ID работы: 13883870

Лю Цингэ и Система

Джен
PG-13
Завершён
602
Размер:
685 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
602 Нравится 1201 Отзывы 239 В сборник Скачать

Экстра 9, часть 1. Приём в доме Лю

Настройки текста
Примечания:
Лю Цингэ не удаётся избежать. Лю Цингэ: *сражается с демоном* Шан Цинхуа: осторожно, Лю шиди, сзади! Лю Цингэ: *вырубает демона одним ударом и оборачивается* Лю Цингэ: сзади никого нет Шан Цинхуа: сзади очень ценное растение, ради которого я поехал с тобой Шан Цинхуа: ты чуть не раздавил его Лю Цингэ *смотрит на растение*: это чёрный молочай? Лю Цингэ: а мама всё никак не может от него избавиться Мама Лю: о, дорогой, в этот раз ты без напоминания, я так рада Лю Цингэ: ты о чём? Мама Лю: о торжественном обеде с семьями Чжао, Фэн и Чжоу Мама Лю: ты всё-таки забыл, не так ли? Лю Цингэ: они опять будут пытаться сосватать мне своих дочерей Мама Лю: не волнуйся, они знают, что ты обрезанный рукав Лю Цингэ: то есть теперь - сыновей? Папа Лю *обнимая маму Лю за талию*: беги сынок, я её задержу Мама Лю *шутливо бьёт по руке*: в первую очередь ты должен спасать меня Шан Цинхуа: о чём мама Лю говорит? Лю Цингэ: каждые семь лет самые богатые семьи проводят торжественный прием Лю Цингэ: последний раз мне удалось его избежать, но вряд ли сейчас я так быстро найду демона, который меня смертельно ранит Шан Цинхуа: и насколько надо быть богатым, чтобы туда попасть? Лю Цингэ: организатор приёма может послать три дополнительных приглашения Лю Цингэ: в этот раз это наша семья, просто попроси маму Лю Цингэ: или сходи вместо меня, пожалуйста Шан Цинхуа: использовали ли вы дополнительные приглашения? Мама Лю: я обычно использую только одно, чтобы избежать несчастливой четвёрки, так что с удовольствием приглашаю и тебя с Мобэем Шан Цинхуа: мой король - демон, это не проблема? Мама Лю: это только уменьшит нашу скуку Мама Лю: и напомни Цингэ, что сегодня приедет портной снять мерки Лю Цингэ: я должен слетать в секту, чтобы собрать всю семью Мама Лю: конечно, дорогой Мама Лю: но знай, или ты, или Минъянь должны вернуться, чтобы нас не опозорить Папа Лю: и в этот раз быть при смерти не поможет Папа Лю: они начинают подозревать Лю Цингэ: помнишь, ты говорил, что я достоин лучшего в этой жизни? Ши Ляньхуа: я знаю, что сейчас за время и не буду притворяться тобой на этом жутком ужине снобов Лю Цингэ: хочешь пойти на торжественный приём, как мой супруг? Шэнь Цинцю: в чём подвох? Лю Цингэ: даже я хочу там всех сжечь, а на этот раз он будет в нашем поместье Шэнь Цинцю: но смогу ли я делать больно иначе? Лю Цингэ: да, и я особенно не люблю главу семьи Чжао Лю Цингэ: приём придётся на еженедельное чаепитие Шэнь Цинцю: Ци-гэ всё равно пропустил два последних из-за дел секты, так что мы не многое потеряем Лю Цингэ: то есть он не только наши охоты игнорирует? Шэнь Цинцю: он потерял нашего постоянного поставщика риса, и секте грозит голодная смерть Лю Цингэ: профессиональным охотникам, способным на инедию, грозит голодная смерть? Шэнь Цинцю: его слова, не мои Шэнь Цинцю: мой-то пик прокормит мой муж Юэ Цинъюань: Цингэ шиди, я рад тебя видеть, но ты молчишь с момента появления, и я начинаю волноваться Лю Цингэ: ... Юэ Цинъюань: речь о приёме? Лю Цингэ *с