ID работы: 13802153

Понимание.

Гет
NC-17
Заморожен
23
автор
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Холод обжигал лицо Глории, заставляя прятаться за воротом пальто — это не особо помогало. Сент-Джеймс парк. Зимой тут было пусто. Деревья облысели и уже совсем не скрывали от ветра, от чего желающих прогуляться по тропинкам становилось все меньше. Сейчас тут ходили только те, кому дома делать нечего; хозяева собак, вместе со своими питомцами и уж совсем отчаянные. Кавендиш скорее из категории — совсем отчаявшиеся. По разным причинам ее можно было занести в эту категорию и одна из них — миссис Фелл. Примерно час назад она позвонила Глории и назначила встречу. Кавендиш лишь оставалось надеяться, что миссис Фелл собирается отдать ей тот самый документ и все их проблемы закончатся. Она сможет отправить Остина обратно домой, завершить сессию и… Миссис Фелл появилась на горизонте в тот момент, когда Глория уже собиралась уйти. Женщина шла быстро, громко стуча тонкими длинными каблуками. На ее лице читалось волнение. Это не могло не оставить равнодушной. Глория предвкушала разговор, который не принесет ей ничего хорошего. Мысли о том, что миссис Фелл собирается отдать ей документ таяли на глазах. Ну неужели она собирается расстроить ее еще сильнее, чем было? — Здравствуйте, — кивает Глория и протягивает ладонь, для приветствию. Миссис Фелл отвечает больше из-за вежливости к Кавендиш, чем по собственному желанию. Она много раз оглядывается и не сразу начинает разговор, пытаясь отвести Глорию подальше. — Здравствуйте. — Вы что-то хотели? Вы выглядите… взволнованно. Миссис Фелл садится на скамейку и обнимает себя за плечи. Никакое пальто не спрячет их от такого сухого мороза. — Вы были правы, — сразу заявляет миссис Фелл. — О чем вы? — О том, что Ваш документ у моего сына. Я сначала, честно говоря, Вам не поверила, но в тот же вечер Робин разговаривал с Логаном и сын тогда ему то, что я так понимаю, было украденным документом. Я и тогда в это не поверила, пока не увидела его своими глазами. . — То есть он у вас? — с надеждой произносит Глория. — Нет. Кавендиш тяжко вздыхает и откидывается на спинку лавки. Теперь она была готова услышать все что угодно и желательно — то, что Робин уничтожил документ. — Тогда, что произошло? — Он забрал документ и спрятал в сейфе, а с утра его уже нигде не было. Думаю — Робин отнес его куда-то. Простите, если бы я знала, что так будет, то забрала бы его прямо тогда, когда случайно увидела, — взволнованно пролепетала Миссис Фелл и встала.- Больше я ничего не могу сделать и больше ничего не знаю. До свидания. Женщина ушла так же быстро, как и пришла, оставив Глорию сидеть и с молчаливой агрессией стискивать край лавки в кулаке. Ну почему с каждым моментом ситуация становится все сложнее и сложнее? Хочется кому-то высказаться. Накричать. Конечно, единственным человеком, что попадает на рожон был Остин, но на него ни в коем случае нельзя было кричать. Как бы Глория была им недовольна, Кавендиш не собиралась делать то, что сделал бы Джаспер. Быть похожей на отчима — равно быть дьяволом в человеческом обличие. Вот оно проклятье. Возвращаться домой Глория не спешила. Все еще была зла и точно знала, что сорвется. Поэтому девушка тянула время. Шла пешком, не смотря на то, что такой путь предполагал путешествие в несколько часов. Пускай быстрая ходьба заберет в себя все плохие эмоции, чтобы хоть как-то успокоить душу. В квартире было удивительно пусто. Глория прислушалась. Остин должен был находится дома и никуда не уходить. Внутри проснулось волнение. Где бы мог быть ее брат, если не здесь? В школу он не собирался ходить, тем более, что теперь там на него все косятся. Как известно слухи по школе разносятся быстрее чем заражение ОРВИ и гриппом. Так что оставалось два варианта. Мистер Фелл продал документ тем, кто был готов заплатить и навредить семье Тафт, либо Джаспер обнаружил пропажу и поспешил отчитать сына и соответственно забрать из убежища, коим являлась квартира Глории. Конечно, из двух представленных вариантов, каим бы мрачным не был второй, он был лучшим. Джаспер никогда не навредит Родному сыну, больше чем тот заслуживает. В учете не числятся психологические травмы, но для человека старой закалки, вроде Джаспера это как раз и не было важно. Желая быстрее проверить свою догадку, Глория проходит по комнатам квартиры и на кровати брата обнаруживает записку, написанную его привычным корявым мальчишечьим подчерком. Кавендиш облегченно выдыхает и, не читая, уходит с ней на кухню.

