ID работы: 13866690

Любовь по правилам и без...

Слэш
R
Заморожен
116
автор
Shepard_Ev бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 39 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6. Друзья

Настройки текста
Вечеринка приближалась со скоростью света. Гаррет несколько нервничал, хоть костюм и в идеальном состоянии. Он не представлял, чем Хэллоуин закончиться в этот раз, но очень надеялся, что он сумеет сократить дистанцию между ним и Андерсом. — Андерс! — звонкий голос буквально оглушил Гаррета, а пронесшаяся мимо него девушка чуть не сбила с ног. Он проследил за ней взглядом и напрягся. Девушка повисла у Андерса на шее, а тот не только не оттолкнул ее, а, наоборот, крепко обнял. — Надеюсь, мне ни у кого виснуть на шее не нужно. — Следом за девушкой появился парень. Его Гаррет смог рассмотреть — высокий, со светлыми волосами до плеч юноша. У него на лице была татуировка, что несколько удивляло, но зато, благодаря ей, Гаррет его узнал. Зевран Араннай — один из друзей Андерса по прошлой школе. В США Андерс переехал из Канады, поэтому появление Зеврана немного удивляло. Андерс наконец-то отпустил девушку, в которой теперь Гаррет смог узнать Кендру Сурану. Ее фотографии он тоже видел. Это успокоило, ведь он точно знал, что Кендра и Зевран встречаются. Андерс пожал Зеврану руку, а следом улыбнулся еще кому-то. Гаррет проследил за его взглядом и увидел третьего парня — Натаниэля Хоу. Тот не спеша подошел к Андерсу, несколько секунд просто смотрел на него, а потом крепко обнял. И тут внутри Гаррета что-то оборвалось. Объятия этих двоих явно говорили о том, что между ними что-то было в прошлом, а, возможно, есть и сейчас. — Студенты по обмену из Канады, — пояснил Варрик, стоявший рядом с Гарретом, — но, думаю, ты и сам это понял. — И на вечеринке они тоже будут? — спросил Гаррет. — Думаю, да. Они вроде как на несколько месяцев тут, — ответил Варрик. — Я точно не знаю. — Ты и чего-то не знаешь? — ужаснулась Изабела. — Мир точно еще на месте? Нам не пора спасаться бегством. А куда? Будет ли безопасное место? — Я был занят вечеринкой так-то. Для вас старался, неблагодарные, — возмутился Варрик. — Он с ними совсем другой, — задумчиво протянул Фенрис. Гаррету хотелось возразить, огрызнуться, но он понимал, что Фенрис прав. Андерс улыбался, сиял, что-то говорил. Вечно угрюмый и замкнутый — он словно за одну секунду стал совсем другим человеком. Натаниэль что-то сказал, и Андерс рассмеялся. Гаррет подумал, что это первый раз, когда он слышит его смех. Ему хотелось этого, но уж точно не так. Ему нравилось смотреть на такого открытого и счастливого Андерса, но так угнетало, что это не он — причина такой перемены. — Явно из Канады не от друзей бежал. Странно, почему он здесь не такой, — Фенрис продолжал развивать свою мысль. Гаррет ничего не сказал, лишь закрыл шкафчик, причем так, что на него обернулись другие. Андерс тоже бросил на него взгляд, но тут же вернулся к друзьям. Гаррет его явно мало интересовал. — Я домой, — сказал Гаррет. — Бэтани скажи, что мне стало плохо. Гаррет не стал слушать, что скажет сестра, лишь направился в сторону выхода. Ему совершенно не хотелось торчать в школе, как и идти на вечеринку, но он понимал что отступать некуда. Он хотел посмотреть на Андерса и Натаниэля в неформальной обстановке. Ему нужно понять, было ли что-то между ними в прошлом и есть ли сейчас. Гаррет только поверил, что у него есть шанс, а теперь его словно отняли.

***

Мама ничего не сказала, когда Гаррет завалился домой, угрюмо направился в комнату, даже не поздоровавшись. Ему всегда нравилось, что Лиандра знала, когда не стоит его трогать. Она была готова поддержать, подставить плечо, но не наседала, улавливая, когда ее детям это совсем не надо. На обед Гаррет не вышел, слушал музыку, думал, при этом желая, чтобы мысли вовсе его покинули. На ужин он все же вышел. — Как день в школе? — спросила Лиандра. — К нам приехали ребята из Канады, — сказал Карвер, — они такие крутые. Зевран идеально играет в футбол, а еще он сказал, что занимается фехтованием. А Натаниэль участвовал в исторических реконструкциях. Он носил настоящие рыцарские доспехи. — Как он только в них в туалет ходил, — фыркнул Гаррет. Раньше он порадовался бы такому воодушевлению Карвера. Тот наконец-то вписался, нашел компанию, перестал глядеть на всех волком. Карвер словно занял свою нишу, которую ранее все никак не мог найти. И это было здорово. — Я не спросил, даже не подумал, — удивленно заявил Карвер. — А Кендра стреляет из лука, — сказала Бэтани, — и классно поет. Интересные ребята. — Я рада, что у вас в школе что-то интересное, — сказал Малькольм. — А ты, Гаррет, почему вернулся? — Плохо стало, — буркнул Гаррет, ковыряя лазанью. Аппетита не было совсем. Хотелось послать всех к чертям и снова отправиться в комнату, запереться в ней и не выходить как можно дольше. — Он совсем плох был, — встряла Бэтани, — я даже его одного на мотоцикле отпускать не хотела… — Вот и не стоило, — прервал Малькольм. — В следующий раз не садись на мотоцикл, если плохо. — Хорошо, я пойду? — Гаррет отставил тарелку и встал из-за стола. Малькольм и Лиандра кивнули, Гаррет взял тарелку, выкинул остатки еды и отправил ее в посудомойку. Каким бы его состояние ни было, обязанности перед семьей никто не отменял, тем более что это сущая мелочь. Гаррет ценил старания матери для обеспечения уюта, всегда старался помочь, даже ощущал вину, что сегодня не накрыл стол к ужину вместе с ней, как делал обычно. Гаррет зашел в комнату и завалился на кровать. Мысли крутились вокруг Андерса, а еще его друзей. Ребята, судя по всему, действительно были классные. Они сумели завоевать симпатии Карвера и Бэтани. И это, на самом деле, напрягало. Что мог противопоставить Гаррет тем, кого Андерс знал так давно? — Прекрати раскисать. — В комнату зашла Бэтани. — Андерс плохо на тебя действует, ты сам на себя непохож. Я скоро начну думать, что вас с Карвером поменяли телами. — Как в той дурацкой комедии, где дочь и мать должны были понять друг друга? — фыркнул Гаррет. — У Натаниэля есть девушка, он сегодня сам сказал, когда рассказывал о себе. — Это должно меня утешить? Есть девушка у Натаниэля или нет, мало что меняло. У них могли быть отношения в прошлом, а у Андерса не прошли чувства, с этим тоже мало что можно сделать. Гаррет столкнулся с влюбленностью впервые, но уже понимал, что так просто от нее не избавишься. — Просто прекрати страдать и сделай что-нибудь! Гарр, я тебя не узнаю, когда ты пасовал перед трудностями? Бэтани вышла, а Гаррет продолжил смотреть в потолок.Он и сам себя не узнавал, и Бэтани была права — пришло время действовать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.