***
— Ричард, герцог Окделл… — Услышав своё имя, юноша вздрогнул от неожиданности. Голос — красивый, ленивый баритон — был ему незнаком. — Я, Рокэ, герцог Алва, Первый маршал Талига, принимаю вашу службу. Алва окинул его скучающим взглядом и протянул унизанную перстнями руку, руку, убившую Эгмонта Окделла! Ричард прикоснулся губами к гладкой коже, ощутив едва уловимый аромат благовоний. Но скучающий взгляд вдруг сменился ядовитым, ехидным, смеющимся. Синие глаза наполнились кровью, красные капли стали гулко падать на мраморные плиты. Первый маршал стоял, не шевелясь, и смотрел на Ричарда невидящими глазами. Кровь текла по лицу и шее, а потом срывалась огромными каплями на пол. Ричард дотронулся до алой лужицы и обжёгся — кровь была слишком горячей для его холодных, северных рук. Алва истекал кровью на глазах у собственного оруженосца, на глазах у всего двора. Ричард со страхом огляделся по сторонам. Придворные громко перешёптывались, напуганные произошедшим. Королева наклонилась к Фердинанду и прикрыла руками губы, чтобы сказать ему что-то, но тут придворные зашумели. Из толпы вышла девушка. Она была одета в восточный голубой шёлк, больше похожий на плащ, чем на платье. Голубая ткань извивалась по земле длинными подолами, напоминающими морскую волну. Фиолетовые глаза светились огнём, из них текли слёзы. Длинные косы, заплетённые в сложную причёску, были идеально белыми, из-за чего казались глиняным изваянием. Девушка тронула Алву за плечо, и тот резко обернулся к ней.***
Ричард проснулся, надеясь, что всё увиденное — всего лишь глупый сон. В последние дни сны посещали его слишком часто. Странные, пугающие. Проснувшись, он каждый раз понимал, что начало сна — это реальность. Теперь он оруженосец Первого маршала Талига. Оруженосец убийцы и клятвопреступника, любителя неприличных развлечений и ехидных колкостей. Ричард повернулся на другой бок, пытаясь заснуть, но ничего не вышло. Он убил моего отца, а я теперь служу ему, сплю в его доме, думал Ричард, изнывая от постигшей его несправедливости. Но я дал клятву, и теперь не могу переступить через неё. Я не клятвопреступник. Почему Алва выбрал его? Что нужно Первому маршалу от сына убитого им человека? От сына изменника? Отец не был изменником, он был героем. Матушка всегда так говорила, и Ричард был с ней полностью согласен. Но почему в тот момент герцог Окделл не повторил героический поступок отца? Не поднялся с колен и не отказал мерзкому убийце. Этого Ричард никак не мог понять. Фиолетовые глаза светились огнём, из них текли слёзы. Кто та девушка с белоснежными волосами? Она и вчера ему приснилась. Черты её лица он не мог воспроизвести, помнил только фиолетовые глаза и белые косы, уложенные в сложную причёску. А за ней в его сне сидела на высоком помосте королева. Катарина Ариго. Она была куда красивее беловолосой девушки в голубом шёлке. — Герцог Окделл. — Ричард не заметил, как Хуан вошёл. — Первый маршал желает вас видеть. — Ричард посмотрел на часы — они показывали половину шестого утра — и изобразил вопросительный взгляд. — Немедленно! — Хуан закрыл за собой дверь. Ричард оделся и вышел из своей комнаты.***
— Эр Рокэ. — Ричард задумчиво стоял в кабинете Алвы, когда тот громко распахнул дверь и прошагал к своему столу. — Не называйте меня так, юноша. — Алва устроился за столом и жестом предложил Ричарду сесть в кресло. Ему пришлось повиноваться. — У меня для вас новость. — Да, монсеньор. — Это обращение удовлетворяло Алву гораздо больше, чем «эр», но Ричард то и дело забывал об этом. — Скоро начнётся война. Я отправляюсь в Тронко, чтобы защитить Варасту от нападения Кагеты. — Кагета объявила войну? — Нет. — Алва выглядел недовольным. — Но война будет. Вы отправитесь со мной, чтобы исполнять свои обязанности. Всё-таки вы мой оруженосец. — Он привычным жестом приложился пальцами к вискам. Кажется, сегодня ночью он спал так же плохо, как и Ричард. — Вы будете подавать мне оружие, сопровождать меня в бою и всё такое… — Я понял вас, монсеньор. — Ступайте. Готовьтесь к отъезду. Ричард встал, окинул взглядом кабинет и торопливо вышел.