Глория, Да, ты сейчас напугана, но меня забрал папа. Я хотел написать тебе сообщение по телефону, но папа забрал его. Думаю, что в ближайшие две недели меня не ждет ничего, кроме мрачного особняка Тафт и серых угрюмых стен моей комнаты. С тобой он, как и всегда, запретил общаться и видится уж тем более. Спасибо, что согласилась помочь, правда, для меня это очень важно. Остин. Твой бро :)

Девушка прерывисто вздыхает и, растроганная словами брата, стискивает челюсти, пытаясь сдержать слезы. И она им дорожит. Скомкав письмецо, оставленное Остином Глория усаживается за стол. Она не помнит, когда последний раз нормально ела. Наверно стоит сделать это прямо сейчас, но холодильник пуст, а фантазия не рисует ничего, что можно было бы приготовить. Ситуация с документом ее не отпускала и, конечно же волновала. Руки проскользили по карманам брюк и пальцы нащупали сложенную в четверо бумажку. Ватсон же дал ей его не просто так, а Глория узнала новую информацию, что значит — пришло время воспользоваться моментом. Набрав на телефоне написанный номер Глория приложила его к уху и стала ждать. — Здравствуйте, это Доктор Джон Ватсон, напарник детектива Шерлока Холмса, что вас интересует? — слышится из сотового и Глория чему-то усмехается. — Это Глория Кавендиш, — произносит девушка.- Вы дали свой номер вчера. — Да, я помню, — в голосе Джона слышна улыбка.- Что-то произошло? — За исключением того, что Остина забрал отец, случилось то, что я кое-что узнала. Думаю, это не совсем телефонный разговор. Куда мне прийти, чтобы встретится с вами? — Хорошо, Байкер-Стрит 221В идеально подойдет для встречи. *** У Кавендиш возникло чувство дежа-вю, когда ей пришлось снова звонить в звонок и ждать. Либо из-за задумчивости, либо из-за того, что так и было, Глории показалось, что ждать пришлось долго. Дверь открыла низенькая старушка в лиловом платье. — Здравствуйте. — Я к Доктору Ватсону и мистеру Холмсу, — неуверенно произносит Кавендиш. — Вы пришли в правильное место, — гордо улыбается старушка.- Я миссис Хадсон, идемте. Глория облегченно вздыхает и проходит внутрь. Миссис Хадсон шла торопясь и что-то лепеча про занятость ее съемщиков. То как много они работают и какой на самом деле удивительный Шерлок Холмс. Несколько раз в ее речи промелькнули ее собственные догадки про то, что Шерлок и Джон геи, и что тайно встречаются. На последок прозвучала фраза пожелания удачи, после чего миссис Хадсон открыла дверь в квартиру Холмса и ушла. Ватсон и Холмс сидели друг на против друга около камина. Глория замерла на мгновение, чтобы рассмотреть немного захламленную комнату. Справа на столе высилась стопка из давних и новых газет. На диване ютился скомканный плед и халат. На против, на столе, стоял все еще включенный ноутбук, а вокруг него лежали стопки книг, две из них открытые, были достаточно потрепанные, чтобы сказать — Шерлок использовал их не по назначению. Посреди комнаты, в самом пустом и самом чистом участке квартиры стоял одинокий стул. — Мисс Кавендиш, необходимо сесть на стул. Без этого прием не начнется, — слышится насмешливый голос с кухоньки. Глория выскальзывает из задумчивости и встречается взглядом с светловолосой девушкой и голубыми глазами. Она спокойно стояла и попивала кофе. Похоже она уже привыкла к подобному. На ее левой руке блестело обручальное кольцо, такое же, как и у доктора Ватсона. Что-то щелкает в голове у Глории и уголки губ слегка приподнимаются. — Здравствуйте. В ответ миссис Ватсон лишь кивает и пропадает где-то на кухоньке. — Простите, это моя жена, она нам не помешает, — извиняется Джон. — Ничего страшного, это не такая важная информация, чтобы скрывать ее ото всех подряд, — пожимает плечами Кавендиш и проходит к стулу. Снова Глория замирает, смотря на стул, а потом опускается и напряженно выпрямив спину переводит взгляд сначала на Ватсона, а потом на Холмса. — И что же произошло? — спрашивает Джон. — Утром я встретилась с миссис Фелл и она сообщила, что ее муж передал документ кому-то, — Кавендиш тяжко вздыхает.