***
Гермиона настояла на том, чтобы они пришли пораньше, поэтому без пяти минут шесть они постучали в дверь кабинета Снейпа. — Войдите. Гермиона шла впереди. — Профессор, я очень сожалею о сегодняшнем утре... Но Снейп смотрел только на Гарри. — Хотите объясниться, Поттер? — Кажется, у меня получилось, — сказал Гарри. — У. Вас. Получилось, — усмехнулся Снейп. — Да, сны и окклюменция. Вчера вечером я снова был в Отделе Тайн и... Снейп поднял руку. — Вы хотите сказать мне, что сорвали урок и подвергли опасности учеников только для того, чтобы получить отработку со мной? — Ну, я... — И Вы вовлекли в это и мисс Грейнджер по причинам, известным только Вам... — Ну, понимаете... — Гарри пробормотал. — Когда Вы просто могли остаться после занятий и договориться о встрече? — продолжил Снейп. — Так я и сказала, — прошептала Гермиона. — Я знаю, что сейчас это звучит глупо, но... — Глупо, безрассудно, по-идиотски, — сказал Снейп, хлопнув ладонью по столу. — Неужели у Вас нет здравого смысла, Поттер? — Мне нужно было встретиться с Вами и Гермионой вместе, и я подумал, что если Вы назначите нам отработку, это развеет любые подозрения, — заявил Гарри. — Сэр. Снейп вздохнул и покачал головой. — Мисс Грейнджер, могу ли я предположить, что Вы ничего не знали о планах Поттера? — Нет, сэр, — ответила Гермиона. — Я была так же удивлена, как и Вы, сэр. — Очень хорошо, — сказал Снейп. — Мисс Грейнджер, после того, как Поттер закончит рассказывать нам, что-то невероятно важное, Вы можете заново сварить свое зелье. Поттер, Вы получите ноль. Ибо, хотя у Вас, возможно, были свои причины, я осмелюсь сказать, что Вы понятия не имели, что добавление этого ингредиента сделало бы с зельем мисс Грейнджер, и Ваше безрассудство могло нанести серьезный вред присутствующим в классе. — Да, сэр, — ответил Гарри, нисколько не обращая внимания на какое-то дурацкое зелье. Он прикусил язык, попросив себя дождаться разрешения, чтобы объяснить, почему они все здесь на самом деле. Снейп сел за стол и жестом попросил их сделать то же самое. — Скажите нам, мистер Поттер, что устроило эту срочную встречу? — Ну, — сказал Гарри, наклоняясь вперед в кресле. — Вы знаете, я не смог остановить сны. Как бы я ни старался, я просто не знал, как это сделать. Я говорил об этом с Гермионой после одной из наших встреч, — Гарри жестом указал на Снейпа, — сказав, что мне нужен триггер, чтобы проснуться. Но Гермиона сказала, что, возможно, мне просто нужен триггер, чтобы закрыть свой разум, — Гарри нетерпеливо переводил взгляд с Гермионы на Снейпа. — Я думаю, что этот триггер сработал. — Что это, Гарри? — Гермиона спросила, а Снейп приподнял бровь. — Парселтанг, — объявил Гарри. — Я понял это только потому, что Рон случайно разбудил меня сегодня утром. Когда я нахожусь во сне, Вол... — Гарри прервал себя, увидев убийственный взгляд Снейпа, — Сами-Знаете-Кто говорит со мной с помощью парселтанга. Он говорит мне, куда идти, какую дверь выбрать. Это триггер, который мне нужен. Я никогда не слышал парселтанг вне сна. Это единственное, что отличает сны. Гарри наблюдал, как Снейп, казалось, обдумывал эту перспективу. — Так что, если ты сможешь распознать парселтанг во сне, ты будешь знать, что спишь, — резюмировала Гермиона. — Да, — ответил Гарри, — и это еще не все. Может быть, я не могу блокировать себя от снов, но если я смогу заблокировать себя от понимания парселтанга, если я смогу слышать его шипение, как и все остальные, тогда я не смогу следовать его инструкциям. — Это интересная теория, мистер Поттер, но как Вы предлагаете сделать это? — заметил Снейп. — Вот здесь мне нужна Ваша помощь, профессор, — сказал Гарри. — Причина, по которой я могу говорить на парселтанге, заключается в том, что Сами-Знаете-Кто передал мне эту силу, когда пытался меня