ID работы: 13879077

Flashy Brotherhood

Джен
Перевод
G
В процессе
224
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 141 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:
Багги не ожидает особой реакции, когда представляет ден-ден-муши, но, тем не менее, пустые выражения лиц детей немного не приводят в восторг. Неужели Гарп ничему их не научил? Подождите, неужели он даже своим внукам никогда не звонит? Высокопоставленным морским пехотинцам выдаются персональные детские ден-ден-муши! Ему нет оправдания! За исключением, может быть, того, чтобы держать Эйса подальше от любой морской инфраструктуры. Может быть. И все же он ходит по чертовски тонкому льду. — Почему Слими носит цифры? — спрашивает Луффи. Он единственный, кто не выглядит разочарованным этим, и он уже протягивает улитке немного травы, чтобы она пожевала. — Разве это не тяжело? — Нет, можно было бы отсоединить их, но это всегда больно - подключать их обратно, поэтому все было сконструировано так, чтобы не причинять ему вреда и даже не беспокоить его. Не волнуйся. — Может быть, ему стоит позаботиться о том, чтобы добавить к нему какие-нибудь дополнения. Может быть, шляпу? Он просто возьмет журнал и позволит детям выбирать, в конце концов, это их право. Хотя, если они ожидают, что Багги заплатит, им лучше выбирать в разумных пределах. — Сабо, ты можешь набрать этот номер? Сабо колеблется, но ему слишком любопытно, чтобы не подчиниться, поэтому он вводит в него номер логова Биг Топа. Он немедленно отдергивает руку, когда видит, что улитка просыпается и принимает очень знакомое выражение лица. Багги поднимает трубку. — Кто настолько глуп, чтобы звонить Пиратам Багги? Багги улыбается. Он не хотел пугать свою команду, звоня в службу экстренной помощи ден-ден-муши, и не хотел потенциально рисковать своей сетью, набирая связанный с ней номер без белого ден-дена. Так что ему пришлось довольствоваться номером, который он обычно давал чересчур усердным продавцам и коррумпированным морским пехотинцам. Тем не менее, сегодня Моджи звучит особенно ворчливо. — Это так принято приветствовать своего капитана? — Капитан Багги! — От этого крика трое детей чуть не выпрыгивают из своих шкур. Теперь и Эйс, и Сабо демонстрируют ошеломленные выражения лиц, которые заставляют Багги чувствовать себя немного оправданным. — Ты потерял свой детский муши? Ты в порядке? Тебе нужна подмога? Багги смеется, немного тронутый заботой своего первого помощника. — Все в порядке, я просто показываю детям, для чего нужен ден-ден-муши. — Дети? Я думал, это был только один. — По-видимому, они размножаются. Шанкс должен мне выпивку. Давайте, ребята, поздоровайтесь, это мой первый помощник на линии. Сабо и Эйс пристально смотрят на него, явно не впечатленные тем, что ими командуют. Но Луффи просто забирает у него трубку. — Привет, я Монки Ди Луффи, я стану Королем Пиратов. Наступает минута молчания, и Багги боится, что Моджи рассмеется, а Эйс и Сабо найдут способ ударить его по голове через ден-ден-муши. — Приятно познакомиться, — вместо этого говорит Моджи. Его голос звучит почти официально, что довольно мило для мужчины-медведя в буквальном смысле этого слова. — Я Моджи Укротитель зверей, первый помощник пиратов Багги. А это Ричи.— Мордочка улитки на секунду меняется, и кажется, что у нее отрастают волосы. — Роаар. Прошло всего пару дней, но он должен признать, что скучал по этому звуку. — Ричи! Ты был хорошим мальчиком и поддерживал все в порядке, пока меня не было, крутой парень? — Роар. — Молодец. Я надеюсь, что Моджи и Кабаджи не слишком усложняли тебе жизнь. — Роар. — Да, я знаю, они такие. Я просто счастлив, что ты здесь, чтобы держать оборону. Лицо Моджи возвращается, и улитка надувает губы. — Капитан!! Я знаю, что ты не умеешь говорить по-львиному. И это жестоко - нападать на меня вместе с Ричи. — Прости, прости. Итак, как дела с экипажем, есть какие-нибудь проблемы? — Если бы они были, Моджи позвонил бы ему вчера вечером, но все равно, проверить не помешает. — Не-а, бывший пират открывает плавучий ресторан здесь, в Ист-Блю, но мы уже подключили его