облегчением*: да Юэ Цинъюань: ты хочешь, чтобы я пошёл или ты хочешь, чтобы я остался в секте? Лю Цингэ: я хочу, чтобы ты был там со мной, но не хочу, чтобы о тебе плохо говорили Юэ Цинъюань: я глава секты и сильнейший совершенствующийся, что они мне могут сделать? Лю Цингэ: шептаться, что ты всего лишь любовник, и даже не наложник, они это любят Лю Цингэ: знаю, надо было поторопиться со свадьбой, но я забыл про этот дурацкий ужин Юэ Цинъюань: я профессиональный дипломат, я переживу пару неприятных шепотков Лю Цингэ: зато я могу вызвать кого-нибудь на бой Юэ Цинъюань: ты только скажи, тебя остановить или присоединиться? Бай Мэйли: мои соболезнования, Лю шибо Лю Цингэ: что случилось? Бай Мэйли: мой не-брат написал мне, что ваша мама пригласила их на приём Бай Мэйли: я должна была предупредить Лю Цингэ: о, рад, что вы общаетесь Бай Мэйли: спасибо Лю Цингэ: и я принёс деньги, чтобы ты могла выкупить свою мать Лю Цингэ: Цинцю сказал, что её уже ждут в Красном Павильоне Бай Мэйли: я не могу их так просто принять Лю Цингэ: я знаю, поэтому Лин Чжи по моей просьбе оформила эти кредитные бумаги Бай Мэйли: здесь сказано, что первая выплата через триста лет Лю Цингэ: да, не забудь об этом Лю Цингэ: приведёшь ли ты Ша Хуалин? Лю Минъянь: она не хочет, кто-то сказал ей, что нельзя травить гостей Лю Цингэ: семью Фэн в прошлый раз это не остановило Лю Цингэ: ты куда? Шэнь Цинцю: собирать компромат Шэнь Цинцю: не знаю, успею ли за три недели Лю Цингэ: я в тебя верю Лю Цингэ: мама дала мне последнее приглашение, отдай кому-нибудь по дороге Шэнь Цинцю: ты же знаешь, что я не смогу удержаться? Лю Цингэ: именно поэтому даю его тебе Лю Цингэ: Цинцю ушёл искать компромат Юэ Цинъюань: это самые богатые люди в стране, компромат на них уже хранится в секте Лю Цингэ: тогда я не знаю, куда он ушёл Юэ Цинъюань: возможно, избавиться от кого-нибудь до приёма? Лю Цингэ: есть компромат на мою семью? Юэ Цинъюань: конечно! Лю Цингэ: серьезно? Юэ Цинъюань: да, старший сын семьи Лю нарушает трудовую этику и спит с начальством Лю Цингэ: какой ужас Юэ Цинъюань: ещё он побратался с демоном Лю Цингэ: с мужем демона Юэ Цинъюань: и постоянно похищает лидера секты Лю Цингэ: я бы перестал, но это делает его таким счастливым Лю Цингэ: мы давно не сбегали Юэ Цинъюань: в последнее время слишком много работы Лю Цингэ: но в этом весь смысл Юэ Цинъюань: я обязательно соглашусь, когда закончу Лю Цингэ: ты позвала семью Бай? Мама Лю: с ними был какой-то скандал, я хотела сделать им приятное Лю Цингэ: их скандал был с нами Мама Лю: они в списке Цинцю? Лю Цингэ: я уже и не знаю, кто в его списке Мама Лю: в любом случае, приглашение уже не отменить, но я могу... Лю Цингэ *перебивает*: сделать больно иначе? Мама Лю: отвлечь их от вас Лю Цингэ: Ши Ляньхуа говорил, что мужчины выбирают жену, похожую на мать, но вы с Цинцю совершенно разные Мама Лю *гладит Лю Цингэ по голове*: о, дорогой... Мама Лю: и не забудь сходить на примерку Папа Лю: а твой ученик принимает заказы? Лю Цингэ: какой из? Папа Лю: тот, что готовил на Новый Год Лю Цингэ: если сказать, что там будет Цинцю, он даже с поля боя сорвётся Шан Цинхуа: я могу сказать родителям, что мне не с кем оставить мою принцессу, кроме тебя Шан Цинхуа: поможет ли это тебе