ID работы: 13780224

Солнышко, что светит лишь в ночи

Слэш
NC-17
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 30 Отзывы 9 В сборник Скачать

Том 1. Per aspera ad astra...

Настройки текста
Примечания:

***

— Лучшие рыцари всего Раккая готовы идти за твоим приказом. Они полностью доверяют и верят вам, Великий Инквизитор. Любой верит вашим словам и готов жизнь положить ради нашей веры. Не так ли, Вриернельдорм? — Иосиф словно змей-искуситель наклонился ближе к собеседнику и шептал все это, дожидаясь заветных слов из уст нынешнего Великого Инквизитора. И дождался. — Раз так. Такому и быть. Пора очистить земли Раккая и остальных континентов от ереси. Иосиф, скомандуй остальным объявить охоту на вампиров. Любая зубастая тварь должна быть умерщвлена. Без единого исключения! — Громогласный, грубый голос мужчины эхом раздался по всему помещению, а на лице коменданта святой инквизиции тут же засияла улыбка. Он так долго ждал этих слов, что сейчас был готов сорваться с места и объявить начало великой охоты на нечисть всему миру, но сдержав в себе эмоции, лишь слабо улыбнулся…

***

Прошло несколько дней после того, как Вриернельдорм объявил охоту, но никто еще не был в курсе. Иосиф решил объявить это на праздновании дня города, торжественно заявив о такой долгожданной охоте на нечисть по всем подвластным инквизиции континентам, на большое количество людей. К празднованию прибудут рыцари Рагорна, даже Теннот будет присутствовать на таком величайшем празднике. Ведь Старсии исполняется ровно 250 лет. Так долго не смог продержаться даже Лордерон с его известной крепостью, которую долгие годы мастерили дворфы и которая несколько раз была захвачена и разбита в щепки, но успешно отстраивалась вновь и вновь. А Старсию не постигла та же участь. Войны всегда проходили мимо столицы Раккая, что и позволило городу просуществовать так долго, не переставая при этом развиваться. Вот и в честь такой круглой даты в 250 лет король лично решил проверить, как идет подготовка к празднованию. И все шло просто превосходно. Монахи и прочие активисты, которые вызвались помогать украшать главную площадь Старсии, усердно работали, не покладая рук. Везде развевались на ветру знамена с гербом города и многое. Очень много живых цветов, что заполнили всю улицу сладковатым ароматом. Видя, как кипит работа и насколько же хорошо преобразилась площадь, король улыбнулся и задумчиво взглянул на небо. Ни единой тучки. Идеальная, солнечная погода. Но вдруг Теннот услышал знакомый голос, который обращался к нему где-то позади, и обернувшись, он увидел Вриернельдорма, который также наблюдал за работой, но увидев короля, направился к нему. — Король Теннот! Добрый день. Сегодня отличная погода, не так ли? — О, добрый день, Вриернельдорм. Да, отличная погода, чтобы понаблюдать за тем, как расцветает на глазах город. Кстати, Рагорн ещё не прибыл? — Нет, ваше высочество. Они ещё в пути. Думаю, жители будут довольны празднованием, которое вы устроили. — Вы знаете, Вриернельдорм, я всегда готов поддержать развитие и процветание нашего города. И особенно в такой знаменательный день, как сегодня. Но не только я, вся наша столица и каждый из наших граждан делает свой вклад в этот замечательный праздник, — ответил король, глядя на толпу, усердно трудящуюся на площади. — Ваше высочество, разрешите мне поблагодарить вас за ваше великодушие и поддержку, — продолжал Вриернельдорм. — Без вашей помощи организация охоты была бы гораздо сложнее. Но я уверен, что благодаря вашей решимости и мудрости мы сможем уничтожить всю нечисть с лица земли, дабы никто больше не боялся за свою жизнь, опасаясь вампиров. Король кивнул, благосклонно улыбаясь. В этот момент к ним подошел посланник с важным известием. Король внимательно выслушал его и повернулся к Вриернельдорму: — Похоже, что Рагорн и его рыцари уже прибыли. Давайте встретим их как полагается. — С этими словами невысокого роста, худощавый, пожилой король не спеша пошел к главным воротам, встречать достаточно большое войско во главе с Ранорном. И вот, стоя уже возле ворот, король и инквизитор обсуждали свои дела, как резко открылись ворота и в город вошла дивизия из рыцарей, оснащенных лучшими доспехами из алмазной стали, а в самом начале, на белокуром коне, восседал Рагорн в доспехах из сплава копрана и теллуриума. из-за чего доспехи были тёмно-серого цвета, переливаясь на солнечных лучах. Заметив короля, Рагорн спрыгнул с коня и направился прямо к Тенноту. Подойдя ближе, он поклонился и, сняв шлем, открыл своё лицо. Острые скулы, глубокие карие глаза, рыжие длинные локоны, изящно развевающиеся на слабом ветру. Светлая, почти незаметная рыжая щетина придавала мужественности, так же как и шрам, заработанный на одной из войн, который тянулся от правого уха до уголка губ. Рагорн улыбнулся королю и тихим, грубым голосом сказал: — Добрый день, ваше высочество. Дивизия в полном составе прибыла и готова выполнять ваши поручения. — Успокойся, внучек. Сейчас скажи своим ребятам отдыхать, а поручения подождут. Завтра же празднование, как никак. А пока предлагаю выпить за успешное прибытие рыцарей и обсудить всё, что нужно. Вриернельдорм, тебя это тоже касается. — Внезапно Теннот обернулся, взглянул на инквизитора и, одарив его добродушной улыбкой, махнул рукой и медленно пошёл вперёд к замку. Замок Теннота возвышался над городом, будто страж средневекового мира. Его башни и стены отражали вечернее солнце, создавая впечатление неприступности и величия. Снаружи замок казался крепостью, защищающей от любого врага, с высокими стенами и острыми кренелями, готовыми противостоять любой атаке. Главные ворота были украшены старинными узорами, высеченными в массивных деревянных дверях, которые открывали путь во внутренний двор, уставленный статуями древних героев и пышными садами. Внутри замка царила атмосфера старинного великолепия и роскоши. Залы были украшены тканями из самых дорогих материалов, на стенах висели картины сцен из истории королевства, а сводчатые потолки украшали золотые резные узоры. Каждая комната замка воспевала славу и величие Теннота и его предков, отражая богатство и могущество его правления. Замок был также местом стратегических совещаний и военных планов. В его стенах хранились древние свитки и карты, отражающие границы королевства и пути его расширения. Здесь рождались планы обороны и наступления, здесь принимались решения, влияющие на судьбу всего королевства. Рагорн с завистью разглядывал каждый угол, каждую мельчайшую деталь замка, думая лишь о том, что ведь он мог бы уже быть законным владельцем этого огромного, даже по меркам такой огромной страны, как Лордерон, но не сложилось. Но заведя гостей в особый зал, Теннот снял с себя тяжёлую корону и оставил её на сделанной из редчайшей шкуры бархатного сурка подушечке. Он поправил остатки своих седых волос, которые так нещадно уничтожало старение, и сел в центре стола, жестом приглашая гостей также к столу. Рагорн… Ты единственный Теннот, который претендовал на трон. Но твоя мать была против этого… И раз уж ты тут, самое время обсудить, хочешь ли ты претендовать на трон? Дедушка, не думаю, что сейчас подходящее время для обсуждения такого. Вы ещё нас всех переживёте, вон как бегаете по замку. Аж пятки сверкают. — Рагорн широко улыбнулся и взглянул на дедушку, но заметив на себе пристальный взгляд инквизитора, он выпрямился и тихонько кашлянул. — Рагорн, не будь таким оптимистом. Годы правления не так уж и хорошо на моём состоянии сказались, так что будь готов к тому, что как единственный мужчина из оставшихся в роду Теннотов… Именно