ID работы: 13750324

По другому пути

Джен
R
Завершён
113
автор
Размер:
488 страниц, 119 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 107 Отзывы 85 В сборник Скачать

Экзамены и возрождение

Настройки текста
Лиззи и Тадеуш сидели в Комнате, причём обоим не мешал повторять параграфы по трансфигурации тот факт, что она устроилась у него на коленях. Тэд перелистнул дальше. – Думаю, превращение живого в неживое, раз мы только его прошли, мы помним хорошо? – Лиз согласно кивнула. – Перейдём тогда сразу к формулам исчезновения. Да, близились экзамены СОВ. А тем временем Драко Малфой придумал способ сеять панику. – Само собой, неважно, что вы там знаете. Важно, кого вы знаете. Вот мой отец дружит с председателем Колдовской экзаменационной комиссии — Гризельдой Марчбэнкс. На ужин её приглашал, и вообще… – Как думаете, это правда? – тихо спросила Лиз. – Врёт, – ответил Нев. – потому что Гризельда Марчбэнкс – довольно близкая подруга моей бабушки, вот мы её как раз не раз приглашали, и она никогда не упоминала Малфоев. – Вот же хорёк белобрысый, я ему уши оборву... – Ладно, Лиз, не кипятись. – Какая она, Невилл? Строгая? – Ну по крайней мере, она никого не станет выделять. Так что даже если бы Малфой знал её... Ну и пусть они думают, что сдадут по знакомству. А мы будем сдавать по знаниям. И вот уже на следующем занятии по трансфигурации они все получили расписание экзаменов и описание порядка сдачи СОВ. – Как видите, – сказала профессор МакГонагалл всему классу, пока они записывали даты и время своих экзаменов с доски, – вы все будете сдавать свои экзамены по СОВам в течение двух предстоящих недель. С утра каждый день вы будете писать теоретические работы, во второй же половине дня будет практическая часть. Практикум по астрономии состоится, конечно же, ночью. Но я также должна предупредить вас: на все ваши экзаменационные работы будут наложены самые мощнейшие антижульнические заклятия. Также запрещены самоотвечающие перья, равно как и напоминатели, съёмные манжеты для шпаргалок, серьги- подсказчицы, самокорректирующие чернила и тому подобное... Увы, но каждый учебный год мы ловим хотя бы одного ученика, который думает, что он или она может обойти весьма строгие правила нашей Колдовской экзаменационной комиссии. И мне остаётся только надеяться, что вы среди них не окажетесь. На СОВах жульничество бывает наказано с особой строгостью. Первый экзамен, по заклинаниям, был назначен на утро следующего понедельника. Гарри согласился проверить Невилла после обеда в воскресенье, но он очень сильно волновался и постоянно вырывал у него из рук книгу, чтобы проверить, правильно ли он ответил, и в конце концов больно стукнул его по носу острым краем книги «Достижения в наведении чар». – О, прости, Гарри, – смутился Нев. – Я не специально... – Ладно, ничего. Я тебя понимаю – у всех сейчас такое состояние... Лиз говорила, что Сьюзен вчера плакала в спальне для девочек... Тем временем Тадеуш перечитывал конспекты по заклинаниям за пять лет, беззвучно шевеля губами; Лиз цитировала определение основных чар, а Ханна проверяла её ответы по «Стандартной книге заклинаний 5-й курс»; Падма с сестрой, упражняясь в основных передвигающих чарах, заставляли свои пеналы летать наперегонки вокруг стола. И вот пришло время ужина. – О Мерлин, – еле выговорил Гарри, выглядывая в вестибюль. – Это они и есть? Это экзаменаторы? Они увидели через двери Большого зала Дамблдора в компании неких совсем незнакомых им волшебниц и волшебников. Дамблдор кивнул какому-то высокому мужчине, затем поцеловал руку женщине в очках, которая держала книгу, пожал руку сухонькому старичку... – Может, подойдём туда поближе? – предложила Лиззи. Друзья кивнули и поспешили ближе к дверям, ведущим в вестибюль; и переступив порог, они замедлили шаг и медленно и чинно прошли мимо прибывших экзаменаторов. Нев сказал друзьям, что крошечная старенькая колдунья со словно покрытым паутиной лицом и есть профессор Марчбэнкс: Дамблдор разговаривал с ней почтительно. Профессор Марчбэнкс, видно, была глуховата; она отвечала профессору Дамблдору очень громко, хотя они стояли в футе друг от друга. – Мы отлично добрались, спасибо! –говорила она. – И здоровье ничего, благодарю вас! Уж я-то давно знаю Альбуса, – сказала она женщине с книгой, – сама лично принимала у него экзамены по трансфигурации и заклинаниям, он вытворял своей палочкой такие чудеса, каких я в жизни не видела. – Да… было дело когда-то… – сказал Дамблдор. – Позвольте проводить вас всех пока в учительскую. Смею предположить, вы не откажетесь от чашечки чаю с дороги... – О, спасибо, Альбус... Тадеуш лёг спать рано, но потом он долго лежал без сна – как казалось ему, несколько часов. Он вспомнил своё собеседование с профессором Флитвиком о выборе профессии; и тот, хотя и удивился необычному выбору, посоветовал налегать на заклинания и трансфигурирацию – он считал, что это может в таком деле пригодиться. А вдруг он их не сдаст?.. Он знал, что не один лежит без сна, но в их спальне никто не разговаривал, и постепенно все заснули один за другим. За завтраком тоже почти никто из пятикурсников не разговаривал: ну разве Падма бормотала под нос заклинания, и солонка перед ней вертелась; Роуэн постоянно ронял нож и вилку и опрокинул розетку с вареньем на пол, так что Тэд решил поделиться с ним успокоительным зельем, чтоб