избежать приёма? Лю Цингэ: это моя мама, она всё равно попросит привести мелкую к нам Шан Цинхуа: тогда ткни потом пальцем в того, кто тебе не нравится, она заморозит его еду Лю Цингэ: да, мы с ней уже договорились, и я показал ей портрет господина Чжао Шан Цинхуа: ей два Лю Цингэ: она очень умная, и ей два с половиной Ло Бинхэ: *сражается с монстрами* Лю Цингэ *стоит в сторонке*: папа хочет, чтобы ты готовил для важного приёма Ло Бинхэ: сейчас? Лю Цингэ: там будет Цинцю Ло Бинхэ *останавливается*: закончите за меня? Лю Цингэ *достаёт меч*: я знал, что так будет Ло Бинхэ: *улетает* Шэнь Юань *сидит на камне и наблюдает за битвой*: я не буду утешать Бинхэ, когда он вспомнит, что забыл меня Не такой уж жуткий ужин не таких уж и снобов. Лю Цингэ: я видел Ша Хуалин Лю Минъянь: я сказала, что можно использовать яд с отложенным действием Лю Минъянь: так что Шан шибо привёл её как свою телохранительницу Лю Минъянь: или няню, я не очень поняла, что именно она не собирается делать Мама Лю: а Инъин не будет? Шэнь Цинцю: она подцепила что-то на последней миссии и в карантине на Цяньцао Мама Лю: это не опасно? Шэнь Цинцю: нет, но она постоянно чихает радужными искрами Шэнь Цинцю: Му шиди говорит, что скоро пройдёт Папа Лю: в следующий раз приводи, а то иначе тут со скуки сдохнешь Демон-грязь: мне дали приглашение... Мама Лю: добро пожаловать, дорогой Шэнь Цинцю: существует хоть что-то, что может вывести из себя маму? Лю Цингэ: кроме гадостей её детям? Лю Цингэ: мы пока не нашли такого Лю Цингэ: но если этот демон испачкает мамины скатерти, стирать их будешь ты Шэнь Цинцю: тебе лишь бы критиковать Шэнь Цинцю: и я насчитал у вас двадцать семь прачек Лю Цингэ: мама уволила кого-то? Господин Чжао: почему мерзкий демон на элитном приёме? Мама Лю *безмятежно*: он богатейший землевладелец в царстве демонов Господин Чжао: он состоит из грязи Мама Лю: часть своей земли он принес с собой Лю Цингэ: это правда? Шэнь Цинцю: я вытащил его из канавы, куда его скинули местные дети Шэнь Цинцю: так что сильно сомневаюсь Лю Цингэ: не самое мерзкое, что мы встречали Шэнь Цинцю: время поджимало, я даже подумывал отдать приглашение Ли шиди Главы семей: *говорят нудные приветственные речи* Юэ Цинъюань *зевает*: а я думал, встречи с главой Хуаньхуа скучные Лю Цингэ: в детстве на этих ужинах, я обычно представлял, каким демоном был бы каждый, и как бы я их победил Юэ Цинъюань *весело*: о, господину Чжао определённо пошли бы когти Лю Цингэ: до земли Лю Цингэ: госпожа Чжоу была бы суккубом Юэ Цинъюань: а семью Фэн мы бы стравили с семьёй Ша Лю Цингэ: эта битва и так будет, если господин Фэн принёс яд Юэ Цинъюань: жена брата госпожи Чжоу на самом деле демон, но он не знает об этом Лю Цингэ: *странно смотрит* Юэ Цинъюань: я сказал что-то не так? Лю Цингэ: нет, просто ты настолько адекватнее Цинцю, что я иногда забываю, что у тебя тоже не было детства Шан Цинхуа: никто не видел мою принцессу? Мама Лю: может, она с младшими детьми Фэн? Папа Лю: в последний раз она пыталась заморозить еду господина Чжао Папа Лю: она не доставала, пришлось подсадить Ша Хуалин: как она у тебя до сих пор выжила? Шан Цинхуа: это ты должна была за ней следить Ша Хуалин: я ничего никому не должна Господин Чжао: а