ты станешь моим преемником. Даже несмотря на то, что твоя мать сделала всё, чтобы этого избежать. Элиза считает, что, короновав тебя, я скину все войны, все проблемы на твои ещё юные плечи, и её можно понять. Но ты сам дослужился до магистра. И значит, что и трон тебе доверить можно… Но всё же, будь готов. — Если такова ваша воля, дедушка… То хорошо. Я продолжу ваше дело. — И на этом моменте Вриернельдорм грубо перебил их своим ни разу не наигранным кашлем. Инквизитор и сам претендовал на трон и надеялся, что старик Теннот не станет упрашивать внука занять его место, а оставит трон приближённым к нему, а тут такой поворот случился. И естественно, ему это крайне не нравилось. Оба тут же замолчали и одновременно посмотрели на инквизитора. — Ой, прошу прощения… Не хотел вас перебивать, но мне кажется, стоит обсудить охоту. Работы не мало, всё-таки. — Ну тогда давайте сменим тему. Всё же, вы правы, Вриернельдорм. На первом месте сейчас должна быть охота… — Какая ещё охота? — Рагорн выпал от такой темы, ибо ему не говорили про охоту, а просто сказали за дополнительную защиту города на время праздника. — Ну как же… Охота на вампиров. Я стянул всю свою армию и дополнительно попросил подтянуть и твоих ребят, ведь территория не маленькая, а тварей этих расплодилось не мало. — Тут же ответил король и нахмурившись, скрестил руки и как раз в это время начали придворные слуги заносить в зал блюда и различные напитки, расставляя всё на длинный стол, за которым они и сидели. — Дедушка, но… Это же самоубийство. У нас неравные силы. Да и к тому же, из всех моих людей готовы к схватке с вампиром не больше трети. Если не меньше. Они обучены военному делу. Знают, как вывести из строя дивизию врага, количеством задавить оборону, отбить атаку и прочее, но никак не убийство вампиров. — Постой, не кипишуй так… Я уже напряг всех кузнецов Старсии, дабы они выковали доспехи на всех рыцарей из нужного сплава. Вам также выдадут другие мечи, а тебе, внучек, уже первым делом выковали особые доспехи. Их не то что вампир не проломает, так и всякие вурдалаки с драугами. Так что не спеши переживать. Но нам без твоих людей не вытянуть это всё. К черту мою армию, которая почти в боях то и не была. А твои постоянно в сражениях чуть ли не с самых пелёнок. — Рагорн нахмурился и, закрыв глаза рукой, стал обдумывать слова дедушки. — Я не уверен, что это вообще хорошая идея… Большая часть вампиров на север сбежала. А некоторые вообще спрятались так, что найти их будет очень сложно. Мы и так их загнали в самый угол. Смысл тратить силы и время на то, чтобы просто их поубивать? — Рагорн. Не думаю, что сейчас ты в состоянии перечить королю. Уж извини, не хотел к этому прибегать, но это приказ… Мне каждый день присылают соколов губернаторы городов на землях Раккая. И в половине из них — жалобы на то, что очередная клыкастая тварь навела беспорядок в городе и прочее… Это долго продолжаться уже не может. Их нужно убить, и ты это и сам должен понимать. — Старик расплылся на кресле, что относительно напоминало трон, и закрыл глаз рукой, плавно спуская ладонь с глаз на подбородок и глядя куда-то вниз. — Подумай о моих словах. А пока… Давайте просто пообедаем и выпьем. — Король закрыл глаза, махнул рукой, чтобы гости первыми начали трапезничать, а сам еле как выпрямившись, взял золотой кувшин рядом с собой и налил в свой такой же золотой с различными рубинами и изумрудами бокал красного вина. — Ваше величество, позволите задать вам вопрос? — Вдруг заявил Вриернельдорм, подняв голову и взглянув на короля, который молча кивнул и также посмотрел на собеседника. — Ваш внук прав. Большая часть вампиров теперь на севере. А север вам не подчиняется… Поэтому, могу ли я отправить туда своих людей, чтобы они там всё сделали, а вы договоритесь с королём севера. Возможно ли такое? — Нет. Исключено. Король севера не даст разрешение на то, чтобы священная инквизиция была на его землях. Это уже все давно поняли. — Вдруг перебил его Рагорн и всё так же хмуря брови, глядел на инквизитора прямо напротив него. — А если этих людей будет всего трое? Может тогда он пустит их? — Трое? Это безумство. На одного вампира требуется минимум 10 человек… И это не факт, что все выживут. Так вы только время потратите и людей. — Прекратите оба! — вдруг крикнул Теннот и стукнул кулаком по столу. — Вриернельдорм. Если троих будет достаточно, то хорошо. Я попробую договориться за троих… А ты, Рагорн… Я доверяю Вриернельдорму. Он ещё ни разу не подводил ни Лордерон, ни меня. Так что советую и тебе ему довериться. Если он сказал трое, значит, этого вполне достаточно. — Но, дедушка… — Парень хотел возразить, но ему не дали это сделать. Король лишь молча покачал отрицательно головой и тяжело вздохнул.

***

Вечер был прохладным и туманным. Морской бриз нес запах соли и водорослей, а звуки волн, бьющихся о берег, создавали умиротворенную атмосферу. Корабли на якоре качались на волнах, освещенные мерцающими огнями факелов на набережной. Рыбаки возвращались с уловом, переговариваясь о прошедшем дне, а крики чаек смешивались с звуками города. В таверне было всё так же шумно и полно пьяниц, которые после рабочего дня сидели, отдыхая душой и телом, выпивали. За одним из столов сидела наша, всеми любимая, компания странников. В лице Рана, Риндо, Корина и Хару, который уже клёв носом, сидел и ждал, когда же они смогут пойти отдыхать. В Ллейне они уже несколько недель, и всё никак не могут найти корабль, который смог бы подкинуть их к моторику. А всё, чем они занимались — это отлов местных вредителей. Василисков, что растаскивали пойманную рыбаками рыбу. За них не так уж и щедро платили, но на беззаботное времяпровождение им хватало. - А когда мы уже пойдем?.. — Уже в который раз задал один и тот же вопрос Хару и лениво подняв голову, уставился на Рана, который сидел прямо рядом с ним. - Скоро, скоро. Потерпи ещё немного, малой. — Ровно так же, как и на предыдущие вопросы, ответил Ран и продолжил диалог с Корином и Рином. Они обсуждали их дальнейшую работу, ну а Харучиё не понимал их. Поэтому, ему было скучно, а спать хотелось всё больше. Но вдруг к их столу подошёл долговязый, одетый как моряк, худой и с повязкой на левом глазу мужчина. Услышав приближающиеся шаги, Харучиё первый поднял голову и обратил внимание на странного незнакомого человека. А когда он подошёл уже ближе, то и остальные тоже обратили на него внимание. — Добрый вечер, господа. Вижу, вы не местные… Так ещё и с ребёнком. И как вас только занесло в такие дебри… Сейчас люди даже нос боятся высунуть из своих домов, — с отчётливым презрением и настороженностью говорил незнакомец, расплываясь в улыбке, намекая на то, чтобы главный из этой компании с ним поговорил. Но вместо Рана отозвался Хару. Он со сверкающими от восторга глазками разглядывал пояс незнакомца, что был увешан различными цепочками, кулончиками и прочими безделушками и выглядело это очень даже красиво. — А можно посмотреть этот кристаллик? — С щенячьим взглядом малой поднял голову и посмотрел в глаза прямо незнакомцу, тыкая пальчиком на кулончик с продолговатым кристаллом криотика, что дополнительно был украшен парой сапфировых бусин. Такой резкий поворот событий развеселил незнакомца, и тот искренне рассмеялся, взял вампирёнка на руки и, сев на его место, усадил малое чудо себе на колени, после чего аккуратно отцепил кулончик со своего пояса и дал его в руки маленькому чуду, взгляд которого сиял. А вот все остальные в шоке смотрели на то, как какой-то незнакомый дядька просто взял и посадил ребёнка себе на колени. — Эй. Ничего не попутал, молодой