- Это мало, но дает понять, что теперь придется его искать, а не забирать у мистера Фелла. — Не удивительно, — произносит Холмс, не меняя позы и не смотря в сторону Гории. — В каком смысле? — интересуется Кавендиш. — Мистер Фелл получает слишком большую зарплату для сержанта полиции. Откуда у него деньги на такую машину? Не каждый среднестатистический житель Лондона может позволить себе такую, а он смог. Это означает, что у него был сторонний заработок. Возможно мистер Фелл слишком часто продавал улики и документы третьей стороне, получал деньги за это и за сокрытие множества преступлений министров и членов администрации. Судя по наличию двойного дна в его шкафу он плотно имеет дело с криминалом. Ваш документ уже в руках врагов вашей семьи, — произносит Шерлок, так буднично, будто говорит о погоде. Глория, уже ожидавшая подобный исход кивает. — Это значит, что вы больше не сможете мне помочь. — Ну почему же, — улыбается Холмс.- Дело становится интереснее. Оно конечно почти полностью очевидно, но мне хочется довести его до конца. Ватсон усмехается. — Это хороший знак. — Это значит, что я все еще ваш клиент? — неуверенно интересуется Глория. — Да, и вы идете вместе с нами, — подрывается с места. — Куда? Холмс не отвечает. Накидывает на плечи пальто и выскакивает за дверь. Ватсон тяжко вздыхает и поднимается. — Что-то Шерлок придумал, — констатирует Джон и тоже направляется на выход.- Идемте, если он сказал, что поможет, то поможет. Глория переводит взгляд на жену Ватсона, ожидая какого-то большего подтверждения, и миссис Ватсон кивает, подтверждая. Кавендиш остается тяжко вздохнуть и последовать за детективом и его напарником. *** Стеклянное здание высилось над тремя людьми, из которых только один знал, что они тут делают. От самой квартиры, до этого здания Шерлок не обмолвился со своими спутниками ни словом, что ставило в ступор только Глорию. Она не привыкла, что ей чего-то не договаривают. А вот Ватсон похоже находился в привычном для него состоянии. Кавендиш невольно брала с него пример и не спрашивала ни о чем. Так в тишине они вошли в здание. В большом зале на первом этаже, полностью залитым светом, высилась вывеска с названием компании. По обе стороны от вывески виднелось по два лифта, а так же лестница ведущая к ресепшену. Справа и слева от входа виднелись небольшие зоны отдыха с яркими красными диванами и небольшими стеклянными кофейными столиками. Шерлок шел вперед не меняя курса. Детектив прекрасно знал куда идти. Только в лифте Джон решился спросить в чем дело. — Когда мы были в квартире мистера Фелла я увидел несколько свежих договоров с этой компанией у него на столе. Они были только о неразглашении, словно наш дорогой Роберт обязывался не говорить о чем-то, что было связано с директором данной компании. Какие общие дела могут быть у сержанта полиции и бизнесмена? Поговорив с Гилбертом Боуи мы узнаем виделся ли он с мистером Феллом на днях и сможем понять причастен ли он к этому делу. А я уверен, что причастен, ведь помимо подписи на тех документах была обозначена круглая сумма, которую обещал Гилберт Роберту. На днях покопавшись в интернете я обнаружил так же слухи о Гилберте, в которых говорилось, что полиция подозревает его в связи с преступной организацией, а так же в продаже