ты, значит, тот самый беглый раб, соблазнивший наследника Лю? Шэнь Цинцю: а вы, значит, тот самый господин Чжао, что в публичных домах выбирает девочек слишком похожих на свою дочь? Господин Чжао: ... Шэнь Цинцю: интересно, как на это посмотрит ваша жена? Шэнь Цинцю: говорят, её отец известный генерал, и часть ваших денег - её приданое Шэнь Цинцю: а я, да, беглый раб, соблазнивший наследника Лю, это всем известно уже годы Шэнь Цинцю: где Ци-гэ? Лю Цингэ: он говорил с господином Фэном, а потом куда-то пропал Юэ Цинъюань *возвращается*: кажется, я нашёл нового поставщика риса Шэнь Цинцю: мы не любим господина Фэна, у него три дочери, которых он пытался выдать за Цингэ Юэ Цинъюань: я так и подумал, поэтому сбил цену вдвое Шан Цинхуа *пробегает мимо*: без меня? Лю Цингэ: ты уже нашёл Мобэй? Шан Цинхуа: вы не видели её? Ша Хуалин: она ест демона-грязь Ша Хуалин: видишь, я присматриваю за ней Лю Цингэ: ты работаешь даже тут? Юэ Цинъюань: это хорошая возможность, переговоры с предыдущим поставщиком немного застопорились Лю Цингэ: это с тем, которого Цинцю спустил с лестницы? Юэ Цинъюань: о, так вот, куда он делся Лю Цингэ: это было в твоём присутствии Мобэй-цзюнь и демона-грязь: *мирно беседуют* Шан Цинхуа *присматривается*: я вспомнил, кто это Шан Цинхуа: мы с моим королём уже давно пытаемся заключить с ним союз Лю Цингэ: он действительно влиятелен? Шан Цинхуа: ему принадлежат земли на юге моего королевства Шан Цинхуа: разве не поэтому его позвали? Лю Цингэ: Цинцю просто кинул приглашение в первого попавшегося Шан Цинхуа: вот везучая сволочь Лю Цингэ: королевство Мобэя, ты хотел сказать? Шан Цинхуа: да-да, конечно Ло Бинхэ *выглядывая из-за шторы*: учитель Лю Лю Цингэ: прятаться лучше во внутреннем дворе Ло Бинхэ: во дворе они меня и поджидают Лю Цингэ: у нас во дворе демоны? Ло Бинхэ: ваши служанки Ло Бинхэ: они не дают мне прохода, а а-Юань мстит за то, что я его забыл и их только подначивает Лю Цингэ: Шэнь Юань тоже здесь? Ло Бинхэ: да, скажите ему, пусть перестанет собирать мне гарем, я не какой-то там ветренный тип, что встречается с двумя сразу Лю Цингэ: ... Младший сын Фэн: *приводит Мобэй* Младший сын Фэн: что такое па-па-па? Шан Цинхуа: ... Шан Цинхуа *мстительно*: это прозвище одного нашего ученика, видимо он как-то сюда проник Лю Цингэ: *заходит на кухню* Ши Ляньхуа: *льет в суп неизвестное зелье* Лю Цингэ: ты сказал, что не придёшь Ши Ляньхуа: я сказал, что не буду притворяться тобой Ши Ляньхуа: а Шэнь Юань сказал, что последит за дверью Шэнь Юань: я засмотрелся, Лю Цингэ так красив в этом ханьфу Шан Цинхуа: там какая-то женщина соблазняет лидера секты Лю Цингэ: а, это госпожа Чжоу Шан Цинхуа: и это при живом то муже Лю Цингэ: она четырежды вдова Шан Цинхуа: я про тебя, но теперь даже интереснее Мобэй: *открывает портал в неизвестность* Лю Цингэ: *походя пинает обратно вылезшую оттуда мерзость* Мобэй *грустно*: нет? Лю Цингэ: завтра можно будет Шан Цинхуа: нет, моя принцесса, никогда нельзя Лю Цингэ: удачи, Шан шисюн Шан Цинхуа: что? Мобэй: *начинает рыдать* Шэнь Цинцю: прежде, чем соблазнять Ци-гэ, вам стоило поговорить со мной Госпожа Чжоу: ты ещё кто? Шэнь Цинцю: я его брат, который может доказать два из четырёх ваших убийств мужей Шэнь Цинцю: но в знак