человек, — с тонкой угрозой откликнулся Риндо, хмуря брови и чуть сжимая кулаки. — Ребёнка посади обратно. А то знаем мы таких… — Да ладно. Я не по детям. Расслабьтесь, господа. И так, мы отклонились от изначальной темы. Как же вас таких красивых сюда занесло? — А тебе какое дело? И вообще, проваливай. И без таких, как ты, тошно, — грубо ответил Ран и осторожно взяв Харучиё на руки, пересадил его на свои колени. Кулончик вернул обратно незнакомцу, тот лишь ещё больше расплылся в улыбке, поднялся и добавил напоследок: — Я за соседним столиком. Если вдруг вы передумаете и вам всё же понадобится корабль, то просто позовите. Я открыт для переговоров. Ран хмуро смотрел вслед незнакомцу, который ушел за соседний столик, не переставая улыбаться своей наглой улыбкой. В таверне продолжали шуметь, и крики пьяных голосов сливались с общим гулом. Харучиё, усевшись поудобнее на коленях у Рана, вертел в руках оставленный ему кулончик, явно завороженный его блеском. — Мы что, всерьёз будем рассматривать его предложение? — с сомнением спросила Корин, бросив быстрый взгляд в сторону странного незнакомца. — Это может быть наш единственный шанс выбраться отсюда, — задумчиво сказал Ран — Но я ему не доверяю… В этих местах доверять незнакомцам — последнее дело. — Ты прав, — согласился Риндо. — Но если мы здесь останемся, то просто потеряем время и деньги на этих ниссов. Надо выяснить, что он знает и насколько можно ему доверять. — Значит, план такой, — Ран посмотрел на каждого из своих спутников. — Мы даем ему шанс, но держим ухо востро. Корин, ты возьмешь на себя переговоры. Риндо, прикрой нас, если что-то пойдет не так. Харучиё, постарайся не вмешиваться и слушайся. Харучиё кивнул, пряча лицо под капюшоном своей накидки и садясь поудобнее на коленях Рана. Компания обменялись решительными взглядами, и Корин встала, направляясь к соседнему столику. Ран и Риндо остались на своих местах, внимательно наблюдая за каждым движением незнакомца. — Мы передумали, — сказала Корин, подойдя к нему. — Давайте поговорим. Моряк поднял на нее свой единственный глаз, с интересом разглядывая. Он снова улыбнулся, но на этот раз в его взгляде читалась серьезность. - Отлично. Поговорим здесь или у вас есть другое место? - Здесь, — сказала Корин, садясь напротив него. — Что за корабль у вас и куда он направляется? Мужчина склонился вперед, опершись локтями на стол. - Корабль называется «Багровая чайка». Капитан — я. Мы идем на материк через две недели. Но место на борту не дешево. - Нас не интересует дешево. Нас интересует безопасность и надежность. И помните, если попытаетесь нас обмануть, вы пожалеете. — твердо ответила Корин, а её длинные, заострённые ушки нервно дрогнули. — И мы готовы заплатить, если вы докажете, что можем вам доверять. - Что ж, договор. Завтра приходите на пристань на рассвете. Я покажу вам «Багровую чайку». А сейчас, позвольте мне представиться. Меня зовут Шуджи. Корин кивнула, вставая. Она молча ушла, ничего не ответив парню и присев на своё место, она тяжело вздохнув, тихонько сказала братьям Хайтани то, что сказал ей Шуджи. - Завтра на рассвете к пристани. Отправка через две недели. Но тип максимально странный. — Хару подняв голову, взглянул на соседний стол, а именно на того странного моряка. Он показался ему интересным, но всё же, малыш боялся подходить к нему ещё раз, особенно после того, как тот просто взял да и посадил его на свои колени. Но кулончик ему ой как приглянулся. Сидя так и думая обо всём, как вдруг его пересадили с колен на лавку. Вопросительно взглянув на полюбившегося ему охотника он тут же услышал ответ на свой вопрос, который ещё не успел озвучить. - Мы скоро вернёмся, если что, сиди тут, никуда не уходи, ни с кем незнакомым не разговаривай и будь хорошим вам… Кхм. Мальчиком. — Серьёзно сказал Ран и слабо погладив малыша по голове, поднялся со своего местиа, а с ним и Корин с Риндо, после чего те куда-то отошли, а Хару словно брошенный котёнок сидел и взглядом блуждал по всей таверне. Прошло уже достаточно времени, а они до сих пор не вернулись. Только вот Харучиё уже не скучал. Он слушал занимательные истории моряков за соседним столом и судя по всему, незамеченным это не осталось. Ведь вскоре он встретился взглядом с тем самым незнакомцем, что к ним подходил. Одноглазый улыбнулся мальчишке и взяв за ручку кружку с элем, и поднявшись, вновь подошёл к Хару, что испуганно натянул капюшон сильнее, опустил голову, смотря на свои ноги. - Малой, а где твои товарищи? Чего тут сам сидишь? -Харучиё смущенно посмотрел на свои ноги, пытаясь скрыть волнение под капюшоном. - Они… Они скоро вернутся, — тихо ответил он, стараясь не встречаться взглядом с незнакомцем. Шуджи присел рядом с мальчиком, ставя кружку с элем на стол. - Ну, если что, я тут. Не бойся, — его голос звучал мягче, чем раньше, и в глазах не было той прежней настороженности. Харучиё чуть расслабился, но всё же не решался заговорить с человеком, которого впервые видит. Даже немного отсел в сторону, что позабавило моряка. — А ты забавный. Кстати, ты там наши истории слушал, не так ли? Хочешь ещё парочку послушать, пока твоих нет? Харучиё, все еще немного настороженный, взглянул на Шуджи и кивнул. - Да, хочу, — тихо ответил он, все же не решаясь подойти ближе. Шуджи улыбнулся, отпил немного эля и начал рассказывать: - Хм… Есть такая история. Как наш корабль захватили пираты. Кстати, тогда я глаз и потерял. — Шуджи уселся поудобнее, привлекая внимание Харучиё. -Это было несколько лет назад, — начал он. — Мы плыли через штормовые воды у побережья «Ледяных клыков». Так у моряков называют кучку островов в северном море. Ночь была темной, и тучи скрыли луну. Наш корабль, мчался по волнам, когда вдруг из мрака выплыл пиратский бриг, черный как сама ночь. Его паруса были из плотной ткани, а на мачте развевался багровый флаг.- Харучиё, затаив дыхание, слушал каждое слово, забывая о своей настороженности. Ну а Шуджи в наглую перекручивал историю. Да, это было на самом деле, но совсем наоборот. Только вот малыш даже догадываться об этом не мог, ведь незнакомец звучал слишком убедительно. - Пираты напали на нас внезапно, — продолжал Шуджи. — Их капитан, безжалостный человек, был известен своей жестокостью и хитростью. Они подошли к нам с кормы, взяли на абордаж и начали бой. Мы сражались изо всех сил, но их было слишком много.- Шуджи потер рукой повязку на левом глазу. - В самый разгар боя их капитан появился передо мной. Мы скрестили мечи, и он оказался сильнее, чем я ожидал. Я получил удар, который лишил меня глаза. Это было адски больно, но я не сдался. В последний момент, когда он готовился нанести финальный удар, наш капитан вмешался и спас меня.