убить. Так что, если я не могу помешать ему войти в мои сны, может быть, я смогу заблокировать эту его часть или себя. Тогда я смогу сделать так, чтобы он не мог контролировать меня во сне. — Есть ли способ выделить и заблокировать способность таким образом? — Гермиона выглядела задумчивой. — Теоретически, — сказал Снейп, — это должно быть возможно. Мне нужно будет провести некоторое исследование по этому поводу. — Я могу помочь, — вызвалась Гермиона. Затем, отступив, она добавила. — Если хотите, сэр. Я уверена, что Вы, конечно, более чем способны сделать это самостоятельно. Просто Вы, конечно, очень заняты, а я неплохо ориентируюсь в библиотеке, поэтому я просто подумала... — Она лучшая в исследованиях, — возразил Гарри. — Я ценю предложение, мисс Грейнджер, — сказал Снейп. — Вы можете исследовать все, что может быть полезно в этом вопросе. Если Вы столкнетесь с чем-то потенциально ценным, пожалуйста, запишите свои выводы и передайте их мне во время урока. — Да, сэр, — Гермиона просияла. — Что-нибудь еще? — спросил Снейп, беря перо и выписывая Гермионе пропуск в закрытую секцию. — Э-э, нет... да, — ответил Гарри. — Извините за Ваш сегодняшний урок, сэр, и спасибо, что позволили Гермионе заново сварить зелье. — В следующий раз, мистер Поттер, просто оставайтесь после уроков. Хорошо? — ответил Снейп, выглядя расстроенным. — Договорились, — ответил Гарри, ухмыляясь Гермионе.***
Рон, Гарри и Гермиона провели большую часть следующей недели в библиотеке. Гермиона лихорадочно исследовала все, что могла найти об окклюменции, в то время как Рон и Гарри отчаянно пытались выполнить домашнее задание. — Твоя ситуация настолько уникальна, Гарри, — прокомментировала Гермиона. — Я не думаю, что библиотека принесет много пользы, — Гермиона положила фолиант под названием «События в окклюменции» поверх растущей стопки книг. — Может быть, я слишком буквально думаю об этом, — застонала она. — Мне нужно мыслить нестандартно. — Какого стандарта? — спросил Рон. — Это маггловское выражение, — сказал Гарри. — Это значит оставить все, что ты знаешь, позади и придумать что-то новое из всех частей, — пояснила Гермиона. — Хм, — ответил Рон. — Ну, лучше ты, чем я. Гарри, где луна Эгрио? Я думал, что она должен быть рядом с Нептуном, но я нигде не могу ее найти, — сказал Рон, протягивая свою астрономическую карту к Гарри. Гермиона положила голову на стол, пока Рон и Гарри разговаривали. Она позволила потоку слов пробежать через ее разум: луны, приливы, течения, подводные течения, магнетизм, направление, очарование, застревание, шрамы, закупоренный, закрытый, обвязанный, связанный... — Вот и все! — сказала она, подняв голову. — Что? — спросили Рон и Гарри, потрясенные ее вспышкой. — Связаны! Нам нужно связать... Мне нужно подумать об этом, — сказала Гермиона, доставая свежий свиток и перо. Гарри и Рон переглянулись. — Не обращайте на меня внимания, — сказала Гермиона, махнув им рукой, чтобы они продолжали свою работу. — Да, не обращать внимания, — сказал Рон, — когда-нибудь она расскажет нам. Когда это будет важно. — Ш-ш-ш, я пытаюсь сосредоточиться, — Гермиона закатила глаза. — Ну, раз уж ты думаешь обо мне, дай мне знать в какой-нибудь момент, хорошо? — спросил Гарри. Гермиона проигнорировала его, снова жестом приглашая их вернуться к работе. Она начала делать пометки на свитке перед собой. Им нужно было связать способность Гарри говорить и понимать парселтанг, прежде чем он заснет. Парселтанг считался темной магией. Это была область знаний профессора Снейпа. Она могла провести десять лет в закрытой секции и не понять, что ей нужно. Но она могла бы представить эту идею профессору Снейпу, и, она надеялась, он знал бы заклинание, чтобы сделать это. Опустив голову, она приступила к работе, написав эссе о своей идее.