ID работы: 13832161

Черный мрак далеких звезд

Джен
NC-17
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Она рассказала все, закончив рассказ на моменте, когда оборвался ее диалог с Линдой, и последние слова из передатчика: "Ты слышала это? Слышала". После ее рассказа все молчали какое-то время, и тут встрепенулся Гордон: - Чего мы ждем?! Надо срочно ехать к ним! - Но мы не знаем координат, - неуверенно сказал Молино. - Да, координаты они не успели мне передать, - подтвердила Уизер. Все посмотрели на Уильямса. - Поехали туда, - решительно сказал он. - Обследуем район, где они работали. Может найдем что-то или сможем установить связь через приёмник скафандров. Они быстро пошли к транспортеру и залезли в кабину. Молино поднял транспортер на двадцать метров и рванул вперед в направлении восьмой геоточки. Каньон, в котором пропала вторая группа, представлял величественное и мрачное зрелище. Длинной несколько сот километров, средней глубиной около двухсот метров и средней шириной около ста. В некоторых местах спуск в каньон был отлогим, в других окружен отвесными неприступными скалами. Мрачные голые скалы вокруг каньона были серого и коричневого цвета, иногда черного, и все было, как и везде, усыпано все той же крупной черной пылью. - Вот здесь я их высадил, - сказал Молино, приземлившись на ровной площадке, от которой начинался отлогий спуск в ущелье, - они направились вниз и собирались начать бурение в разных породах, от самой глубокой и выше. - Фэрлонг сказал, что они зашли в какую-то расселину и обнаружили в ней вход в пещеру, - сказала Уизер. Главный широкий канал каньона, тянувшийся среди мрачных вершин, изобиловал расселинами различной ширины и длинны. Местами они виднелись через каждые сто метров и справа, и слева в стенах, окружавших каньон. Уильямс подошел к краю и, осмотрев ущелье, сказал: - Попробуем связаться с ними через шлемофоны, дальность такой связи двести метров, но в таких скалах может быть и меньше. Спускаемся вниз и будем посылать вызовы из разных точек каньона. Они спустились и около часа бродили по каньону в разных направлениях, пытаясь вызвать группу Фэрлонга. Ничего не добившись таким методом, Уильямс решил сменить тактику: - Молино, возвращайся в лагерь. Попробуй запеленговать сигнал их передатчика. Если он цел, то мы его обнаружим, а они не должны уйти далеко от него. - Хорошо сэр, - ответил Молино и стал карабкаться вверх к транспортеру. Через двадцать минут он долетел до лагеря и вышел на связь. - Это Молино, я на месте, сейчас попытаюсь запеленговать передатчик Фэрлонга... Так... Есть, нашел его! Все сидели у передатчика возле спуска в каньон и слушали. Уильямс ответил в микрофон: - Молодец! Ждем координаты. Молино назвал координаты, и они засветились на экране передатчика. Уильямс ввел их в систему навигации, и через минуту на том же экране появилась карта масштабом примерно четыре квадратных километра, со светящимися точками на ней. Зеленая точка была их передатчиком, а красная - передатчиком группы Фэрлонга. - Все! Мы их видим! Идем за ними. Альберт, бери Миллера и летите сюда, может понадобиться ваша помощь. - Хорошо, сэр, выдвигаемся, - произнес голос Молино. Они спустились вниз и вскоре нашли ту расселину, которая должна была привести к передатчику Фэрлонга. Судя по навигатору, до нее было шестьсот семьдесят метров и, как сказал Фэрлонг, там должен был быть вход в пещеру. Вскоре прилетел Молино с Миллером, и присоединились к ним. Группа двинулась вперед по расселине. Она была довольно широкой, около трех метров, иногда немного сужаясь, но с довольно ровным рельефом, без крупных препятствий. Расселина шла почти перпендикулярно каньону, без резких поворотов и изгибов, примерно через триста метров она начала расширяться, и вскоре группа вышла на довольно широкое место между двух скал. Ширина ущелья тут была около двадцати метров, и разведчики увидели в одной из скал вход в пещеру. Он был необычайно высоким, не меньше шести метров в высоту и десять метров шириной. Сигнал передатчика шел оттуда. - Будьте наготове! - сказал Уильямс. - Плохо, что у нас нет никакого оружия, - заметил Молино. Гордон достал из сумки на поясе два геологических молотка и острые насадки для буров и раздал их. - Вот. Не оружие конечно, но лучше, чем ничего. Группа вошла в пещеру. От входа она начала резко сужаться, так что могли пройти не более трех человек в скафандрах. В начале она была вполне обычной природной пещерой, даже черная пыль лежала, как и везде. Но потом все резко поменялось. Пещера приобрела вид правильного коридора с ровным полом, со ступеньками на подъемах и загадочными знаками на стенах. Черная пыль пропала. Минут через десять коридор привел в широкую залу с высоким сводом. Все поняли, что это та самая пещера, про которую говорил Фэрлонг. Если кто и сомневался до этого момента в его словах, то теперь все сомнения рассеялись. Да, все было в точности так. Зала и коридор перед ней были явно искусственного происхождения. И это явно не было делом рук примитивных существ, вроде людей бронзового века. Архитектура пещеры была правильной и экономной, без мегалитических излишеств, алтарей, статуй, саркофагов или чего-то подобного. Знаки на стенах, видимо, носили конкретный информативный смысл. Так как то тут, то там в стенах виднелись пустые ниши правильной геометрической формы, а в каменном полу так же были выемки и возвышения сложной конфигурации. Явно, раньше здесь располагались какие-то массивные предметы, возможно сложное оборудование. Но теперь зала была пуста. Но больше всего поражал ее свод, в котором очень искусным образом были проделаны отверстия через толщу скалы. Эти отверстия представляли собой систему освещения залы, свет с поверхности проникал через многометровую толщину камня. Они были совсем небольшие, около десяти сантиметров диаметром, но их было несколько сотен, так что в зале вполне хватало освещения. Видимо стенки отверстий были выложены светоотражающим материалом, раз тусклый свет звезды почти без потерь доходил до низу. Кроме того, из залы отходило множество галерей во все стороны, и они тоже явно были искусственными. Как только группа осмотрела пещеру, они тут же заметили то, ради чего пришли сюда. Передатчик группы Фэрлонга. Он одиноко стоял возле стены и мигал сигнальным огоньком. Но никаких следов людей, видимо они оставили передатчик здесь и куда-то пошли. И почему-то не вернулись. - Я думаю нам надо обыскать эти галереи, - сказала Уизер, указывая на галереи, расходящиеся из залы. Их было не меньше десяти. - Да, ты права, они могли пойти туда, - сказал Уильямс. Было решено разделиться и осмотреть галереи. Никто не знал, насколько они длинные, но в любом случае можно будет найти какие-нибудь следы Фэрлонга и Майерс. Уильямс коротко проинструктировал группу: - Каждые сорок секунд подавайте сигнал голосом в микрофон. Далеко не отходите. Всем соблюдать максимальную осторожность, при любом намеке на опасность или что-то странное, немедленно оповещайте членов группы и возвращайтесь назад. Не действуйте как тупые персонажи из фильмов ужасов!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.