- Харучиё смотрел на Шуджи с восхищением. - А что случилось потом? — спросил он, подсаживаясь чуть-чуть ближе. Его слегка заострённые, вампирские ушки дрогнули под капюшоном, а в голубых глазках блестел огонёк интереса. Заметив этот «огонёк» моряк расплылся в улыбке и продолжил историю, иногда прерываясь на то, чтобы сделать глоток эля. - Мы продолжали сражаться, — ответил Шуджи, улыбаясь. — Несмотря на численное превосходство пиратов, наша команда не сдавалась. В какой-то момент удача повернулась к нам лицом: поднялся сильный ветер, и наши паруса наполнились, давая нам возможность уйти от пиратского корабля. Мы потеряли несколько человек, но мы выжили и сумели спастись. Харучиё кивнул, впитывая каждое слово. А вслед за этой историей последовала ещё одна и ещё. Хару слушал всё очень внимательно и сам не заметил, что сидел очень близко к незнакомцу и чуть ли не впритык смотрел ему в лицо, боясь пропустить хоть одну деталь таких интересных и захватывающих историй. Он взглянул на пояс Шуджи, снова ощутив любопытство к его украшениям. - А этот кристаллик… — нерешительно начал мальчик. — Откуда он у вас? Шуджи усмехнулся, доставая кулон и поднося его ближе к Харучиё. - Это подарок от нашего капитана, — сказал он. — Он говорит, что этот кристалл приносит удачу в море. Хотел бы ты такой? — Глаза Харучиё снова загорелись, и он кивнул. - Да! — Шуджи рассмеялся, прикрепив кулон обратно на пояс. - Может, как-нибудь подарю тебе такой. Но для это надо заслужить, понимаешь? — с хитрой улыбкой добавил он, слегка наклоняясь к Харучиё и будто бы пытаясь глабже заглянуть в эти блестящие от интереса детские, голубые глазки. Но словно увидев то, что он и хотел увидеть, моряк резко отстранился и выпрямившись, поправил капюшон на голове мальчишки, чуть приподымая его. Его взгляд вдруг застыл на ушках мальчишки. Улыбнувшись ещё шире, Шуджи сделал вид, что ничего и не заметил, но только он хотел продолжить разговор с малышом, как в этот момент к столу вернулись Ран, Корин и Риндо. Они остановились, увидев Шуджи, сидящего рядом с Харучиё, так ещё и так близко. - Мы надолго не отходили, — холодно произнес Ран, внимательно следя за незнакомцем, а его брови невольно хмурились, а рука по рефлексу уже потянулась к кинжалу на поясе. Шуджи поднял руки в знак мира, отступая. - Просто составил компанию вашему малышу. Он хороший слушатель. Корин прищурилась, изучая мужчину. — Завтра на рассвете, — напомнила она. — Мы проверим твой корабль. И помни, если попытаешься нас обмануть… — …вы пожалеете, — закончил за нее Шуджи, кивнув. — Я понял. До завтра.- Он встал и вернулся за свой столик, оставив компанию вновь в полном составе. Ран и Корин обменялись взглядами, потом посмотрели на Харучиё. - Все в порядке? — спросил Ран, наклоняясь к мальчику. Харучиё кивнул, еще раз бросив взгляд на кулон на поясе Шуджи. - Да, он просто поговорил со мной. — Ран крепко сжимая рукоять кинжала на своём поясе, пилил взглядом уже ушедшего моряка, но вскоре выдохнул и опустив руку, подошёл к вампирёнку. Он сел рядом и приобняв малого, погладил слабо его по плечу и второй рукой поправил его капюшон. Харучиё подняв голову, взглянул на Рана и улыбнувшись, обнял его в ответ и закрыл глаза. Они ещё недолго посидели, пообсуждали сложившуюся ситуацию, а потом вернулись обратно в гостиницу. Харучиё уже почти уснул, крепко обнимая Рана и прижимаясь к нему, пока тот его нёс. Разпределившись по комнатам, Ран зашёл в комнату и подойдя к кровати, осторожно усадив малого, выпрямился и стал снимать с себя снаряжение, а после подошёл к вампиру и присев перед ним на корточки, стал развязывать затяжки на накидке малыша, пока тот клевая носом, пытался не уснуть. - Ран… — Сонно обозвался малыш и встретившись взглядом с охотником, продолжил говорить- А зачем мы вообще куда-то плыть собираемся? - Ну как зачем. Твоих родных искать… Если они ещё живы. - Так может они ещё остались на севере? Зачем так далеко их искать. Они не могли уйти слишком далеко… - Могли. Хару, пойми. На севере негде им прятаться. Мы побывали уже в нескольких городах и никто больше не говорил о вампирах. На севере остался всего один вампир. И это — ты. И то ненадолго… Но не переживай. Скорее всего, они будут где-то в районе Раккая. Мы их обязательно найдем. - А потом что? Вы меня оставите с ними? А вы куда? Я не хочу без вас оставаться… - Тебе так лучше будет. С ними ты будешь в куда большей безопасности, чем с нами, малой. Так что не унывай. Понимаю, что мы уже через многое прошли, но всё же. Не стоит к нам привязываться. Мы всего лишь твои проводники к брату и сестре. -Давным давно уже развязав стяжки и стянув с малыша накидку, Хайтани просто сидел на корточках перед вампиром и смотрел в его глаза, что были уже на мокром месте. — Харучиё. Мы тоже за тобой будем скучать, но людям доверять не надо. Сам понимаешь… — Ран тоскливо улыбнулся и тут же его крепко обняли. Вампир ничего ему не ответил больше. Просто обняв тихонько плакал, ведь всё понимал. Понимал, что это всё ненадолго. Ран медленно поднялся, чувствуя, как мелкие слезы Харучиё впитываются в его рубашку. Он тихо вздохнул, обнимая мальчика крепче, стараясь передать ему свою теплоту и поддержку. - Всё будет хорошо, малыш, — прошептал он, гладя мальчика по спине. — Мы всегда будем рядом, пока ты не найдешь своих родных.- Харучиё тихо всхлипывал, обнимая Рана ещё крепче. Он чувствовал себя в безопасности рядом с этими людьми, несмотря на их мрачные профессии и опасный образ жизни. - Обещаешь? — едва слышно спросил он, отстранившись и взглянув на Рана своими огромными, мокрыми от слёз глазами. Ран кивнул, нежно вытирая слезы с лица мальчика, а после уложил того и заботливо прикрыв одеялом, погладил того по голове. - Обещаю. — Кратко ответил охотник и вздохнув, так же лёг рядом, после чего ждал, когда Хару уснёт и только тогда он и сам смог уснуть со спокойной душой… Когда рассвет только начал окрашивать небо в розовые и золотые оттенки, компания странников направилась к причалу. Харучиё шел рядом с Корин, крепко держась за её руку. Ран и Риндо шли позади, внимательно оглядываясь по сторонам. Шуджи уже ждал их у причала, рядом с «Багровой чайкой». Улыбка на его лице казалась приветливой, но в глазах всё ещё скрывалось что-то неуловимое. Заметив подходящих ближе путников, он выпрямился и слегка кривой походкой, подошёл к ним и широко улыбаясь, светил своим золотым клыком. - Доброе утро, — приветствовал он их, указывая на свой корабль. — Как и обещал, вот он, «Багровая чайка». Прошу, поднимайтесь на борт и убедитесь сами. Там никого нет, ловушек тем более, так что можете выдохнуть. Только вот вопрос, зачем мы притащили с собой в такую рань ребенка? -А тебе какое дело? — грубо отозвался Ран, бросив на моряка сердитый взгляд, но после подойдя к Корин, он взял вампирёнка на руки и поправив его накидку, пошёл с остальными на борт. Шуджи провел их по кораблю, показывая палубу, каюты и трюм. Корабль был в хорошем состоянии, хоть и было видно многочисленные следы ремонта, и, несмотря на настороженность, странники начали чувствовать, что могут доверять капитану. -Вот, убедитесь сами, — сказал Шуджи, останавливаясь у капитанского мостика. — «Багровая чайка» готова к плаванию. Мы отправимся через две недели. У вас будет достаточно времени, чтобы подготовиться. Ран, Корин и Риндо обменялись взглядами и, кивнув друг другу, решили, что этот корабль будет хорошим шансом найти родных Харучиё. -Мы согласны, — сказала Корин, глядя на Шуджи. — Мы плывем с вами. Шуджи улыбнулся, протягивая руку для рукопожатия, но никто ему так и не протянул в ответ руку. -Добро пожаловать на борт.- Хару бегло глянул на Шуджи и слабо улыбнувшись, протянул руку и слабо сжал широкую ладонь мужчины. Капитан улыбнулся ещё шире и опустив руку, сунул её в карман, после чего бегло осмотрел слишком уж недоверчивых спутников этого малого и добавил. — Если что, в любой момент можете обратиться ко мне. А найти меня сможете в той же таверне. А за ребенком следите… А то вдруг кто-то увидит его. — Шуджи не двухзначно на что-то намекая, прошёл мимо рана и коснулся его плеча, а после быстро скрылся оттуда, оставив компанию в полнейшем шоке…