уважения, не будет этого делать, если вы оставите Ци-гэ в покое Юэ Цинъюань: она убила своих мужей? Шэнь Цинцю: понятия не имею, но слухи ходят Юэ Цинъюань: но ты сказал... Шэнь Цинцю: я соврал, иногда я так делаю Юэ Цинъюань: думаешь, тот мальчик из будущего был вашим с Цингэ шиди сыном? Шэнь Цинцю: у меня уже есть дочь, мне хватает Шан Цинхуа: *успокаивает Мобэй* Брат господина Чжао: у вас очень невоспитанный ребенок, мой сын бы никогда так меня не опозорил Шан Цинхуа: *собирается призвать меч* Шэнь Цинцю *останавливает Шан Цинхуа*: вы хотите сказать, сын ваших жены и секретаря? Шэнь Цинцю: вы-то бесплодны Шан Цинхуа: что с тобой сегодня? Шэнь Цинцю: наслаждаюсь приёмом Старший сын Фэн: давно не виделись, Цингэ Лю Цингэ: я даже не помню, кто ты Старший сын Фэн: мы как-то сбежали с приёма, когда моя семья его устраивала Лю Цингэ: да? Старший сын Фэн: не хочешь повторить? Лю Цингэ *оглядывается в поисках Юэ Цинъюаня*: я не могу Старший сын Фэн: не беспокойся, моей семье хватит влияния и денег, чтобы спасти тебя от этого старого извращенного лидера секты Лю Цингэ: от главы Хуаньхуа? Шэнь Цинцю: вы пока не сделали ничего плохого, но меня распирает Господин Фэн: что? Шэнь Цинцю: я знаю, что вы не платите налог с продажи шёлка Шэнь Цинцю: чтобы никто больше не узнал, Цанцюну нужна скидка на поставку риса Господин Фэн: но я уже сделал скидку лидеру секты Шэнь Цинцю: я не лезу в дела Ци-гэ, это моя личная просьба Шэнь Цинцю: и, как всегда, под просьбой я подразумеваю грязный шантаж Ло Бинхэ: вы поговорили с а-Юанем? Лю Цингэ: да, он сказал, что мне идёт этот наряд Лю Цингэ: надо передать портному, в последний раз я чуть не довел его до убийства Ло Бинхэ: но я просил не об этом Лю Цингэ: ты не видел Юэ Ци? Ло Бинхэ *сквозь слёзы*: он уходил в сторону внутреннего двора Шэнь Цинцю *подходит к господину и госпоже Бай*: можете не бояться сегодня, я не бью лежачих Шан Цинхуа: ты постоянно бьёшь лежачих Шан Цинхуа: не один раз это был я Шэнь Цинцю *закатывает глаза*: хорошо, у меня просто соперники поинтереснее Лю Цингэ: ты опять куда-то пропал Юэ Цинъюань: госпожа Чжоу смотрит на меня даже после угроз Цинцю шиди Юэ Цинъюань: мне нехорошо от такого взгляда, и я вышел подышать свежим воздухом Лю Цингэ: она смотрит так на всех красивых мужчин Юэ Цинъюань: даже Ли шиди не был таким жутким Лю Цингэ: вообще-то был Юэ Цинъюань: сколько детей у господа Фэна? Юэ Цинъюань: я насчитал шестерых, но могу ошибаться Лю Цингэ: тут вроде семеро, а сколько вообще надо спросить у мамы Лю Цингэ: он самый богатый из нас, так что может себе позволить одиннадцать жён Юэ Цинъюань: не о нём всё время говорит ученик Шэнь? Лю Цингэ: ... Мобэй-цзюнь: я договорился, Угоу-цзюнь присоединится к моему королевству Шан Цинхуа *запрыгивает на Мобэй-цзюня*: ха, мы сделали Ло Бинхэ! Шан Цинхуа: теперь мы круче Мобэй-цзюнь: я должен был говорить за повелителя Ло? Шан Цинхуа: нет, ты всё правильно сделал Шан Цинхуа: а где моя принцесса? Мобэй-цзюнь: куда-то увела детей Фэн Шан Цинхуа: надеюсь, господин Фэн не заметит пропажи пары отпрысков Шан Цинхуа: пора нам найти ей друзей-ровесников Мобэй-цзюнь: ты отказался от тех, кого я предлагал Шан Цинхуа: это были дети демонов-каннибалов! Лю Цингэ: когда мы расскажем