к остальной сети, и он кажется хорошим человеком. А пираты Арлонга, похоже, пока довольны тем, что остаются там, где они есть, очевидно, у них есть какая-то сделка с морскими пехотинцами, что меня не удивляет, учитывая, что они бывшие накама Джимбея. Я полагаю, они просто хотели обосноваться в нормальном море, что вполне разумно. — Багги кивает, Джимбей был членом армии Нептуна, а затем одним из команды Тайгера Фишера, так что он бывший подчиненный двух людей, которых Багги уважает. Не говоря уже о том, что у него безупречная репутация и печать одобрения Шанкса. Если накама Джимбея захочет найти безопасное убежище, Багги не встанет у них на пути. Особенно учитывая, что морские пехотинцы уже следят за ситуацией. — А экипаж? — Скучно, но все в порядке, — пожимает плечами Моджи. Вдалеке Багги слышит несколько взрывов. О, как он скучает по своей команде. — В любом случае, ты сказал “дети", а я разговаривал только с одним! Где остальные? — Роар, роааар! — Я не знаю, хотят ли они говорить, — лукаво улыбается Багги. — Они застенчивые... Руки Эйса и Сабо сомкнулись, едва не вырвав у него трубку. — Я Эйс! — Я Сабо! Улитка сияет. — Приятно познакомиться с вами, ребята, и спасибо, что приглядываете за моим капитаном, иногда с ним бывает сложно справится. — Да, мы знаем, — вздыхает Сабо. — Но он принес нам завтрак, так что, я думаю, мы сможем потерпеть его еще некоторое время. — Однако тебе следует поскорее забрать его, — добавляет Эйс. — Пока нам это не надоело настолько, что мы решим утопить его в реке. Багги что-то бормочет, но Моджи смеется, вероятно, думая, что парень просто шутит. — Злющая у вас компания, капитан. — Они мои братья! — с гордостью говорит ему Луффи. — Мы вместе пили саке! — Стоп, что? — Багги не может поверить в то, что слышит. — Где вы взяли алкоголь?! И почему вы решили, что это была хорошая идея - выпить его?! Такие напитки не для детей и могут замедлить ваш рост! Не говоря уже о том, что они вызывают привыкание и делают вас более неряшливыми, что опасно, если вам приходится бороться или защищать себя. Багги никогда не узнает, как Шанкс все еще жив, когда он, вероятно, не был трезв с момента казни Капитана. — Это было всего лишь по чашке на каждого! — Эйс громко протестует. — Да, мы не идиоты, мы бы не напились. — Сабо подтверждает это. — И это не наша вина, что Дадан позволила нам украсть его, - говорит ему Луффи. Багги вздыхает, громко и протяжно. — Хорошо, хорошо, но больше никакого алкоголя, пока вы не станете старше, хорошо? И нет, я вам не запрещаю, — он поднимает руку, когда Эйс и Сабо выглядят готовыми совершить набег на ближайший винный магазин. — Я просто прошу, потому что это действительно очень вредно для вашего здоровья. — А еще у него отвратительный вкус, — соглашается Луффи, морщась при воспоминании. — Да, мы все равно не хотели больше. — Сабо скрещивает руки на груди. Эйс кивает. — Это было просто для того, чтобы стать братьями. Моджи-муши выглядит так, словно старается не рассмеяться, а Багги хочет придушить своего первого помощника. Неужели он не понимает, что это проблема? Особенно учитывая, что все трое уже находятся в сложных эмоциональных ситуациях. Один явно в депрессии, другой был достаточно одинок, чтобы беспокоить Шанкса, а третий вырос в достаточно плохой семье, чтобы ему пришлось сбежать. Конечно, давайте добавим в смесь алкоголь, что может пойти не так? Он уже собирается отругать своего первого помощника, когда слышит другой голос, доносящийся из логова муши. — Теперь твоя очередь нести вахту, ты не можешь расслабляться только потому, что капитан оставил тебя за главного. — Кабаджи прав, — говорит Багги, потому что так оно и есть, и определенно не потому, что Моджи, похоже, находит забавной мысль о том, что его дети отравятся алкоголем. — И у меня есть обещание, которое я должен сдержать. Я поговорю с тобой позже. — Ладно, — ворчит Моджи. — Но, пожалуйста, позвоните нам, прежде чем отправитесь в плавание на этот раз. По крайней мере, это он может сделать для своей беспокойной команды. — Обещаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.