***

Следующий день встретил Старсию лёгким дождём. Подготовка к празднованию шла своим ходом и уже почти всё было готово, но из-за дождя всё задержалось. Но стоило солнцу подняться на небосвод, тут же на улочках процвела жизнь. Город Старсия превратился в настоящий фейерверк красок и звуков. Улицы, украшенные флагами и прочими безделушками, были заполнены жителями и гостями города, пришедшими отметить великий праздник. Тяжелые деревянные столы ломились от разнообразных блюд и напитков, а в воздухе витали ароматы свежевыпеченного хлеба, жареного мяса и сладких пирогов. Пиво, эль и вино лились рекой, а рыцари Рагорна уже вовсю пили и отдыхали, вытворяя всякое. Лапая женщин и не только. На центральной площади развернулось основное действие. В центре площади возвышалась сцена, украшенная цветами и гобеленами, изображающими славные битвы прошлого. Король Теннот стоял на этой сцене, его величественная фигура выделялась на фоне ярких декораций. Вокруг него расположились приближенные и несколько, до зубов снаряжённых рыцарей, что внимательно следили за происходящим. Повсюду слышалась музыка. Оркестр играл торжественные марши и народные мелодии, под которые люди весело плясали и пели. Дети бегали между рядами, играя и смеясь, а мастера искусств показывали свои умения: жонглеры, акробаты, фокусники и танцоры создавали атмосферу настоящего праздника. Вдоль улиц были установлены лавки с товарами и сувенирами. Мастера продавали свои изделия: керамику, украшения, оружие и доспехи. На ярмарке можно было найти все, от простых безделушек до редких и ценных вещей. Жители и гости города с удовольствием бродили по ярмарке, выбирая подарки для себя и своих близких. В центре площади, недалеко от сцены, развернулся турнир. Рыцари в блестящих доспехах сражались в дружеских поединках, демонстрируя свою силу и ловкость. Толпа с восторгом наблюдала за боями, подбадривая своих любимцев громкими криками и аплодисментами. Рядом с турниром была организована зона для детей, где они могли попробовать себя в стрельбе из лука, броске копья и других играх. Смех и радостные возгласы детей добавляли празднику особого шарма и тепла. Король Теннот вышел на сцену, его присутствие сразу привлекло внимание всех собравшихся. Он поднял руку, призывая к тишине, и толпа замерла в ожидании его слов. - Жители Старсии, — начал он, его голос был слегка хриплым, но уверенным. — Сегодня мы отмечаем великий праздник, день, когда наши предки основали этот город. Но также это день, когда мы должны вспомнить тех, кто защищает наш дом от угроз, как внешних, так и внутренних.- Толпа ответила одобрительным гулом, и король продолжил: -На протяжении многих лет мы сражались с различными опасностями. И сейчас, когда враги скрываются в тени, мы должны быть едины и сильны. Вампиры, некогда наводнившие наши земли, не исчезли полностью. Некоторые из них сбежали на север, другие скрываются среди нас. Но я обещаю вам, что мы очистим наши земли от этой заразы.- Рагорн стоял в стороне, наблюдая за дедом и чувствуя смешанные эмоции, неспеша попивал вино. Он знал, что король верит в необходимость уничтожения всех вампиров, но также понимал, что это задание будет чрезвычайно опасным и даже с какой-то стороны импульсивным. — Сегодня я объявляю о начале великой охоты, — продолжил король. — Мы объединим наши силы с армией моего дорого внука, и вместе мы уничтожим всех вампиров, угрожающих нашему королевству. Я доверяю магистру Рагорну и инквизитору Вриернельдорму эту важную миссию. В толпе раздались аплодисменты и одобрительные крики. Рагорн и Вриернельдорм обменялись недружественными взглядами. Инквизитор, несмотря на свое недовольство, вынужден был признать, что без хорошо обученных рыцарей Рагорна им никак не закончить до конца это дело. После речи короля праздничные мероприятия продолжились, а горожане стали будто бы ещё счастливее. Рагорн решил воспользоваться моментом и поговорить с Вриернельдормом наедине. - Вриернельдорм, — начал Рагорн, когда они отошли от шума толпы. — Я все ещё считаю, что отправлять троих человек на север — это безумие. Ты действительно уверен, что это сработает? — Инквизитор внимательно посмотрел на него, и на его лице появилась легкая улыбка. - Я понимаю твои сомнения. Но у нас есть план. Мы не просто отправим троих обычных воинов. Это будут лучшие из лучших, обученные и подготовленные для борьбы с вампирами. Я лично подберу их. - И кто же это будет? — спросил Рагорн, все ещё сомневаясь. - Скоро узнаешь. Мы выдвинемся завтра. Ты увидишь этих людей и поймешь, почему я уверен в успехе.- Рагорн никак не ответил и лишь кивнув, вновь сделал глоток вина, хотя тревога все еще гнездилась в его сердце. Он знал, что нужно довериться, ведь это был приближённый короля, а значит человек проверенный, но что-то в этом инквизиторе ему не давало покоя. Вечером, когда солнце стало заходить, на небе вспыхнули фейерверки. Красочные огни разрывали темное небо, освещая все вокруг яркими вспышками. Толпа восторженно наблюдала за этим зрелищем, радуясь каждому новому взрыву. Праздник продолжался до глубокой ночи. Люди пели и танцевали, общались и смеялись, наслаждаясь этим днем единства и радости. На лицах жителей Старсии можно было увидеть улыбки и довольство, ведь именно такие моменты объединяли их, наполняя сердце гордостью за свой город и его славное прошлое. Вечером, когда солнце стало заходить, на небе вспыхнули фейерверки. Красочные огни разрывали темное небо, освещая все вокруг яркими вспышками. Толпа восторженно наблюдала за этим зрелищем, радуясь каждому новому взрыву. Праздник продолжался до глубокой ночи. Люди пели и танцевали, общались и смеялись, наслаждаясь этим днем единства и радости. На лицах жителей Старсии можно было увидеть улыбки и довольство, ведь именно такие моменты объединяли их, наполняя сердце гордостью за свой город и его славное прошлое. Когда фейерверки завершились, над городом повисла легкая дымка, а небо озарилось мягким светом луны. Толпа, казалось, ещё более оживилась, наслаждаясь последними моментами праздника. На главной площади, где происходили основные события, атмосфера была наэлектризована радостью и весельем. Повсюду слышались смех и разговоры. Люди танцевали под звуки лютней и флейт, с удовольствием поглощая оставшиеся на столах угощения и бокалы вина. Фонари, развешанные вдоль улиц, мягко освещали веселящихся горожан, создавая теплый и уютный свет. Недалеко от сцены, где недавно выступал король, несколько рыцарей Рагорна, в том числе его ближайшие соратники, решили продолжить праздник на свой лад. Они пили эль и вино, и постепенно их поведение становилось все более комичным и раскованным. Один из рыцарей, по имени Бардон, облачённый в доспехи, которые звенели при каждом его шаге, решил продемонстрировать свои танцевальные навыки. Сначала он начал с грациозных движений, но вскоре, потеряв равновесие, упал на спину, вызывая взрыв смеха у своих товарищей и окружающих. Бардон, не растерявшись, поднял вверх бокал с вином и, смеясь, заявил: — Это была специальная тактика! Уверен, так можно сбить с ног любого вампира! Его друг, рыцарь по имени Кай, уже успевший изрядно напиться, взобрался на один из столов и начал декламировать стихи, которые, по его мнению, были великими произведениями. В какой-то момент он сбился с ритма и начал выдумывать слова на ходу, что вызвало ещё больше смеха и аплодисментов. — О, луны свет, так ярок в ночи, — заплетающимся языком вещал Кай. — Как эль в моей кружке, как эль в моей… — тут он запнулся, оглянулся вокруг и, увидев поданный ему кусок сыра, закончил: — …как сыр на моей тарелке! Другие рыцари, заразившись весельем, начали устраивать импровизированные соревнования по армрестлингу. А остальные подхватывая ритм музыки взобрались на стол целой толпой и став вряд, держались за плечи друг друга и танцевали, выкрикивая что-то, скидывая при этом ногами со стола всё, что там ещё оставалось. Но им до этого не было дело, они танцевали, а их доспехи громко звенели и скрипели, когда другие пытались одолеть друг друга, а толпа окружавшая их, подбадривала криками и смехом. Один из рыцарей, по имени Торин, в итоге просто рухнул лицом в стол, громко захрапев, что вызвало бурю хохота и подбадривающие крики. Рагорн же, наблюдая за своими пьяными рыцарями, не мог удержаться от улыбки. Он подошёл к ним, хлопая по плечу тех, кто ещё оставался в сознании, и весело сказал: — Вы, парни, умеете устроить настоящий праздник. Надеюсь, к утру вы придёте в себя, ведь завтра нам предстоит много работы.