наркотиков. Еще глубже капнув можно найти, что нашего Гилберта так же привлекали по делу продажи важной информации о конкурентах компании. Сложив все это мы получаем человека, который нуждается в ручном полицейском, а также который может продать любую информацию, включая утерянный документ, кому угодно по хорошей цене. — Ого, — только и вырывается у Глории. Шерлок самодовольно ухмыляется, а Ватсон качает головой. На последнем этаже троицу сразу встречает секретарша Гилберта. Высокая брюнетка с точеной фигурой. Белая рубашка расстегнута более чем на две пуговицы, а на губах яркая вызывающая помада. Кавендиш замирает около лифта, ожидая, что Холмс вступит в игру и сам договориться с секретаршей о встречи с Гилбертом. Но брюнетка первая начинает разговор, не давая никому из них даже рта открыть. — Здравствуйте, по какому делу бы вы не пришли, сегодня мистера Боуи не будет, так что приходите в следующий раз, — ее алые губы растянулись в заученной улыбке. — Вот как, — кивает Шерлок и беглым взглядом осматривает секретаршу.- И когда же мы смогли бы увидеться с мистером Боуи? Секретарша на мгновение задумывается, а после наклоняется к столу, чтобы выудить из стопки бумаг записную книжку. Вместе с ней к столу наклоняется Холмс, он кивает Джону, чтобы тот подошел ближе и Ватсон в один шаг пересекает пространство. Правая ладонь детектива проскальзывает по планшету. Тонкие пальцы ловко ухватываются за край и планшет теряется в огромном кармане драпового пальто Холмса. Скрытый от камеры спиной Ватсона Холмс остается незамеченным в своем воровстве. Глории оставалось только стоять с открытым от удивления ртом и бегать взглядом по доктору Ватсону и Шерлоку с застывшим в них немым вопросом о том, как часто они проворачивали нечто подобное. Одновременно с секретаршей Холмс поднимается и широко улыбается ей. — Вот, — произносит брюнетка открывая записную книжку.- В четверг, после обеда мистер Боуи будет свободен и готов вас принять, вас записать? — Да, было бы не плохо, — продолжает отыгрывать Холмс и подмигивает секретарше, от чего та заметно краснеет. — Если вам не сложно, — Шерлок наклоняется к уху секретарши, глазами полностью утопая в записной книжке.- Могли бы вы подсказать, как часто митер Боуи не приходит на работу? Видимо ощутив в словах Шерлока, что-то что устраивало саму секретаршу, девушка, все еще краснея, не задумываясь отвечает. — По три раза на неделе. Для него это обычное дело. — Спасибо. Шерлок разворачивается на пятках и направляется к лифту. — И что же ты узнал? — спрашивает Глория, стоит дверям лифта закрыться, полностью скрывая троицу от томного взгляда секретарши. — Мистер Боуи встречался с мистером Феллом и у них так же была назначена встреча на сегодня, — ухмыляется Шерлок доставая планшет из кармана. — И как ты обойдешь пароль? — фыркает Кавендиш. Шерлок не удостаивает ее ответом, просто пробегает пальцами по необходимым цифрам и планшет открывается. Оставаясь в надежде, что Шерлок ей объяснит, как он это сделал, Глория заглядывает в устройство через плечо Холмса. Шерлок оказывается очень быстрым. Он не давал времени подумать ей или Джону, уже открывал что-то, что считал необходимым и важным. Пробегал синими глазами по строчкам с невероятной скоростью, а после листал или закрывал документ, так и не найдя необходимой информации. В какой-то момент он выключил планшет и спокойно отложил на пол лифта. — Я знаю, куда мы идем дальше. И Глории пришлось идти следом. *** Очередная поездка с Холмсом в одном такси была немного интереснее. Шерлок все не мог свести с Глории задумчивого взгляда. Что-то его волновало, но в силу того, что Глория не давала поводу