Юэ Ци о Пути Гордого Бессмертного Демона? Шэнь Юань: никогда Ши Ляньхуа: да хоть сейчас, но ты уверен, что он переживёт это отклонение ци? Шэнь Юань: *сыпет в суп порошок* Лю Цингэ: да что вы там готовите? Ши Ляньхуа: это сладкий суп по рецепту Шэнь Юаня Господин Фэн: мой младший сын ровесник вашей дочери и ещё не сосватан Шан Цинхуа: руки прочь от моей принцессы Мама Лю: дорогой, не поможешь мне? Шэнь Цинцю: кто вам мешает? Мама Лю: мне просто надо передвинуть скамейку, а все слуги заняты Шэнь Цинцю *немного расстроился*: конечно Мама Лю: но если мне нужно осадить младшего брата господина Фэна? Шэнь Цинцю: у меня всё записано, дарю Шэнь Цинцю: ты выходишь уже в третий раз Шэнь Цинцю: ты в тайне от Цингэ выпил зелье плодородия и это токсикоз? Юэ Цинъюань: его нельзя выпить тайно, оно перестраивает твой организм не только изнутри Шэнь Цинцю: и при этом ты не ответил на вопрос Юэ Цинъюань: я не пил зелье плодородия ни в тайне, ни с согласия Цингэ шиди Юэ Цинъюань: просто немного болит голова Шэнь Цинцю: странно, я проверил твою еду на яд, а потом ещё и поменял её с едой того парня Шэнь Цинцю: он до сих пор жив Юэ Цинъюань: жаль, он пытается соблазнить Цингэ шиди Лю Цингэ *подходит слишком тихо*: о чём шепчетесь? Шэнь Цинцю *вздрогнул от неожиданности*: Ци-гэ беременен Юэ Цинъюань: что? Лю Цингэ: что? Все близстоящие: что?! Юэ Цинъюань *вздыхает*: Цинцю шиди имеет в виду, возможно, кто-то пытается меня отравить Господин Фэн: это не я Ша Хуалин: и не я Господин Фэн и Ша Хуалин: *с интересом смотрят друг на друга* Лю Минъянь *пишет*: ...и между ними пробежала искра... Мама Лю: дорогой, второй сын Фэн опять напился и заставляет слушать служанок свои стихи Папа Лю: пойду, окуну его в бочку с водой Шэнь Цинцю *вычеркивает из списка*: не пригодилось Лю Цингэ *возвращается на кухню*: вы отравили Юэ Ци? Ши Ляньхуа: можно было так сделать? Шэнь Юань: наш суп ещё не подавали Лю Цингэ: что будет, когда подадут? Шэнь Юань: Бинхэ туда наплакал, так что теперь будет сюрприз Ши Ляньхуа: нет, правда, мы можем отравить Юэ Цинъюаня? Шэнь Юань: а кто именно из твоих родителей богат? Лю Цингэ: мой отец был обычным егерем Ши Ляньхуа: а его мать известный врач, возглавлявшая больницу в столице Ши Ляньхуа: как ты думаешь, научили её хотя бы читать, не будь её семья богата? Шэнь Юань: это книга Самолёта, тут надо уточнять Слуги: *выносят суп* Мама Лю: это наше особое блюдо-сюрприз Папа Лю *ей на ухо*: Цингэ сказал, что может быть опасно, и чтобы мы не ели это Папа Лю: налей мне первому Шэнь Юань: это не опасно, я всё рассчитал Папа Лю *пробует суп*: на вкус сладкий Волчьи уши и хвост: *отрастают* Ши Ляньхуа: отлично, если ему не станет плохо, я тоже хочу попробовать Гости: *заинтересованы* Шэнь Цинцю: возможно, единственный раз, когда я хочу, чтобы на Ци-гэ подействовало Шэнь Цинцю *дёргает Лю Цингэ за хвост*: я не узнаю это животное Лю Цингэ: что-то демоническое, надо спросить Шэнь Юаня Лю Цингэ: и раз уж ты заставил меня это съесть, ты уверен, что это снимается не только парным совершенствованием с Ло Бинхэ? Шэнь Цинцю: ... Шэнь Юань: оно пройдёт после полуночи Шэнь Юань: и это Ли Хуа Мао, демонический кот-дракон Ши Ляньхуа: а тебе что не так? Шан Цинхуа: я уже говорил, и моё