- Бардон, всё ещё лежащий на спине, поднял руку и, с улыбкой на лице, ответил: — Не волнуйся, командир! Мы готовы к любым испытаниям! Даже к тому, чтобы стоять на ногах после такого праздника! Толпа ещё долго продолжала веселиться, и ночное небо Старсии наполнилось звуками радости и смеха. Праздник завершился с ощущением единства и счастья, и каждый, кто был в этот день в городе, унес с собой тёплые воспоминания о волшебной ночи. Половина позасыпали там же, на главной площади, а некоторые, что были более менее в сознании, кое как добрались до казармы и уже там уснули. Утро встретило Старсию солнечными лучами, проникающими сквозь окна казармы и освещающими спящих рыцарей. Те, кто смогли добраться до своих кроватей, спали крепким сном, изредка посапывая и переворачиваясь на другие бока. Несколько рыцарей, таких как Бардон и Кай, всё ещё лежали на главной площади, окруженные пустыми кувшинами и остатками пиршества. Рагорн, проснувшись рано утром, почувствовал лёгкую головную боль, но в целом был в порядке. Он быстро оделся и, выйдя из своей комнаты, направился к казарме, чтобы проверить своих людей. По пути он встретил нескольких горожан, которые уже начали убирать остатки праздника с улиц. Когда он вошёл в казарму, перед ним предстала картина из рыцарей, раскиданных по кроватям и полу, кто-то спал сидя, облокотившись на стены. Улыбнувшись, Рагорн хлопнул в ладоши, привлекая внимание тех, кто был в состоянии его услышать. — Доброе утро, мои храбрые воины! — громко и бодро произнёс он. — Подъём! Нам пора приниматься за работу! Рыцари начали просыпаться, кто-то с громким стоном, кто-то с глухим вздохом. Бардон, который всё ещё лежал на площади, почувствовал, как кто-то слегка потряс его за плечо. Он открыл глаза и увидел стоящего перед ним Рагорна. — Вставай, Бардон, — сказал Рагорн с улыбкой. — Время возвращаться к делу.- Бардон потянулся, зевнул и, с трудом поднявшись на ноги, ответил: — Ох, командир, это была незабываемая ночь. Думаю, что готов ко всему, кроме, может быть, ещё одного такого праздника. Кай, который также был поблизости, с усилием поднялся и, потирая виски, пробормотал: — Что ж, по крайней мере, мы можем сказать, что веселье удалось на славу. Рагорн помог своим рыцарям подняться и организовал их в небольшой отряд, направляясь обратно к казарме. Там их встретил Вриернельдорм, который выглядел бодрым и собранным, явно привыкшим к подобным праздникам. — Доброе утро, господа, — сказал он с лёгкой усмешкой, но в его голосе прослеживалась откровенная брезгливость. — Надеюсь, вы все готовы к нашему сегодняшнему заданию. Рагорн кивнул, чувствуя, как его рыцари постепенно приходят в себя и готовятся к работе. Целый день они организовывали всю работу и проводили активную подготовку к началу охоты. Каждый рыцарь получил свои доспехи и мечи, некоторые лук и стрелы с особыми наконечниками и прочее нужное, пока Магистр ордена Святого Гроба Господнего — Рагорн и его парочка его рыцарей, что занимали пост командиров отрядов, Великий инквизитор Вриернельдорм и король Теннот обсуждали план действий. Они находились в замке, а именно в зале заседаний, стоя перед столом на котором была объемная карта всего континента с несколькими пешками. — Итак, — начал король, указав на карту, — наш план состоит в том, чтобы разбить наши силы на несколько отрядов и прочесать ключевые районы. Ваша задача, Вриернельдорм, обеспечить, чтобы каждый отряд был снабжен необходимыми средствами для борьбы с вампирами. Инквизитор кивнул, внимательно слушая короля. Он указал на северную часть карты у побережья, где были отмечены несколько крепостей и деревень. — Мы начнем с этих районов, — сказал Вриернельдорм. — У нас есть информация, что именно здесь скрываются наиболее опасные из вампиров. Эти места уже давно считаются их укрытием, и нам нужно действовать быстро. Рагорн, прислонившись к столу, скрестил руки на груди. — Но на моих людей вам так сильно полагаться не стоит, — сказал он. — Многие из моих людей не имеют достаточного опыта в борьбе с вампирами. Что насчет наших союзников на севере? Мы можем рассчитывать на их помощь? — Теннот покачал головой. — К сожалению, король севера не желает вмешиваться в наши дела, — ответил он. — Он сказал, что его наши проблемы не интересуют, ведь свои проблемы с вампирами он уже решил. Нам придется полагаться на собственные силы. Вриернельдорм нахмурился, глядя на карту. — Это усложняет нашу задачу, — сказал он. — Но. У нас есть все необходимое, чтобы выполнить эту миссию. Вампиры не такая уж и серьёзная проблема и решить её будет очень просто. — Король одобрительно кивнул. — Хорошо, — сказал он. — Тогда приступим к подготовке. Мы должны быть готовы к выдвижению в течение двух дней. У каждого отряда будет свой командир, и все они должны быть проинструктированы по нашим планам и целям. Рагорн подошел ближе к карте и указал на несколько ключевых точек. — Я предлагаю начать с этих крепостей, — сказал он. — Они находятся на границе с землями вампиров и могут служить отличной отправной точкой для наших операций. Мы можем создать там базы и действовать оттуда. Вриернельдорм, так же, как и остальные согласился, и они начали распределять отряды и ресурсы. В течение нескольких часов они обсуждали все детали, обдумывая каждую возможность и готовя план действий. Когда все было готово, Рагорн и его рыцари покинули зал заседаний, чувствуя себя ещё больше неуверенными в правильности этого решения. Но перечить королю — всё равно, что подписывать себе смертный приговор, так что выбора у них не было. На выходе из замка их встретил легкий ветерок и звуки подготовки, доносящиеся из лагеря. Рагорн оглядел своих людей, заметив, как они, несмотря на усталость, собираются и готовятся к бою. — Рыцари, — сказал он, обращаясь к своим людям, — сегодня мы начинаем нашу великую охоту. Мы очистим эти земли от зла и вернем мир нашим людям. Будьте готовы и помните: мы — сила, которая будет стоять против тьмы. Рыцари откликнулись единодушным криком, их лица озарились решимостью. Они были готовы к бою, готовые защитить свои дома и близких. Рагорн чувствовал гордость за своих людей и знал, что вместе они смогут победить. На следующий день, в предрассветные часы, лагерь ожил. Рыцари и солдаты готовились к походу, проверяя снаряжение и оружие. Воздух был наполнен напряжением и ожиданием, но также и решимостью. А когда солнце поднялось над горизонтом, Рагорн, Вриернельдорм и король Теннот вышли к своим людям, готовые начать великую охоту. Они знали, что это будет непросто, но также знали, что у них есть все необходимое для победы. Рагорн выдвинул свою речь, чтобы ещё больше замотивировать рыцарей, а после одобрения короля они выдвинулись. Стоя уже у самых ворот за город, Рагорна остановил Теннот и крепко взявшись за его наплечники, с грустью улыбнулся. — Береги себя, внучок. Понимаю, ты уже взрослый и многое пережил, но всё же. Слишком многое вам предстоит. если я не доживу до окончания этой охоты, знай. Ты — мой преемник и после моей смерти