readyforMagic соавтор
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник Скачать

VII. ОЖП/Кол Майклсон. ДВ

Настройки текста
             Джессика Кляйн идёт по мрачной площади Мистик Фоллс, освещённой всего несколькими тусклыми фонарями. Пинает жёлтые, красные, коричневые листья, опавшие с деревьев или принесённые сюда ветром из ближайшего леса. Устало вздыхает, прикрывая глаза, а рукой придерживает шоппер на правом плече. Только-только началась учёба, а Джесс уже выдохлась, устала, вымоталась. Бессонные ночи, лишь бы соответствовать своему статусу порядочной ученицы с идеальными оценками. Она должна быть лучше всех.       Джессика проходит в бар Мистик Гриль и взглядом обводит полумрачное помещение, ища свободный столик, который подмечает в дальнем углу. Направляется туда, проходя мимо Клауса и Кола, стоящих возле барной стойки и потягивающих бурбон.       — Привет, дорогуша, — здоровается Клаус, облокачиваясь локтем на глянцевую поверхность барной стойкой, сделанной из тёмного дерева.       — Выпьешь с нами? — хмыкает младший Майклсон, хитро подмигивая девушке и улыбаясь краешком губ, отпивая из гранённого стакана янтарную жидкость.       — Нет, не выпью, — парирует Кляйн, надув губки.       — Брось, Джесс, — цокает Кол.       — Я сказала нет, Кол, — настойчивее повторяет Джессика, нахмурившись, чем забавляет обоих Майклсонов, которые переглядываются. — Мне надо учиться, и тебе, кстати, Кол, тоже, ты ведь новенький.       Кол заливается искренним смехом, который подхватывает и Клаус, откашливаясь. Первородному вампиру надо учиться. Смешно. Джесс скептически выгибает бровь, не понимая, что является причиной смеха братьев.       — Хорошего вам вечера, — напоследок зло бросает Кляйн, разворачивается и уходит, покидая компанию двух первородных. Младший Майклсон закатывает глаза, прося бармена повторить ему напиток.       — А мне она нравится, — хмыкает Никлаус, смотря вслед уходящей девушки.       — А знаешь, что? — весело спрашивает Кол, а глаза его, в которых пляшут черти, загораются озорным блеском. — Спорим, что я завоюю её за пару недель? Она будет моей, а потом я брошу её, разбив сердце.       — У тебя ничего не выйдет, — усмехается Клаус. — Она не из тех, кто ищет мужскую компанию. У неё на уме одна учеба.       — Спорим? — настойчивее спрашивает Кол, хитро улыбаясь и уже в голове строя план дальнейших действий по завоеванию Джессики.       — А давай!       Старший Майклсон ударяет брата по вытянутой ладони, закрепляя спор.       Джессика подходит к свободному столику и садится на мягкий диванчик тёмного цвета. Достаёт из шоппера учебник и тетрадь по истории и синюю шариковую ручку.       — Что будешь заказывать? — улыбается Джереми Гилберт, работающий здесь с недавнего времени официантом.       — Э-э-э, давай салат «Цезарь», шарлотку и чай молочный улун.       — Хорошо, примерное время ожидания десять минут.       Джессика кивает, вновь утыкаясь в чтение учебника и записывание нужного конспекта. История как школьный предмет никогда не интересовала её — слишком скучный, неинтересный, учат песчинку по сравнению со всей историей. А вот прогуливаться по старинным городам, музеям — это другое дело. Ты можешь представить, как жили люди в те времена, чем занимались.       На следующий день после уроков Джессика, быстро перекусив пастой и кофе, направилась в библиотеку, чтобы найти нужные ей книги для проекта по истории — Гражданская война в США с тысяча восемьсот шестьдесят первого по тысяча восемьсот шестьдесят пятый год.       Кляйн открывает высокую дубовую дверь, проходя в полумрачное помещение со множеством стеллажей с книгами и несколькими столами с лампами на них, возле которых располагаются мягкие стулья. В воздухе витает приятный для неё запах старых, пожелтевших от времени книг. Запах истории. В библиотеке стоит тишина и лишь шелест страниц и покашливание старой библиотекарши нарушают её. В это время здесь крайне мало людей — единицы таких же учеников, как и Джесс, которые приходят сюда делать проекты и читать книги.       — Здравствуйте, миссис Лавгуд, — Кляйн улыбается, подходя к старушке-библиотекарше, которая работает тут уже очень давно — несколько десяток лет.       — Здравствуй, здравствуй, дорогая, — хрипло говорит она, откладывая журнал в сторону. — Снова пришла почитать книги или будешь делать какой-то проект? — с явным интересом спрашивает бабушка, сквозь стекла очков на кончике носа смотря на девушку.       — Нам задали проект по истории, вот решила досконально изучить эту тему, чтобы он вышел достойным.       — Ты молодец, Джессика, — прочистив горло, хвалит старушка. —       — Спасибо, миссис Лавгуд.       Кляйн проходит в глубь библиотеки, уходя всё дальше от входа в слабо освещённую часть, где располагаются книги с историей Америки девятнадцатого века. Джесс проводит рукой по корешкам фолиантов, ища нужный.       — Та-а-ак, пусть будет вот этот, — себе под нос бормочет Джессика, беря в руки книгу в тёмно-коричневом твёрдом переплёте с приятным запахом станинной бумаги.       Кладёт её на ближайший стол и включает лампу, садясь за чтение. Изредка на пожелтевших старицах встречаются чёрно-белые картинки.       — Так-так, кто это тут у нас? — раздаётся тихий насмешливый голос. Джессика вздрагивает от неожиданности и вглядывается в темноту узкого «коридорчика» между стеллажами, откуда был слышен голос. — Джесс, привет, — из-за угла выходит Кол Майклсон, усмехаясь. — Опять уроки делаешь?       — Привет, Кол. И да, я читаю информацию для школьного реферата по истории, — раздражённо отвечает Кляйн, вновь утыкаясь в чтение фолианта.       Кол обходит Джесс и садится на такой же мягкий стул напротив неё, закидывает ногу на ногу, тоже смотря на страницы книги.       — Фи, тут неинтересно написано. Например, вот этого, — он пальцем тыкает на одну из строчек, — не было. Всё было по-другому.       — Ну, конечно, всё было по-другому, — целит сквозь зубы Джесс, захлопывая книгу. — Конечно, ты ведь знаешь больше ученых, историков, в общем, больше тех, кто пишет эти книги. Хватит врать. Здесь написана правда.       — Ох, Джесс, я ведь очень интересуюсь историей. Вот эти войска, которые по этой книге считаются без вести пропавшими, были перекинуты на восточный фронт для более продуктивного наступления. Давай сюда эту книгу, и я расскажу тебе больше интересного; хочешь, могу помочь с рефератом.       — Ну, давай.       Джессика улыбается краешками губ, отводя взгляд от насмешливой ухмылки Майклсона в сторону, и упирается подбородком в ладонь, поставив локоть на поверхность стола, сделанного из дуба. А Кол принимается за свой длинный рассказ. Время пролетает незаметно, и часы, висящие на стене, пробивают девять часов вечера.       — Спасибо, Кол, за помощь с проектом, но уже поздно — мне пора домой, — взяв свою сумку в руку,       — Знаешь, сейчас по ночам опасно ходить одной, давай я провожу тебя до дома? — любезно предлагает Майклсон       — Нет, что ты, не надо, я и сама могу дойти, — бормочет Кляйн, делая медленные шаги в сторону выхода.       — Брось, мне несложно.       — Ладно, — выдыхает Джесс, не смотря на первородного и не видя его победной улыбки.       Джессика и Кол выходят на улицу. Кляйн вдыхает морозный воздух, помогающий взбодриться. Они идут не спеша, наслаждаясь красотой осеннего вечера.       — Спасибо, что проводил, — поднявшись по ступенькам к дверям дома, благодарит Джесс.       — Пожалуйста, спокойной ночи, Дже-е-ессика, — протягивает Майклсон. Спустя две недели       — Хахаха, Кол, хватит, — Джесс смеётся, пытаясь выбраться из-под Майклсона, который не перестаёт щекотать её.       — Не хватит, — вампир улыбается, целуя девушку в губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.