заговорить, он молчал. Или может были другие причины, но пока Кавендиш не поинтересовалась, почему он так смотрит, Холмс молчал. — Вы ведь приемная дочь Джейсона Тафта, министра иностранных дел Великобритании, почему же Вы живете на съемной квартире, а сам Джейсон Тафт не говорит о вас на публике. Хотя он и об Остине не говорит, но о вашем существовании я едва ли догадывался, пока не встретил, — произносит Холмс и поддается вперед, будто бы пытаясь изучить Глорию самостоятельно, используя свой излюбленный метод. — Если вы такой умный, мистер Холмс, то почему сами не поняли? — усмехается Глория и закидывает одну ногу поверх другой. — Я уже понял, что у вас натянутые отношения, скорее всего вытекающие из того, что вы приемная дочь от мужчины, что несколько лет мешал воссоединиться двум «влюбленным» сердцам. Но что конкретно заставляет Вас, ненавидеть его? Полуулыбка Глории меркнет, но не уходит. Девушка горько усмехается. — Думаю, Вы имеете право не отвечать, на этот вопрос, — взволнованно произносит Ватсон и отдергивает друга за рукав пальто. — Я отвечу, — пожимает плечами Глория.- Но только после того, как вы скажите, что успели узнать обо мне. Мне интересно, насколько вы успели проанализировать меня и мою жизнь, побывав в моем доме и имея возможность вести со мной диалог. Мужчина усмехается, в некоторой степени ему это нравится. Блеснуть умом — очень приятно, особенно когда есть отклик, вроде того, что обычно выдавал Джон в начале их дружбы. — Об отношениях с отчимом я уже сказал, но вы сами… Вы работаете профессором латыни в медицинском университете. Но это не первая ваша работа, не задолго до университета, вы преподавали в школе, но из-за отношений с родителями детей были вынуждены сменить направление. У вас есть брат, которым вы очень дорожите — это видно по тому, как вы приняли его сразу, как узнали о проступке и ринулись помогать. Квартирка у вас скромная не потому что вы не можете позволить себе размах, а потому что считаете, что не заслуживаете большего и что почивший отец был бы не рад, появись у вас особняк уровня отчима, хотя это только ваши домыслы и не факт, что они соответствуют реальности. У вас развит эскапизм, это заметно по состоянию книг, которые вы прочитали не по разу и не по два, а так же по наличию наушников в кармане ваших брюк, они сломаны, но вы все равно носите их с собой, потому что не знаете, когда именно захотите послушать музыку. Так же наблюдается развитый невроз, скорее всего связанный со смертью отца и последующими событиями. Если немного подумать, то ваш брат появился в тот же год, что умер отец, для ребенка подобные события не проходят бесследно. Некоторые комнаты вашей квартиры обжиты хуже, чем остальные, что означает, что даже такое небольшое пространство кажется вам большим и одиноким. Отношений у вас не было, а если и были то очень давно, так как с графиком, что висит на стене вашей спальни и которому вы реально следуете, не получилось бы иметь нормальные отношения с кем либо. Люди любят встречи, но не вы, вам и дома хорошо. По состоянию вашей кожи можно сказать, что едите вы плохо, полностью отдаваясь работе, а по скорости реакций на что-либо можно сказать, что вы так же плохо спите, возможно даже имеется бессонница. Вы одинокий и ненужный семье человек, все что у вас есть — это работа. В такси повисла тишина. Глория больше не считала задумку с дедуктивным анализом ее жизни таким забавным. Шерлок и вправду видел людей насквозь. Обычная внимательность, логика и память, но в правильных руках — настоящее оружие. Шерлок убивал, но не оружием, не руками, а словом. Убивал своей прямолинейностью и умением подчеркивать во внешности