мнение не изменилось, моему королю не идут кошачьи уши Ши Ляньхуа: зато смотри как Мобэй довольна Мобэй: *бегает за своим хвостом* Ши Ляньхуа: если Мобэй-цзюнь кот, а ты крыса, то почему Мобэй - тушканчик? Шан Цинхуа: я не крыса, я хомяк! Лю Цингэ: Шан шисюн, ты нефритовая клыкастая белка Лю Цингэ: и это самое неожиданное за сегодня Лю Минъянь и Ша Хуалин: *одинаковые лисички* Лю Цингэ: да вы родственные души Лю Минъянь: не совсем Ша Хуалин *показывая змеиный язык*: надеюсь, я ядовитая Шэнь Цинцю: я не жалуюсь, но опять мне не досталась медвежья голова Шан Цинхуа: ты жалуешься Лю Цингэ: у тебя есть медвежья голова дома Шэнь Цинцю: это не то Мама Лю: если уши отпадут, а не исчезнут, я подарю их тебе Господин Фэн *покрылся чешуёй*: а мне нравится это развлечение Ша Хуалин: ты ядовитый? Господин Фэн: если да, пойдёшь в мой гарем? Ша Хуалин: если мы укусим друг друга, кто умрёт первым? Лю Минъянь *пишет*: помедленнее, я не успеваю Госпожа Чжоу: этого я не ожидала Госпожа Чжоу: *дёргает кроличьим ухом* Все: она не богомол?! Господин Фэн: если найдёте моих младших детей, пришлите в главное имение Мама Лю: я сейчас же узнаю, куда Мобэй их дела Господин Фэн: да не торопитесь, у меня дома ещё есть Папа Лю: они спят в библиотеке в обнимку с зубастым хохотуном Господин Фэн: существуют вещи, способные их умотать? Мама Лю: Мобэй очень способная девочка Господин Фэн: я добьюсь этого брака или умру, пытаясь Шэнь Цинцю: Ци-гэ, ты должен это попробовать Юэ Цинъюань: я не голоден Лю Цингэ: ну всё, достаточно, моя мама тебя осмотрит Шэнь Цинцю: если его всё-таки отравили, можно я потом сожгу виновного? Шэнь Цинцю: у меня и огонь есть Шэнь Цинцю: *белый огненный кот* Мама Лю: ничего страшного, дорогой, просто обычное переутомление Лю Цингэ: и сколько не должен отдыхать сильнейший совершенствующися, чтобы его заработать? Мама Лю и Лю Цингэ: *смотрят на Юэ Цинъюаня* Юэ Цинъюань: а когда мы сбегали в последний раз? Лю Цингэ *пытается подсчитать и сбивается*: завтра Лю Цингэ: мы сбегаем завтра Юэ Цинъюань: не сейчас? Мама Лю: сейчас ты идешь спать, дорогой Старший сын Фэн *загнав Ши Ляньхуа в угол*: не знал, что у Цингэ есть брат близнец Ши Ляньхуа *в панике*: я демон-перевёртыш, который просто хотел убить всех людей Старший сын Фэн: это так интересно Ши Ляньхуа: и женат Старший сын Фэн: мы сохраним это в тайне Ши Ляньхуа: Лю Цингэ! Лю Цингэ: *молча появляется и уводит Ши Ляньхуа* Старший сын Фэн *пожимает плечами*: и что я опять сделал не так? Сцена после титров. Лю Цингэ: вы всё ещё хотите отравить Юэ Ци? Шэнь Юань: я никогда не хотел его отравить Ши Ляньхуа: ты хочешь его отравить? Лю Цингэ: не совсем, но надо будет кое-что подсыпать ему в еду Шэнь Юань: это тебе Самолёт продал зелье плодородия? Лю Цингэ: он его продал? Ши Ляньхуа: забудьте про зелье плодородия Шэнь Юань: я не могу, Самолёт не говорит, кому он его продал Шэнь Юань: вдруг это Бинхэ? Ши Ляньхуа: он теперь будет истерить до конца недели, что там с отравлением? Лю Цингэ: помнишь Сан-эр? Лю Цингэ: я хочу это повторить Ши Ляньхуа: плюс 1000 баллов за коварство Ши Ляньхуа: зачем нам Шэнь Юань? Лю Цингэ: четыре года слишком маленький возраст, он должен рассчитать дозу
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.