякими вкусностями, Мегуми с Итадори вешали гирлянду, Нобара руководила процессом.       - Фушигуро, ниже чуть опусти. Юджи, куда ты тянешь? Порвешь сейчас. Господи, ребята! Такое ощущение, что не мне выбили глаз, а вам мозги.       Юта, словно маленький ребёнок, был крайне увлечен украшением елки. Маки и Панда, ответственные за закуски, между собой по-доброму посмеивались над ним.       - Не удивлюсь, если он до сих пор верит в Санту, - весело сказала девушка.       - Тише, тише, - оскалился мохнатый друг. - А то травмируешь неокрепшую психику.       Вместе с киотскими гостями в гостиную ворвался холодный воздух и радостный шум. Ребятам редко удавалось встретиться всем вместе, поэтому такие моменты ценились на вес золота. Они болтали о миссиях, последних новостях и дорамах, уплетали жареные куриные ножки, полностью отдаваясь атмосфере праздника.       - Камо! Твоя очередь!       - Ладно, ладно! Вот такой вопрос: если бы вы умерли прямо сейчас, о чем бы вы пожалели?       - Фу, как депрессивно, - поморщилась Момо.       - Отвечай первое, что придет в голову! Такие правила.       - Ох... Я бы жалела, что не убила Тодо.       - Что не женился на Такаде!       - Что не посмотрел последнюю часть "Человека-червя".       - Юджи в своём репертуаре, аххаха!       - Я бы жалел, что не увижу вас больше. Так здорово, что вы есть.       - Лосось!       - Юта, это так мило! Мы тоже тебя любим.       - Кто-нибудь, остановите Юджи, а то он в порыве страсти опрокинет ёлку.       - Давайте продолжать! Панда, ты как?       - Мне не о чем жалеть. Я же проклятый труп. Я благодарен за каждую минуту этой жизни.       - Пожалуй, я бы жалела о том, что так и не встретилась с Мехамару.       - Камо, козлина, расстроил Миву!       - Да нет, все в порядке, не переживайте обо мне. А ты, Кугисаки, о чем пожалела бы?       - Хм... Наверное, что не нашла себе парня. Было бы классно, чтобы кто-то таскался за мной, дарил подарки и смотрел влюбленными глазами.       - С твоим характером это будет сложно.       - Камо, убью тебя!       От смерти Норитоши был спасен доставщиком пиццы, и ребята переключились с игры на второй раунд поедания вкусностей.       - Хей, Юджи! Принеси чего попить, - позвала его Нобара.       Пока парень ходил за напитками, она успела ополовинить его тарелку с креветками в темпуре.       - У вас такие близкие отношения, - задумчиво заметила Момо.       - Думаешь? - удивилась Кугисаки. - Хм...       - Ну да. Распоряжаешься им, словно вы старая супружеская пара.       Нобара заливисто рассмеялась.       - Не смеши меня! Я и Итадори? Да я вообще не вижу в нем мужчину.       Даже те, кто находился в другой стороне комнаты, начали прислушиваться к этому разговору.       - Кугисаки-сан, эм... Это немного грубо, - решил поддержать друга Юта.       Момо с расширенными от удивления глазами обратилась к Итадори:       - Тебе не обидно такое слышать?       Юджи, с удовольствием уплетающий удон, казалось, вообще слабо вникал в разговор, но над вопросом Нишимии все-таки задумался.       - Да не особо. Думаю, если бы Кугисаки нравилась мне, как девушка, было бы не очень приятно, а так...       - Чтооо?! - прервала его Нобара. - Хочешь сказать, я недостаточно хороша для тебя? Да я идеальная женщина! Что б ты вообще понимал?       - Я имею в виду, что не думаю о тебе в таком плане, - попытался оправдаться Итадори, но, похоже, сделал только хуже. Нобара в гневе отобрала у него остатки креветок и демонстративно весь вечер не разговаривала.       - Кажется, я все испортила, - грустно сказала Момо.       Фушигуро поспешил её успокоить.       - Не переживай, они всё время так.       - Тунец, - подтвердил Инумаки.       - Милые бранятся, только тешатся, - усмехнулась Маки.       Панда не смог упустить возможности над ней подшутить:       - Это правда. Ты Юту сколько дубасила, прежде чем поняла, что влюбилась в него.       И тут же пушистый пожалел о своих словах, поскольку девушка взяла малыша за шкирку и потрясла, как плюшевую игрушку.       - Нелегко вам тут, - вздохнул Камо, обращаясь будто бы ко всем парням токийской школы одновременно.       - Мне норм, - сказал Итадори.       - Да мы привыкли, - сказал Мегуми.       - Ой, ой, ой, - сказал Панда, у которого голова все еще шла кругом.       Что думал Юта, никто не узнал. Потому что он был умным и понимал, что любое его слово может быть использовано против него, поэтому просто улыбался и жевал кальмара.       В общем, вечер прошел замечательно.       Ближе к ночи все начали разбредаться по комнатам. Момо и Тоге улизнули с вечеринки первыми, и никто особо не обратил на это внимание. Юта уснул на диванчике рядом с ёлкой.       - Спорим, он ждёт прихода Санты? - потешался над ним Панда.       Маки посмеялась, укрыла парня пледом и ушла к себе. Итадори и Тодо долго ещё куролесили, и их голоса были слышны даже на улице, куда Кугисаки вышла проветриться.       Неприятное зудящее чувство поселилось у нее в груди после ссоры с Итадори. Головой она понимала, что это несусветная глупость, и даже немного стыдилась своей бурной реакции. Да и даже не в эмоциональности было дело, а в том напряжении, которое осталось после. Они с Юджи постоянно подкалывают друг друга, это стало абсолютной нормой, но в этот раз что-то было иначе.       "Я не думаю о тебе в таком плане", - пронеслось в ее голове, и девушка скривила лицо от злости.       - Ну и что такого? Можно подумать, меня это волнует, - сказала она вслух. - Бред какой-то!       Мысленно обозвав Юджи дураком, Нобара направилась к себе через общую гостиную, где Тодо и Итадори разложили доску для го.       - Друг мой, уровень моего IQ сто сорок шесть. Будь готов проиграть.       - На двоих у вас сто сорок шесть, - злобно сказала Кугисаки.       - Чего это с ней? - спросил Тодо, когда девушка скрылась из вида.       Юджи пожал плечами. Он и сам не очень понимал ситуацию, но знал, что приставать к Нобаре, когда она не в духе, не только бесполезно, но может быть опасно.       - Конечно, грудь у нее что надо, но эта женщина не пара тебе.       - Ты к чему это?       - Друг мой, женщина, которая не видит в тебе мужчину, глупа.       - Спасибо, конечно, - ответил Итадори. - Но вообще Кугисаки умная, она получила хорошие баллы на экзаменах и здорово соображает в бою. И она хороший друг, хоть иногда её бывает непросто понять.       Тодо пристально посмотрел на него и заключил:       - Так вот какие женщины тебе нравятся... Я разочарован.       - Друзья мы. Друзья. И не говори плохо про Кугисаки, мне это неприятно.       Итадори отмахнулся от него, как от большой назойливой мухи. Он никак не мог взять в толк, что происходит с его друзьями. Сначала Нобара, теперь Тодо. Словно все знают что-то, что одному ему неизвестно.       В этот день Юджи засыпал с намерением непременно помириться с подругой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.