и поведении людей что-то, чего они сами порой не замечают. — А теперь, вы ответите на мой вопрос? Кавендиш тяжко вздыхает, а Ватсон бьет друга локтем в бок, как бы намекая, что Шерлок слишком много себе позволяет. Только Глория так не думала, она сама выставила условие, и Шерлок ему соответствовал, значит и она должна. — Когда умер отец, отчим… Джаспер и Агата забыли о моем существовании на несколько месяцев. Сначала это был медовый месяц, потом это были месяцы развития Остина внутри Агаты и им было не до меня. А потом моя жизнь превратилась в ад, так что да, у меня есть много причин ненавидеть его, в то время, как у него не было не единой причины ненавидеть ребенка. Я могу предъявить ему уже за это. — Значит политик его уровня с семье ведет себя не так хорошо, как хотелось бы? Это не удивительно, — бурчит Ватсон и с сожалением сжимает ладонь Глории. Внезапно Шерлок подорвался с места и приблизился к окну. — Смотрите-ка, кто это у нас? Глория и Ватсон моментально поворачивают головы к окну и видят, что рядом с частным домом, который, судя по адресу, принадлежал Гилберту, стоит знакомая машина. Память у Глории была хорошей и она с уверенностью могла бы сказать, что это машина не абы кого, а Роберта Фелла. Вот она, встреча запланированная на сегодня. Шерлок быстро собрал перчатки с кресла и повязал на шею шарф. Рука коснулась ручки двери, как из входной двери дома появился Роберт. Он шел быстро, крепко сжимая в кулаке ручку от черного кейса. Лицо хмурое и сосредоточенное. Казалось он не видел ничего, что происходило вокруг. Мистер Фелл быстро дошел до машины и громко хлопнув дверью поспешил удалиться с места преступления. — Быстро, езжайте за ним, я поговорю с Гилбертом, — тараторит Холмс и выскакивает из машины. Глория и Ватсон переглядываются и Джон тут же перегибается через кресло к водителю, чтобы попросить ехать за быстро удаляющейся машиной. Конечно, пришлось снова заплатить ему, но такси все равно ринулось в роли преследователя за черным «мерсом». *** На удивление таксист довез Ватсона и Глорию прямо до дверей уже знакомого дома. Дом семьи Фелл. Понимая, что таксист им навряд ли понадобится снова, временные напарники отпустили машину и сели на скамейку напротив двери необходимого дома. Ни один из них не знал, что именно стоит ждать, но продолжали сидеть неустанно следя за дверью и окнами, будто что-то в них могло дать ответ на поставленный вопрос. Помимо дела, Кавендиш все думала о словах Шерлока. Удивительно, что пока он это не озвучил, она не осознавала насколько пуст и холоден ее дом. Как мало вещей в тех комнатах, в которых она редко появляется. Что чувствует Остин, когда приходит к ней? Чувствует ли он эту пустоту, или так же, как и Глория слеп к очевидному? А график? Не говоря и не озвучивая ничего, Глория незаметно даже для себя готовилась к тому, что покинет этот мир. Делала это совершенно не осознанно. Перестала покупать новые книги, откладывала покупку новых наушников, не закупалась едой на несколько дней вперед, как-то было раньше, реже смотрела сериалы и фильмы, хотя в подростковом возрасте, ровно до двадцати пяти лет была ими больна, а сейчас даже не знает ничего о новинках. Понимание этого опустошало. Глория чувствовала, что приближающееся свершение задуманного режет ее без ножа. Одно дело, когда ты думаешь об этом, потому что устал, но совершенно другое — понимать, что ты в шаге от пропасти из которой не выберешься. Осознание застряло где-то в горле, с подступающей тошнотой волнения. Из раздумий Кавендиш вырвал голос Ватсона. — Смотри, — шепчет он, сжимая запястье девушки. Глория тут же переводит взгляд на дверь, из которой с разницей