будешь королём. Но пока тебя не будет, тебя будет временно заменять Вриернельдорм. Всё, в добрый путь. — Король обнял своего внука, а тот чуть усмехнувшись, обнял дедушку в ответ, но после выпрямившись, натянул на свою голову шлем и став как по струнке перед королём, отдал честь и развернувшись запрыгнул на своего коня, которого так же приодели в самые лучшие доспехи и скомандовав огромному войску, смотрел на то, как медленно откываются ворота. После чего впереди своего войска не спеша поехал вперед, а позади его скакали командиры отрядов и рыцарь, которого приставил к Ргорну Теннот, дабы он защищал его внука. День выдался довольно жарким. Уже ближе к вечеру лошади и кайты уже выдохлись и Рагорн скомандовал разбить лагерь на достаточно широкой долине, что со всех сторон была окружена не там уж и густым лесом. Рыцари быстро организовали лагерь, расставив палатки и большие шатры, развели костры. Все знали, что нужно быть начеку, даже во время отдыха. Рагорн внимательно следил за приготовлениями, уверяясь, что все идет по плану. Он прекрасно понимал, что враги могут поджидать их в любой момент, и расслабляться было рано. Когда уже всё было расставлено, а рыцари и животные уже отдыхали, внук короля зашёл в свой шатёр, а его там уже поджидал тот самый рыцарь, которого подставил к нему его дорогой дедушка. Застыв в проходе, мужчина не знал что делать, ведь рыцарь просто молча сидел на стуле ровно напротив него и молчаливо ждал, по всей видимости именно Рагорна. Растерявшись, он немного помялся на одном месте, а потом вздохнув, снял свой черный шлем и обратился к рыцарю, проходя дальше — Как тебя зовут-то? — В ответ тишина… Рыцарь продолжал молчать, не двигаясь с места. Лишь его глаза, что было видно сквозь прорези в шлеме, яркие и проницательные, внимательно следили за каждым движением Рагорна. Тот нахмурился, стараясь понять, что за человек перед ним. Подошел ближе, пытаясь разглядеть его лицо в полумраке шатра. — Слушай, если мы должны работать вместе, мне нужно хотя бы знать, как к тебе обращаться, — мягко, но настойчиво сказал Рагорн. И о чудо. Он заговорил. — Варрем. — Сухо ответил рыцарь. Рагорн улыбнулся и скрестив руки на груди, отвел взгляд. — Женское имя… Да уж. Не завидую тебе, мужик. Трудно, наверное, было с таким именем… Ну ладно. Меня ты, скорее всего уже знаешь, но всё же представлюсь. Меня зовут Рагорн Невилл. Будем знакомы, Варрем. А шлем снимать не планируешь? Душно же будет. — Не планирую. — Такой же сухой и краткий ответ вообще не устраивал Рагорна, что привык общаться нормально со своими рыцарями. Но больше донимать этого странного парня он не стал. — Хорошо, Варрем, — Рагорн вздохнул, решив оставить этот разговор на потом. — Надеюсь, со временем ты станешь более разговорчивым. А пока давай отдохнём, нам нужен будет весь наш потенциал на завтрашний день. Варрем кивнул и молча встал, направляясь к выходу из шатра. Рагорн проводил его взглядом, размышляя о своем новом защитнике и о том, что могло бы заставить его носить шлем даже в такую жару. Как только Варрем вышел, Рагорн уселся на свою походную постель, раздумывая о предстоящем дне и всех тех вызовах, которые они могут встретить. Варрем вышел из шатра и встал ровно перед входом в шатёр Рагорна, стоя там как статуя. Рядом был костёр, вокруг которого собралось несколько рыцарей, обсуждавших планы на завтрашний день. Его молчаливое присутствие вызывало у них некоторое беспокойство, но все предпочли не задавать лишних вопросов. Они знали, что Рагорн не стал бы доверять кого-то случайного, но этот парень в белых доспехах с большим красным крестом на груди их, мягко говоря, смущал. Рыцари по очереди уходили отдыхать, готовясь к грядущему дню. Ночь была спокойной, но в воздухе чувствовалось напряжение, которое предшествовало важному событию. Рагорн, несмотря на усталость, долго не мог уснуть, размышляя о своем деде, короле Тенноте, и о том, что им предстоит. Ну и естественно он заметил то, что Варрем так долго уже стоял напротив входа в его шатёр, что ещё больше не давало ему покоя. Рыцари по очереди уходили отдыхать, готовясь к грядущему дню. Ночь была спокойной, но в воздухе чувствовалось напряжение, которое предшествовало важному событию. Рагорн, несмотря на усталость, долго не мог уснуть, размышляя о своем деде, короле Тенноте, и о том, что им предстоит. Он также заметил, что Варрем так долго стоял напротив входа в его шатёр, что это ещё больше не давало ему покоя. Рагорн решил, что нужно что-то предпринять. Он встал с постели и направился к выходу. Выйдя из шатра, он подошёл к Варрему, который продолжал стоять, как статуя. — Варрем, — тихо начал Рагорн, стараясь не разбудить остальных, — ты не можешь так стоять всю ночь. Это не только излишне, но и… странно. Ты должен отдыхать, как и все остальные. Варрем медленно повернул голову в сторону Рагорна, его лицо оставалось скрытым за шлемом. — Я здесь, чтобы защищать вас, магистр, — ответил он с той же сухостью в голосе. — Я это понимаю, и я благодарен за твою преданность, — Рагорн вздохнул, пытаясь проявить терпение. — Но даже защитникам нужен отдых. Иначе завтра ты не будешь в состоянии выполнять свои обязанности. На мгновение Варрем замолчал, словно обдумывая слова Рагорна. Затем он кивнул и молча вошел в шатёр Рагорна, а следом за ним и сам магистр, наблюдая за тем, как рыцарь вновь сел на тоже место и вроде как чуть-чуть расслабился. Рагорн округлив удивлённо глаза, поправил свои длинные волосы и подошёл к рыцарю. — Варрем… Ты свободен, можешь идти в свою палатку… Или у тебя ко мне какое-то дело осталось? — Нет. Мне приказали быть с вами всегда. Приказы короля я исполняю беспрекословно. — И всё та же сухость. Это начало уже раздражать Рагорна, но он терпел. — Я вам мешать не буду. Отдыхайте. — Ты бы и сам отдохнул… И раз уж собрался сидеть тут, хоть бы шлем снял… — Не позволено.- Сказал, как отрезал Варрем и перевёл взгляд прямо на Рагорна. Рагорн вздохнул, понимая, что дальнейшие уговоры будут бесполезны. Он сел на кровать напротив Варрема, наблюдая за ним с некоторым беспокойством. — Хорошо, — сказал Рагорн, сдавшись. — Если тебе так удобнее, оставайся. Но знай, что я не привык к такому. Обычно мои рыцари общаются свободно и открыто. Варрем кивнул, но ничего не ответил. Рагорн решил не продолжать этот бессмысленный разговор и попытался расслабиться. — Ладно, тогда постараюсь уснуть, — пробормотал Рагорн, натянув на себя одеяло. Он закрыл глаза, стараясь не думать о странном рыцаре, сидящем в нескольких шагах от него. Ночь была длинной и беспокойной, но Рагорн всё же удалось немного отдохнуть. Утром он проснулся от первого луча солнца, пробивающегося через щели шатра. Варрем всё ещё сидел на своём месте, как и обещал. Рагорн потянулся и встал, готовясь к новому дню. — Доброе утро, Варрем — сказал он, надеясь хоть как-то растопить лед между ними. — Доброе утро, магистр — ответил Варрем с той же сухостью. Рагорн покачал головой, но решил не тратить больше времени на бесплодные попытки разговорить Варрема. Он быстро привёл себя в порядок и вышел из шатра, чтобы проверить, как идут приготовления. Лагерь уже ожил. Рыцари и солдаты занимались своими делами, готовясь к предстоящему дню. Рагорн прошёл между палатками, проверяя, все ли готово. — Доброе утро, командир! — приветствовали его рыцари. — Доброе утро, — ответил Рагорн, кивая им. Он чувствовал, что их боевой дух был высок, несмотря на ночные тревоги. Когда все были готовы, Рагорн поднялся на возвышение, чтобы обратиться к своим воинам. — Мы сменим маршрут. Отправимся на крепость южнее. К ней ближе всего. Так что