у Роуэна не тряслись так сильно руки. После завтрака они рассеялись по вестибюлю, а остальные пошли на уроки; в полдесятого их группу за группой позвали в Большой зал, все четыре стола Домов были убраны и заменены столиками на одного –лицом к преподавательскому столу, за ним стоял профессор Флитвик. Когда все расселись и успокоились, Флитвик сказал «можете начинать» и перевернул песочные часы на столе позади, на нём также имелись запасные перья, чернильницы и свитки пергамента. Гарри с глухо бьющимся сердцем развернул свиток — в трёх рядах справа и четырёх столах впереди Лиззи уже что-то строчила — и вот первый вопрос: Назовите формулу заклинания и опишите движение волшебной палочкой, требуемые, чтобы заставить предметы летать. Гарри склонился над пергаментом и принялся писать ответ. Пятикурсники обедали вместе с остальными студентами (на время еды столы Домов появились снова), а потом их отвели в маленькую комнатку за Большим залом, где они должны были ждать вызова на практическую часть экзамена. Их вызывали небольшими группами по алфавиту, а остальные бормотали разные заклинания и отрабатывали движения палочками, иногда при этом нечаянно тыкая друг в друга. Вот вызвали Ханну Аббот, Дэниэла Барнса, Роуэна Бина и Сьюзен Боунс и за ними пошли Терри Бут, Лаванда Браун, Миранда Броклхёрст, а также Миллисента Буллстроуд; но те, кто сдал, назад не возвращались, и не было возможности выспросить, как кто сдал и что там вообще было в заданиях. И это прибавляло ещё больше волнения. Через некоторое время профессор Флитвик провозгласил: – Паркинсон Пэнси, Патиль Падма, Патиль Парвати, Перкс Салли-Энн. А следующим по списку студентов уже был «Поттер Гарри». – Ну, ни пуха, дорогой кузен, – тихо сказал ему Тадеуш, когда вызвали Гарри и ещё троих студентов. – К чёрту, – ответил ему Гарри и тут же вошёл в Большой зал, так крепко от волнения сжимая в руке палочку, что его рука дрожала. – Мистер Поттер, профессор Тофти свободен, – пропищал стоящий в дверях профессор Флитвик. Он показал Гарри на старого и лысого экзаменатора, сидящего в дальнем углу возле профессора Марчбэнкс, в данный момент она экзаменовала Драко Малфоя. – Значит, Гарри Поттер? – спросил профессор Тофти, проверив список и смотря на подошедшего Гарри поверх пенсне. – Тот самый, значит, Гарри Поттер? Но как только они сдали все СОВы, Гарри увидел сон о том что всё для возрождения готово. Конечно, его не отправили туда одного. Возле кладбища дежурили авроры – в том числе родители Невилла – в засаде. Гарри взглянул на Дамблдора. – Но если Волдеморт применил ко мне убивающее заклятие и на этот раз никто не умер за меня… как я опять выжил? Каким образом оно могло просто не долететь до меня? – Этому послужило две причины, Гарри, – ответил ему Дамблдор. – Вдумайся. Во-первых, да, к счастью, на этот раз никто не погиб. Но сколько там на кладбище было людей, готовых на это? В Магии Жертвы важен не сам факт смерти, а желание умереть за близкого человека. Во-вторых, что сделал Волдеморт, напомни-ка мне? Что именно Волдеморт натворил из-за своих невежества и жестокости? Гарри задумался. – Он взял мою кровь... – Точно! – похвалил Дамблдор. – Он взял твою кровь и с её помощью восстановил своё тело! Твоя кровь, Гарри, течёт в его жилах, внутри вас обоих – защита Лили! Он принудил тебя жить, пока живёт он! – Я живу… пока живёт он? Я думал… я думал, что всё иначе и мы должны будем умереть оба... – А что говорится в пророчестве, о котором мы говорили перед этим? Ну-ка? Кто помнит? – Вы говорили, что в нём говорится, что один погибнет от руки другого... и ни Гарри, ни Волдеморт не будет жить спокойно, пока жив противник. – Пророчества никогда не следует понимать буквально, Невилл. Это всегда иносказания. Во-первых, от «руки» Гарри, который помогал мне с хоркруксами, и твоей, кстати, тоже, погибло уже несколько, если можно так выразиться, Волдемортов. Его несколько возможностей восстать из небытия. И ещё во-вторых, твоя кровь, Гарри, которую он взял, тоже для него окажется губительной в конце концов, вот и выходит, что он свою смерть примет от тебя если не напрямую, то не без твоего участия. – Но как теперь его победить, когда он возродился? – Так, как я говорил ранее. Если бы я был Волдемортом, я бы хотел, чтоб ты был одинок. Сплочённость – вот наше всё. И готовность защитить друг друга... Знаете, могу поведать одну историю. Жили-были обычные мальчики и девочки, тоже, как вы, они учились в Хогвартсе. И вместо того, чтобы перед лицом опасности объединиться, решили, пусть себя каждый защищает сам. Все десять и погибли. Пожиратели их убили. По очереди, каждого поодиночке. И всё напрасно, никого не спасли, и ни за что не поборолись перед смертью. – А Орден что? – Орден Феникса собирается вновь. Что мы там делаем, думаю, ясно. И ещё вот – Волдеморт может теперь захотеть узнать полный текст этого пророчества... увы, он знает лишь половину, и думает, что там есть для него важная информация. Так вот, если начнёт заманивать, Гарри, не ведись. То, что известно вам – это вся его суть, и ничего нового вы не узнаете. Так вот, теперь перейдём к другим делам. Мисс Линден, я вас сердечно поздравляю с успешной регистрацией, а всех пятикурсников – со сдачей СОВ. Оценки вышлют вам совой, но я уверен, справились вы со всем прекрасно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.