в несколько минут вышли мистер и миссис Фелл. Шли они в разных направлениях. У Роберта в руках ничего не было, но он целеустремленно шагал вниз по улице, в то время, как в руках Эмили поблескивал тот самый кейс. — Я за ней, ты за ним, — говорит Глория, прежде чем успевает осознать, что сказала. Джон кивает и одновременно они покидают насиженное место. чтобы продолжить преследование. Глория старалась идти по той стороне улицы, на которой и была, не переходя к миссис Фелл. Так ей казалось, что цель преследования не заметит, что за ней следят. Отчасти потому что сложно контролировать сразу обе стороны улицы, да и следят за людьми обычно так, чтобы расстояние с целью было не большое, а то был шанс потерять того, за кем следишь. Правда Глория не знала, оказалась ли она умнее своей цели или того, кто мог бы защищать Эмили от слежки. Кто знает, что предприняли Роберт и Гилберт, чтобы защитить кейс с, очевидно, деньгами, от тех, кто хотел бы вернуть документ владельцу. Шли девушки достаточно долго. Глория мысленно восхищалась тому, что миссис Фелл умудряется продолжать идти в поставленном темпе на таких каблуках. Вот, что значит опыт. А вот сама Глория уже достаточно устала. Сказывался ее недосып и недоедание, а так же то, что на ногах Кавендиш с самого раннего утра. Бегает то туда, то сюда. Так что нет ничего удивительного в том, что когда миссис Фелл завернула за угол, Кавендиш не сразу поняла, что произошло. «Скорость реакции». Глория в панике заметалась из стороны в сторону, а потом, когда наконец нашла ближайший пешеходный переход, поспешила за Эмили. Голубые глаза скользили по домам, ища вывеску с названием улицы. Стоило зацепится взгляду за то, что так долго искал, как Глория вписывается в чью-то грудь. Падая, Кавендиш замечает, что перед ней стоит мужчина, что с легкостью мог работать чьим-то телохранителем. — Простите, — лепечет девушка и поднимается. — Все, хорошо, — басом произносит мужчина, но не стремится помочь Глории подняться.- Что-то случилось? Почему Вы идете не смотрите куда? Кавендиш замирает. И это в его понимании «ничего страшного»? — Простите, я просто тороплюсь и всего-то, — с нотками возмущения произносит Глория и пытается обойти мужчину, но тот словно специально делает шаги в ту же сторону, что и она. — Смотрите куда идете, в следующий раз. Только после этой фразы мужчина позволяет Глории пройти, но бесполезно. Кавендиш упустила миссис Фелл. В сердцах обругав мужчину, что так внезапно появился на ее пути Глория разворачивается, чтобы отправится в обратный путь. В этот момент ее глаза цепляются за того самого мужчину, что покорно стоит около черной машины и смотрит прямо на нее. Медленно опускается тонированное стекло заднего сидения и сидящий внутри мужчина лишь поворачивает к Глории свои карие глаза, такие холодные, что внутри все сжимается. Одет мужчина был в светло-серый дорогой костюм, на воротнике пиджака прикреплена брошь в виде головы лисы. Сильно заметное нависшее веко на левом глазу расправляется, когда незнакомец поднимает бровь и улыбается одним уголком губ. В следующее мгновение он подмигивает Глории и достает из внутреннего кармана записку. Она невесомо переходит в руки телохранителя, который нарочито медленно кладет ее на крышку мусорки и после садится в машину. Стекло поднимается и машина уезжает. Кавендиш стоит в ступоре еще некоторое время, прежде чем подойти и поднести записку глазам. Твой отчим мне задолжал, бесполезно пытаться исправить ситуацию. И. Пупсик, скажи Шерлоку, что я в порядке. P.S. Рана от пули все еще ноет, как и мое сердце по нашим с ним играм. ДМ
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.