ID работы: 13826961

Moth to a Flame

Гет
R
В процессе
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник Скачать

5

Настройки текста
      В спешке девочка схватилась за мобильный телефон мамы, который отлетел к её ногам. Машинально, она начала набирать три цифры, которые не думала, что когда-то понадобятся для запоминания. Но эти цифры, к счастью, знает каждый ребёнок.       Джейд все три цифры ненавидела.       — 911, что у вас случилось?       — Папа ударил мою маму по голове, — голос девочки звучит в трубке, диспетчер записывает данные, оставляя пустые строки напротив адреса и номера телефона. — Она лежит и не двигается уже несколько минут.       — Милая, назови ваш адрес, — просит женщина, Джейд вспоминает их домашний адрес и хочет его назвать, открыв рот и произнеся только один нелепый звук.       — Джейд!       Телефон выхватывают из рук. Алиса смотрит на сестру недовольно, дёргает её за руку, рывком поднимает с пола, вытаскивает из-за дивана и тянет за собой через гостиную, старшая открывает дверь в подвал, и они обе спускаются быстро вниз. Темнота охватывает всё помещение, Алиса только светит блеклым фонариком, который нашла на кухне. Батарейки вот-вот сядут. Джейд держится за локоть сестры и прижимается к ней, находя единственный спасательный круг в этом ужасном тёмном море, которое давит на них со всех сторон. Джейд всегда боялась темноты. Девочки замирают, когда слышат шаги над ними, с потолка сыпется песок, падает на макушки девочек, для Алисы — это рывок двигаться дальше и искать дверь в этом тёмном лабиринте из металлических стеллажей, который когда-то установил их отец, чтобы хранить всякие безделушки. Голос отца звучи громко, он что-то разбивает, затем снова кричит и дверь в подвал за девочками открывается снова. Алиса выключает фонарик, который уже почти сел.       — Молчи, Джейд, — шепчет сестра малышке, пряча младшую за своей спиной.       Джейд кивает и сглатывает слюну, всё её тело покрывается мурашками. Девочка жмурится, плотнее прижимается к стеллажу и держит руку сестры так, как никогда не держала. Она обеспокоенно думает о маме, которая истекает кровью на полу на кухне, а потом думает об отце, который может лишить их всех жизней. Шаги тяжёлые, голос всё ещё агрессивный, но уже не такой громкий, притворный, мерзкий, пустой, грязный — у Джейд было множество ассоциаций с отцом, но самая явная — грязь.       Алиса закричала, когда отец схватил её за волосы, протянув руку через полку в стеллаже. Он потянул девочку на себя, накручивая на кулак её тёмные волосы. Джейд кричала и плакала рядом. Она не знала куда бежать, было слишком темно, девочка только держала сестру за руку и пыталась ей помочь, вытащить из рук отца. Когда Алису отец поднял над землёй и её ноги заболтались в воздухе, Джейд упала и схватилась за ноги сестры. Мужчина отпустил дочь, и она упала на сырую землю в подвале, Джейд лежала рядом с плачущей сестрой и закричала, когда отец оказался рядом и схватил её за волосы.       Его взгляд был диким.       Джейд открыла глаза, когда яркое солнце засветило в окно её квартиры. Вчера она вернулась со смены слишком уставшей и не закрыла шторы, более того, она даже не добралась до своей спальни — свалилась на диван в гостиной и проспала до утра. Взяв телефон, который до сих пор был на режиме «не беспокоить», она удивилась, как много было входящих звонков, на которые она не ответила. Словно она пропустила что-то очень важное. Один из звонков был от мамы, ей она решила перезвонить в первую очередь.       Пока умывалась, слушала голос мамы по телефону и думала, что всё нормально, хотя отметила для себя тревожный тон.       — Что-то случилось? — Джейд на всякий случай уточнила у матери, но мама вдруг замолчала. — Мам, твой тон такой, словно кто-то умер.       — Хуже. — Бормочет женщина. Слышится вздох, потом шуршание, Джейд в ожидании откладывает зубную щётку и ждёт, когда мама что-то скажет. — Ты же знаешь, какой сейчас год?       — Конечно знаю, мам, — хмыкает Джейд, выдавливая немного пасты на щётку. — Что такое?       — Ты не думала снова сойтись с Майлзом?       — Нет, не думала. — Когда мама упоминает бывшего, настроение падает ещё ниже, становится совсем тревожно.       — Он ведь сотрудник полиции, да и с ним безопаснее.       — Мам.       — Милая, я беспокоюсь о тебе, кто защитит тебя в таком огромном Лос-Анджелесе.       — У меня хорошие друзья, они все работают спасателями. Есть и пожарные, и медики, и фельдшеры, и полицейские. Меня защитят, да и было бы от чего…       — Митчелла вчера выпустили из тюрьмы.       Повисает молчание. Джейд чуть было не роняет щётку из рук, она смотрит на своё отражение в зеркале и не может понять: ей хочется переспросить и не хочется, потому что она знает, что ей не послышалось. Её отца вчера выпустили из тюрьмы. Почти десять лет он позволял им всем жить спокойно, потому что находился в тюрьме, а теперь чёрт знает чего ждать.       — Поговори с Майлзом и возвращайся в Бостон. — Добавляет мама, спустя какое-то время. — С ним ты будешь в безопасности.       — Он в Бостоне?       — Майлз — да, конечно, вчера я…       — Нет, папа… — Джейд не понимает сама, как язык повернулся назвать монстра «папой». Она поджимает губы и ждёт ответа.       — Скорее всего.       — Приезжай ко мне. И Алисе скажи, чтобы она брала Дарлу и приезжала ко мне.       — Глупости. Никуда мы не поедем, как же мой дом?       — Какое-то время нужно переждать. Мы не знаем, станет ли он нас искать.       — Он будет искать тебя, Джейд. Не нас.       Джейд знает, что мама права. Джейд, когда ей исполнилось тринадцать начала давать отпор отцу, она ходила в секцию по боксу, училась защищаться и правильно держать оружие, в четырнадцать её приняли в подготовительные классы для поступления в школу полиции, так она училась ещё большему. Ещё чаще стала драться с отцом, часто проигрывала, но дралась. Чуть что, Джейд сдавала отца полиции, звонила и жаловалась. Полиция задерживала его на сутки и на больше, потом отпускала. Конец наступил тогда, когда отец в пьяном угаре избил беременную Алису. У Алисы случился выкидыш, это была её первая беременность. Сестра приехала к ним погостить на пару дней, она уехала от них на скорой. Джейд заломала руки отца и сдала его полиции. После написала заявление. Затем добилась рассмотрения дела более серьёзно, в итоге добилась суда. За все проступки отца осудили на десять лет.       За хорошее поведение Митчелла Хиггинса выпустили на сроке равному девяти годам.       Как же сильно Митчелл ненавидел свою дочь, но, к счастью, это было взаимно.       Слова матери звенят в ушах, как самый громкий колокол на протяжении всего дня. Джейд не отвечала больше на звонки и не перезванивала ни одному человеку, она сидела на диване в гостиной в той пижаме, в которую успела переодеться, когда пришла домой со вчерашней смены и тупо пялилась в экран выключенного на стене телевизора.       Бак набирал номер Джейд в миллионный раз. Он делал это каждую свободную секунду. Уже четыре дня Джейд просто избегала его, отвечала на звонки и сообщения так, словно ей не хотелось с ним говорить. Говорила, что очень устала, начались трудные смены из-за скачка погоды, звонков много и много криков, голова раскалывается. Бак понимал, сам ведь работал, но даже в свой выходной не смог с ней нормально поговорить. Не словил её при выходе из дома и не дождался, когда она уходила с работы. Джейд просто исчезла.       — Джейд кому-нибудь звонила? — спрашивает Эван, когда снова не дозванивается ей. Он смотрит на Хэн, которая точно должна была звонить Джейд, чтобы посоветоваться на счёт хорошего ресторана для свидания с Карен.       — Она мне не отвечала, — говорит Хэн. — Может, что-то случилось? — Уилсон это произносит, а потом понимает, что зря. Бакли ведь теперь вообще на иголках будет всю смену, а смена только началась.       — Я паникую. — Признаётся Бак, садясь на диван. — Такого не было, она всегда отвечала. Она вообще, изменилась.       — С чего ты взял? — Чимни слышит разговор и встревает в него.       — Говорит, что сильно устаёт, но раньше она работала также. Я никак не могу понять, почему она перестала ко мне приезжать.       — Ты же просил её переехать к тебе, ей нужно подумать. Женщины в таких вопросах более рассудительны, чем мужчины. — Предполагает Чимни. — Не забивай голову, Бак, она же не только тебе не отвечает. Да и Мэдди последние смены безумно уставшая, иногда страшно на неё смотреть, ходит как зомби.       Эван вздыхает, он откидывает голову на спинку дивана и закрывает глаза. Тревожность его не покидает, он открывает глаза и смотрит на Эдди, который поднялся по ступенькам на второй этаж после того, как принял душ после вызова, на котором прорвало канализационную трубу. Все попали под раздачу, но Диаз особенно. Бак хотел было засмеяться, а потом заметил, что Эдди тоже обеспокоенно смотрит на свой мобильный.       — Джейд не звонила? — Эдди задаёт этот вопрос первым, Бак выравнивается и смотрит на товарища. — Весь день пытаюсь ей дозвониться, чтобы поговорить.       — Я тоже. — Соглашается Бакли. — После смены поеду к ней.       — Разве она не работает сегодня в ночь? — спрашивает Хэн.       — Я успею, — заверяет Бак.       Эдди молча смотрит на друга и кивает, пряча свой телефон в карман. Бак пытается дозвониться до Джейд ещё пару раз, а потом звенит звонок, сообщающий о новом вызове.       Хиггинс вздрагивает, когда слышит, как телефон простоявший весь день на беззвучном вдруг начинает разрываться из-за входящих оповещений. Она включила звук вечером, когда решила приготовить ужин. В холодильнике мышь повесилась, но на улицу выходить не хотелось, она и с работы отпросилась. Умоляла её заменить кем-нибудь, придумав, что у неё мигрень. Ей дали сутки отлежаться, но потом ей придётся выйти на две смены подряд без должного отдыха, Джейд была согласна на всё, только бы остаться дома сегодня.       Из динамиков телевизора тихо играла музыка, на плите закипала вода для спагетти, который Джейд нашла в дальнем углу подвесного ящика, а на сковородке подгорала курица. Всё было вообще не так, нервозность под вечер разгулялась по полной, Джейд только и делала, что вздрагивала от каждого звука, потом она, правда, придумала для себя способ успокоиться и просто закрыла все шторы в квартире. Ей позвонил даже Майлз, пусть они расстались на не очень приятной ноте, он спросил знает ли она о том, что её отец на свободе и Джейд ответила, что да.       Майлз был действительно не плохим человеком, но как партнёр в отношениях он был ужасным. Джейд не хотела с ним встречаться, когда училась, потому что все его мысли были о семье и детях, а Джейд хотела окончить школу полиции и попасть на стажировку, чтобы начать работать в полиции. Майлз уже работал. Он старше, он лучше, он сильнее. Он мужчина, Джейд — сказала как-то Вероника, напоминая дочери, что она лишь слабое звено во всей этой цепочке и если она хочет быть в безопасности, то лучше держаться рядом с Майлзом. Майлз был навязчивым, надоедливым, для него существовала только его точка зрения, его самовлюблённость иногда перекрывала всё, что существует, Джейд рядом с ним казалось, что её не существует как человека. Джейд не личность, она лишь его дополнение. И может, если бы не его измены — она бы осталась, хотя, вероятнее всего, она бы осталась даже с изменами, но она так устала от Бостона, что, когда ей предложили работу в другом штате — она сорвалась. Разорвала все отношения и уехала. Майлз был в бешенстве.       Когда Джейд узнала о его изменах и сказала, что хочет с ним расстаться, парень не понимал, он говорил, что всё не правда, он ни с кем не спал, что её подруга — врёт, но Джейд не глупая. Она даже на его выпады и угрозы реагировала спокойно, а потом также спокойно закрывала перед ним дверь, когда он приезжал с цветами, умолял простить и вернуться. Джейд просто устала.       — Ты звони если что. — Сказал Майлз, он какое-то время помолчал, а Джейд ничего не сказала. — Я буду контролировать ситуацию и если вдруг станет известно, что он покинул город, то сразу тебе позвоню.       Конечно, он обо всём знал. Джейд рассказала ему об этом, когда они отметили годовщину. Она призналась в том, что на самом деле её могли не принять в школу полиции из-за отца уголовника, но они смогли обыграть всё так, что родственные связи были разорваны, Митчелл Хиггинс нигде не числился как её отец. Правда, всё это слабо помогло, Джейд так и не попала на службу в полицию, но зато попала в диспетчерский центр. Майлз по началу был в шоке, но потом пообещал, что будет защищать её ценой своей жизни.       К счастью, Майлз слов на ветер не бросал.       Аппетита не было, Джейд молча сидела перед тарелкой с едой на кухне и пялилась на кусочки курицы, пытаясь понять, что ей делать дальше. Хотелось позвонить сестре, но они не разговаривали уже почти год. Джейд хотела отдать всё, чтобы уберечь сестру и её маленькую дочь от любых неприятностей, но как. Алиса не поедет к сестре, навряд ли, даже если Джейд сильно будет умолять. Да и может с Джейд опаснее, кто знает.       Бак припарковался у дома Джейд и прошёл через проходную, здороваясь с мужчиной на входе. Поднявшись на лифте на нужный этаж, Эван позвонил в дверь. У него были ключи от её квартиры, но так как он сразу со смены, он не заезжал домой. Заметив какого-то мужчину рядом, Бак повернулся, подумал, что это новый сосед и ничего не сказал. Мужчина какое-то время смотрел на Эвана, а потом подошёл ближе.       — Она постоянно шумит. — Делает замечанием мужик.       — А вы…? — Бак не понимает сперва, решает уточнить.       — Сосед снизу. Только въехал, так покоя нет.       — На неё не похоже.       — Так вы с ней не живёте?       Эван хмурится.       — Нет.       — Тогда странно. Вы скажите ей, если она откроет, что соседи жалуются, а я пойду.       И мужчина вызывает лифт, они стоят с Баком молча, пока он ждёт лифт, а потом скрывается и спускается вниз. Бак продолжает настойчиво звонить в квартиру Джейд.       Хиггинс открывает дверь и затаскивает Эвана в квартиру и сразу захлопывает. Она в слезах, стоит и тяжело дышит, не отпуская ладонь Бака, за которую потянула его внутрь. Эван заметив её заплаканное лицо обхватил руками щёки и всмотрелся.       — Джейд, Джейд, что такое? — он снизил тон и все мысли о том, что он будет говорить вообще другим (недовольным) тоном испарились, как только он увидел в её глазах страх. — Что случилось?       — Ничего, просто я… — она бормочет, проводит рукой по лицу, потом убирает его руки от своего лица и переплетает их пальцы. — Я так устала, такая тревожность началась, какая-то паническая атака. Я даже выходной взяла и… — она говорит быстро, словно куда-то торопиться, но Эван тормозит её, прижав к себе.       Бак гладит её по волосам и спине, прижимая к своей груди. Джейд зарывается носом в его грудь и вдыхает приятный запах от его одежды и тела, так приятно быть рядом с ним снова. Эти четыре дня она думала, как скажет ему, что больше его не любит, да и навряд ли любила. Четыре дня она мучила себя мыслями, но сейчас её голова забита совсем не этим и будет лучше, если Бак будет здесь.       — Мне просто очень страшно. — Говорит она. — Не уходи, пожалуйста.       У Эвана много вопросов, но понимая состояние Джейд, пусть и не зная причины, он обещает быть рядом, но всё равно, когда она засыпает на его плече, беспокойно смотрит на её телефон, разрывающийся от входящих сообщений и звонков от её матери и некого Майлза. Бак знает пароль и борется с желанием прочитать, в итоге тянется к мобильному и разблокировав, читает сообщения от Майлза.       [беги из города, он знает где ты]       И от матери, в которых очень много восклицательных знаков и только просьбы «позвони мне».       Бак невольно вспоминает странного соседа снизу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.