ID работы: 13878090

Безумно храбрый

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4 - Очаровашка

Настройки текста
Саймон сидел на одном из кресел школьного театра в окружении своих друзей и парня. Нику и Брэму каким-то чудом удалось прийти в этот день, чтобы посмотреть на репетицию пьесы, в которой играли Эбби с Саймоном. Но тем было вовсе не до представления и они болтали с друзьями обо всем, о чем только могли подумать. Вдруг Нику захотелось показать Саймону кое-что, связанное с Эбби, на своем телефоне, поэтому он встал с места и пошел к выходу из помещения, а затем оглянулся и позвал его: «Саймон, выйдем на минутку?» Парень закатил глаза, сразу смекнув, для чего именно он понадобился другу. Уставший после прошедшей репетиции, он был не в настроении слушать что-то серьезное прямо сейчас. Но Ник продолжал звать снова и снова. «В чем дело, Кэл?» — Саймон услышал, как мисс Олбрайт обращается к Кэлу, а затем направляется к выходу, за дверью которого стоял Ник. Лицо Саймона тут же озарила хитрая ухмылка и его друзья, заметив это, сразу поняли, что тот задумал. Эбби и Лиа тихонько смеялись, а Брэм, наблюдая за начинающимся представлением, мягко улыбнулся и покачал головой. «Саймон, давай быстрее!» — опять позвал его друг, но на этот раз немного раздраженно. Саймон увидел, что Ник повернулся к ним спиной и крикнул в ответ, продолжая сидеть в кресле: «Да сейчас, погоди!». В этот же момент к Нику вышла мисс Олбрайт и озорник вновь крикнул: «Обернись, я за тобой», а после тихо засмеялся. Повернувшись, Ник увидел перед собой учительницу. «Ой!» — воскликнул он от неожиданности, а Саймон снова залился смехом, но в этот раз куда громче, и его подруги вместе с Брэмом присоединились к веселью. «Ник, и что это ты делаешь в своем телефоне? Ты же знаешь, что в коридоре они запрещены» — мисс Олбрайт отчитывала парня, пока тот быстро прятал телефон, стараясь скрыть то, что было в нем открыто. Его друзья продолжали смеяться, пока преподавательница не зашла обратно в театр. Ник последовал за ней и бросил грозный взгляд на Саймона: «Ты — покойник», — сказал он и побежал по лестнице, ведущей к сиденьям. Саймон вскочил с места и рванул к другой лестнице, чтобы спуститься к выходу, в то время как его озлобленный друг все еще поднимался. Заметив попытку Саймона сбежать, он тоже начал стремительно спускаться к нему, но тот уже успел проскользнуть в дверь, а за ним и разъяренный Ник. Их друзья смеялись над происходящим, сидя на своих местах. «Так мило», — подумал Брэм. «Что?» — спросила Эбби, успокоившись от смеха. «Что?» — переспросил он ее. «Ты сейчас что-то сказал», — она ответила таким тоном, будто точно была в этом уверена. «Я что, мыслил вслух?..» — продолжал вопрошать парень. «Похоже на то», — Эбби кивнула и одарила Брэма фирменной улыбкой, а тот смущенно покраснел. «Вы оба такие очаровашки», — промурлыкала девушка, заставив щеки Брэма раскраснеться еще сильнее. «Ну, да, Саймон действительно такой», — ответил парень и Эбби ахнула от умиления, глядя на Лиа, которая искренне ему улыбалась. «А еще очень веселый и умный», — добавил тот. «Ладно-ладно, я знаю, как ты на нем помешан», — засмеялась Эбби. А Брэм думал лишь о том, как сильно он любит своего Саймона.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.