держим курс на юг отсюда, — проговорил Рагорн, бегло оглядывая многотысячное войско. Многие рыцари переглянулись между собой, но никто не оспорил решение Магистра, и все по командам Рагорна собрались и отправились дальше в путь. Лес вокруг них становился гуще, а путь — всё труднее. Рыцари держали оружие наготове, внимательно прислушиваясь к любым звукам. Варрем шёл рядом с Рагорном, его молчаливое присутствие становилось привычным, хотя всё ещё немного раздражало. Прошло несколько часов, прежде чем они достигли более открытой местности. Впереди, на горизонте, показались высокие башни крепости, возвышающиеся над деревьями. Рагорн остановил войско и осмотрелся. —Бардон, — позвал он, жестом пригласив рыцаря подойти. — Ты знаешь что-то о крепости южнее? Есть ли у нас какие-то сведения о её состоянии? Командир первого отряда кивнул, его глаза скрывались за шлемом, но голос звучал уверенно. — Крепость принадлежит Старсии, но она уже давны давно заброшена, жители поумирали от чумы, что прошлась в этих землях, а губернаторы сбежали в город. Рагорн нахмурился, размышляя над словами Варрема. — Хорошо, тогда будем двигаться осторожно. Разведчики, вперёд! — приказал он, и несколько рыцарей на лёгких кайтах отправились вперёд, чтобы осмотреть местность. Ожидание казалось вечностью, но вскоре один из разведчиков вернулся с вестями. — Магистр, — начал он, — крепость с повреждениями, но там действиельно никого и ничего нет. Ворота открыты. Возможно, ловушка. Рагорн кивнул, переваривая полученную информацию. — Спасибо, — сказал он разведчику. — Всем оставаться наготове. Мы подойдём ближе и осмотрим крепость. Бардон, оставайся рядом. Они двинулись вперёд, внимательно осматриваясь. Крепость действительно выглядела заброшенной, её стены обветшали, а ворота висели на одной петле. Рагорн поднял руку, призывая всех остановиться. — Впереди может быть опасность. Так что в крепость зайдут не все. Первый отряд за мной, остальные не прозевайте, если вдруг кто-то объявится. Будьте начеку, — предупредил он своих людей. Они медленно приблизились к воротам и осторожно вошли внутрь. Внутри крепость выглядела ещё более заброшенной. Никаких признаков жизни, только разрушенные здания и пустые улицы с признаками масштабных пожаров. — Осмотреть каждое здание, — приказал Рагорн. — Ищите любые следы. Нам нужно понять, что здесь произошло. Рыцари разошлись, начав обследовать крепость. Варрем всё это время оставался рядом с Рагорном, внимательно следя за каждым движением. Спустя некоторое время один из рыцарей вернулся с важной находкой. — Магистр, — сказал он, подавая Рагорну свиток. — Мы нашли это в главной башне. Кажется, это записка от последнего командира крепости. Рагорн развернул свиток и начал читать. В обгоревшем свитке не было ничего полезного, поэтому, Рангорн просто взял да и порвал этот кусок бумаги. Вздохнув, магистр решил сам проскакать по всем улочкам и то, что он увидел его крайне удивило. Только он хотел сообщить об этом, как тут же перед ним предстал Варрем на своём черном, как смог, коне. — О, передай остальным, чтоб они ничего тут не трогали больше. Судя по всему, реально тут была чума, раз тут везде скелеты и сожжённые кости. На славу постарались чумные доктора, так что сваливаем. — Скомандовал Рагорн. Варрем кивнул и быстро уехал обратно к основной части войска, чтобы передать приказ Рагорна. Рыцари, услышав команду, начали осторожно отходить от крепости, внимательно осматриваясь, чтобы ничего не пропустить. Когда Варрем вернулся, он доложил Рагорну: — Ваш приказ выполнен, магистр. Воины готовы продолжать путь. — Рагорн осмотрел своих людей, убедившись, что все в порядке. Они снова двинулись в путь, оставляя за собой мрачные руины крепости. Лес становился все гуще, и дорога усложнялась, но их решимость оставалась непоколебимой. Солнце постепенно клонилось к закату, когда они наконец вышли на небольшую поляну, окруженную деревьями.

***

Наступил день отплытия, и все приготовления были завершены. Утро было прохладным и туманным, что добавляло мистики происходящему. Гавань была оживленной, корабли стояли на якорях, а матросы и торговцы суетились, готовясь к началу нового дня. Ран, Корин, Риндо и Харучиё прибыли к «Багровой чайке» на рассвете. Они двигались осторожно, стараясь не привлекать лишнего внимания. Шуджи, стоя на палубе, приветствовал их легким кивком, пока они поднимались на борт. — Добро пожаловать, — сказал он, помогая Харучиё подняться по трапу. — Надеюсь, вы готовы к приключению. — Более чем, — ответил Ран, крепко держа на руках вампирёнка, что ещё не до конца проснулся. — Главное, за языком следи, капитан.- Шуджи рассмеялся и похлопал Рана по спине. — Ладно. Вся команда уже на борту, и мы готовы к отплытию. Когда все поднялись на палубу, Шуджи отдал приказ поднять якорь и расправить паруса. Медленно, но уверенно «Багровая чайка» начала отходить от берега, оставляя за собой шумную гавань. Ран отпустил Хару, а сам пошёл с Риндо по новой проверять корабль на наличие странных и не безопасных вещей для Харучиё. Ну а Корин во всю обсуждала путь «Багровой чайки» с каким-то матросом, ну а Харучиё стоял у поручней, всматриваясь в бескрайние просторы северного моря. Его глаза широко раскрылись от восторга, когда он увидел, как солнце отражается на поверхности воды, создавая иллюзию золотого пути, тянущегося к горизонту. Вода была чистой и холодной, её глубокий синий цвет переливался под светом солнечных лучей. Он никогда раньше не видел такого, лишь слышал от своей матери, что где-то далеко есть бескрайние воды. А сейчас он мог лицезреть это всё вживую. Северное море окружали мелкие ледяные поля и небольшие айсберги, медленно дрейфующие по волнам. Вдалеке можно было заметить стаи морских птиц, парящих в воздухе, их крики эхом разносились по воде. Крупные альбатросы с грацией скользили над волнами, а чайки кружились вокруг корабля, иногда смело подлетая совсем близко. На горизонте виднелись заснеженные горы, их вершины скрывались в облаках. Природа казалась дикой и неприступной, но в то же время завораживающей своей красотой и величием. Холодный ветер с моря трепал волосы Харучиё, принося с собой свежий, солёный запах воды. Вода вокруг корабля была удивительно прозрачной, позволяя разглядеть морских обитателей. Харучиё заметил несколько ранее невиданных ему животных, играющих вдалеке, и стаю рыб, стремительно скользящих под поверхностью. Иногда вода поднималась и падала, образуя небольшие волны, которые тихо бились о борта «Багровой чайки». Когда Харучиё повернулся, он увидел, как с корабля открывается панорама на уходящий в даль бескрайний океан, обещающий приключения и новые открытия. Это было зрелище, от которого захватывало дух, и мальчик почувствовал, как его сердце наполняется радостью и предвкушением того, что их ждёт впереди. Свет восходящего солнца залил палубу мягким золотистым светом, создавая атмосферу тепла и уюта, несмотря на прохладный морской ветер. Шуджи подошёл к Харучиё, их силуэты вырисовывались на фоне заката. — Красиво, правда? — спросил капитан, глядя вдаль. — Да, невероятно, — прошептал Харучиё, не отрывая глаз от потрясающего вида, но потом всё же взглянул на капитана в ответ. Шуджи улыбнулся и, опустив руку на плечо мальчика, добавил: — Это только начало пути. Нам плыть целый месяц. Представляешь, сколько всего можно увидеть за это время? - Вампирёнок кивнул, чувствуя, как ветер усиливается и приносит с собой солёные брызги. Он ещё раз взглянул на горизонт, понимая, что это путешествие станет важной частью его жизни...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.