ID работы: 14676953

Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe

Джен
Перевод
R
В процессе
92
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 9 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Гарри прибыл на вертолетную площадку в башне Старка, где впервые появился Фоукс. Он связался со своим пернатым фамильяром, чтобы узнать, как у него дела, но, как ни странно, Фоукс чувствовал себя так, словно мог без особых усилий отправиться в Асгард и обратно. — Полезно — сказал он.       — Что полезно? — спросила Наташа, подойдя к нему. Очевидно, они были начеку. На ней было летнее платье, босоножки на каблуках и простые украшения. Выглядела она прекрасно.       — Фоукс сказал мне, что путешествие в Асгард и обратно не требует особых усилий. Я думал, что даже для ориентации потребуется астрономическое количество энергии. Фоукс снова чирикнул ему в ухо. — О, это имеет смысл. Прежде чем Наташа успела спросить, он сказал: Фоукс говорит, что в первый раз он следовал за энергией отражения отсюда туда. Теперь он может просто проследить свой собственный путь. Думаю, это потому, что он привязался ко мне. Теперь он может чувствовать мою магию и следовать за ней.       — Это полезно — сказала она. — Пойдем, Тони хочет показать тебе кое-что, прежде чем мы уедем. Похоже, он очень взволнован.       — О боже, это либо очень хорошо, либо очень плохо. Он последовал за ней обратно в пентхаус. Он даже не взглянул на ее зад. Два раза.       — Гарри! — поприветствовал его Тони. — Пойдем, я должен тебе это показать!       — Привет, Тони. Что ты сделал? — спросил Гарри с легкой опаской.       — Привет, Гарри. Как тебе Асгард? — спросила Пеппер.       — Очень красиво. Я могу как-нибудь показать тебе воспоминания. — Ты знаешь, что делал Тони?       — Знаю, но не буду тебе спойлерить.       Они последовали за Тони в его мастерскую, и он подошел к пульту. — Оставайтесь за линией и смотрите на тот участок стены — сказал он, указывая. Они так и сделали и стали ждать. Тони посидел, набирая текст, и подошел к ним. — Джарвис, активируй программу.       Раздался звук включившейся машины, и лазер начал двигаться вдоль стены с другой стороны лаборатории. Он двигался слева направо, пропуская некоторые участки. Там, где он проходил, появлялись медленно светящиеся линии разных цветов. Они наблюдали, как лазер делает то, на что его запрограммировали. Когда он закончил, на стене появилось сообщение: Световые руны — мои сучка!       — Как ты это сделал? — удивленно спросил Гарри, подойдя к стене. Он видел только маленькие точечки света, но больше ничего.       — Лазер может рисовать микроскопические руны, такие маленькие, что их даже нельзя увидеть невооруженным глазом. Каждая точка, которую ты видишь, — это целое руническое слово одного цвета — с гордостью сказал Тони.       — Это потрясающе, Тони! Ты знаешь, что это значит?       — Да. Теперь я могу нанести такие маленькие руны на электронные компоненты, чтобы свести на нет магическое воздействие на каждый компонент, используя руны-слова, которые ты нанёс на кофеварку. Он потянулся в карман и достал телефон. — Первый в истории сотовый телефон с иммунитетом к магии. Он бросил его Гарри. — Это твой. Теперь ты можешь присоединиться к 21 веку. Кстати, отличная комбинация рун. Я просто добавил одну руну, чтобы стабилизировать фразу.       — Нет, это значит, что не нужно использовать руки для сложных надписей, которые могут не получиться, если ты допустишь ошибку. Лазер даже может наносить руны дистанционно, что делает их совершенно безопасными! — Кстати, какую руну ты использовал, чтобы стабилизировать фразу? — заинтересованно спросил Гарри. Они начали обсуждать руны, пока шли обратно в гостиную. Когда они пришли туда, Гарри полез в карман и достал еще три книги. — Похоже, я тебя недооценил. Пожалуйста, будь осторожен, но я вижу, что ты знаешь, что делаешь, поэтому доверю тебе это.       Тони мгновенно набросился на книги, и Пеппер пришлось физически оттаскивать его. — Нет, Тони. Мы собираемся прокатиться на волшебном ковре-самолете и хорошо провести день. Ты сможешь поиграть со своими рунами позже.       — Но Пеппер, разве я не могу взять с собой хотя бы одну? Тони проигрывал войну. Он нахмурился на Гарри: Ты ведь специально это сделал, да?       — Вообще-то нет, но стоило бы. Нахально улыбнулся Гарри.       — Пойдем, Гарри. Я хочу начать наш пикник — сказала Наташа. Она несла большую корзину для пикника, которую Гарри взял у нее. Они вышли на улицу, и Гарри достал ковер. Через некоторое время они уже поднимались.       — Итак, начинаем. Авиалинии Гарри настоятельно рекомендуют вам повеселиться, и не волнуйтесь, у нас есть все необходимые чары, и мы заблокированы от большей части ветра. Колсон сказал, что ветер — это часть опыта, так что я немного его пропущу — объявил Гарри. Вскоре они удобно расположились, попивая вино и закусывая, лежа на спине и наслаждаясь видом, который мало кому доводилось видеть, по крайней мере в этом мире.       — Тебе не составит труда подарить мне один из них? — спросил Тони.       — Легко. Я разобрался с чарами и заклинаниями. Проблема будет в том, чтобы управлять им. На данный момент только волшебники могут управлять ими.       — А как ты им управляешь? — спросила Пеппер. — Я не слышала, чтобы ты говорил ковру лететь в каком-то направлении, указывал направление или что-то еще.       — Намерение. В магии все зависит от намерения. Я хочу, чтобы оно летело на определенной высоте с определенной скоростью в определенном направлении или в определенное место, и оно это делает.       — Когда-нибудь я попробую сделать руны, которые будут имитировать намерение — размышлял Тони. — А какая максимальная скорость у этой штуки?       — Не знаю. Я еще не просил его разогнаться до максимальной скорости. Хочешь попробовать?       — Конечно! Раскрой ее, посмотрим, на что способен этот малыш! Странно, но именно Наташа попросила увеличить скорость.       — Ладно, держитесь. Это была фигура речи, чары ковра гарантировали, что его обитатели будут в безопасности и не упадут. Постепенно скорость увеличивалась, и Гарри пришлось полностью перекрыть ветер. — Кажется, все — сказал Гарри, когда они перестали разгоняться.       — Как быстро мы летим? — спросила Наташа, глядя на пролетающую под ними землю. Тони посмотрел в сторону и прикинул в уме. — Мы летим со скоростью около 1400 миль в час! Мы летим на сверхзвуке! Почти в два раза больше скорости звука! — восторженно воскликнул Тони.       — Тогда это все объясняет. Мне пришлось полностью блокировать ветер. Но это быстрее, чем должно быть. В вашем мире определенно есть что-то, влияющее на магию — задумчиво произнес Гарри.       — И ты можешь просто изготовить их? — спросила Наташа.       — Ну, да. Наверное, могу. Я очень хочу испытать свою метлу! Раньше она летала в два раза быстрее, чем Коврик.       — А ты можешь взять меня с собой? — мило спросила Наташа, коснувшись его руки и хлопая ресницами.       — Натали, ты просишь меня взять тебя покататься? Только вдвоем, наедине? Гарри ухмыльнулся, наклонившись к ней ближе.       Она и глазом не повела: Ты уверен, что справишься с этим? — спросила она, тоже придвигаясь ближе, не отступая.       Внезапно произошел толчок, и Гарри упал вперед, их губы соприкоснулись. Он секунду смотрел на нее, а затем быстро отстранился. — Прости меня! Я не знаю, что случилось! Он сильно покраснел и смотрел куда угодно, только не на ее лицо.       Пеппер заговорила с победным выражением лица: Что ты там говорил о том, что ковер работает на намерении?       Гарри опустил глаза и смущенно прикрыл лицо. Наташа, тоже улыбаясь, заговорила: Я думала, ты не сближаешься до третьего свидания?       Тони расхохотался. Это было бесценно. Гарри загнал себя в угол. — Почему ты вдруг так покраснел, Гарри?       — О, заткнись! Вы, ребята, отстой — пожаловался Гарри.       — Думаю, вам двоим пора поговорить. неожиданно сказала Пеппер. — Гарри, есть ли у тебя возможность блокировать звуки с этой стороны ковра?       — Я мог бы…       — Сделай это — строго сказала Пеппер.       Гарри подчинился. Когда Тони что-то сказал, Гарри не расслышал. Вдруг Пеппер начала целоваться с Тони. Наверное, пыталась оставить их наедине.       Он повернулся к Наташе: Извини за это. Я не хотел.       — Почему?       — Я не знаю. Гарри пожал плечами и потер затылок. — Наверное, я не хотел воспользоваться преимуществом.       — Что ты имеешь в виду под «воспользоваться преимуществом»? — спросила она с серьезным лицом.       — Ну, то, что я сделал. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя обязанной мне. Я сделал это не для этого и заметил, что сразу после этого твое отношение ко мне изменилось.       — Гарри, позволь мне кое-что тебе объяснить. Ты не можешь использовать меня в своих интересах. Я бы этого не позволила. То, что ты сделал для меня, потребовало от тебя много мужества, и ты принял во внимание мои чувства. Ты даже устроил все так, чтобы у меня был час, чтобы закончить то, что они начали так давно — грустно сказала она.       — Так что, может, я и в долгу перед тобой, но ты не пользуешься этим. Сказав это, она снова прильнула к нему и страстно поцеловала. Казалось, мир исчез, и он остался наедине с Наташей. Когда она прервала поцелуй, у него уже не хватало воздуха.       — Спасибо тебе — тихо сказал он через мгновение.       — За что? — спросила она, все еще находясь в нескольких сантиметрах от него.       — За то, что видишь меня таким, какой я есть. А не человека, который выследил и отправил на убой двенадцать человек. Вместе со многими другими — мысленно закончил он.       — Тогда я тоже должна поблагодарить тебя. За то, что ты не видишь во мне монстра, в которого пытались превратить меня эти люди — сказала она. У нее были схожие с Гарри мысли.       Они снова прильнули друг к другу и поцеловались, на этот раз нежно. Рука Гарри протянулась к ее лицу и обхватила его, ощущая в своей руке ее мягкие локоны. Ощущение ее кожи под его большим пальцем. Когда они прервали поцелуй, что-то изменилось. Гарри увидел в ее глазах эмоции, которых раньше не замечал. Это был голод.       Гарри быстро взял себя в руки и выпрямился.       Снова улыбнувшись ей, он сказал: Ты опасна, Наташа, моя дорогая.       Она улыбнулась в ответ. — Ты впервые произнес мое имя.       Гарри посмотрел вверх и в ту сторону, куда они летели. — Да, это так.       Гарри взмахом руки снял заглушающее поле, и Наташа поняла, что он сделал это, чтобы контролировать себя. Она была не против.       Вдруг сзади раздался щебет, и Наташа подняла голову и увидела Фоукса, который пристально смотрел на Гарри: Что только что сказал Фоукс?       Гарри на мгновение задумался и решил сказать ей: Он спросил, не стали ли мы теперь партнерами.       — И что же ты ответил?       — Я ничего не сказал — солгал Гарри. Ему показалось, что Наташа поняла это по ее ехидной улыбке.       — Он лжет — вмешался Тони. Гарри на мгновение забыл, что Тони и Пеппер рядом, и теперь снова могут их слышать.       Он нахмурился и посмотрел на них, но Пеппер выглядела искренне счастливой.       — Теперь это настоящее двойное свидание!       Фоукс издал наглый щебет, и всех накрыло похотью. — Нет, Фоукс, даже не думай об этом! Гарри снова густо покраснел.       — Он что, спросил, не собираемся ли мы спариваться? — спросила Наташа.       — Что-то вроде того — ответил Гарри, не желая смотреть ей в глаза. Они добрались до Малибу в рекордные сроки, потягивая вино и болтая. Гарри предупредил их, чтобы они закрыли глаза, когда приедут к нему домой. Он откроет им секрет позже. Они же не могли никому рассказать. Однако им понадобится подписать контракт для «Резервного плана». Его содержимое все еще нужно было защищать.       Он повел их на экскурсию, и у Тони выпучились глаза, когда Гарри рассказал им о расширяющих чарах.       -Это потрясающе! Можно купить лачугу и жить во дворце! — Тони начал осматриваться. — А где же телевизор? И где лампы?       — Чары расширения не могут так сильно увеличивать пространство. Есть предел, когда заклинание разрушается. Если только у тебя нет карманного измерения, поддерживаемого рунами, то есть… — лукаво сказал Гарри. — Что касается технологий, то в магических домах их быть не может. Слишком много помех. Что касается света…       Гарри приказал комнате, в которой они находились, осветиться.       — У тебя есть?! — спросил Тони, внезапно оторвавшись от темы технологий. — Ты сказал, что можешь его сделать, но ты не говорил, что оно у тебя есть!       — Я знаю. Есть некоторые секреты, которые я должен держать под защитой. Даже от тебя. Но есть способ, которым я могу поделиться с тобой». Гарри достал приготовленные для них контракты. — Это магически скрепляемые контракты…       Объяснив процесс и продемонстрировав его еще раз, он с удивлением заметил, что Тони подписал их первым. — Что? Думаешь, я не заметил, что это защищает наши будущие продукты, защищенные авторским правом? Это очень полезный инструмент, Гарри. Интересно, а ты мог бы организовать что-то подобное для меня?       — Боюсь, что хотя бы одна сторона контракта должна быть магом.       Наташа нахмурилась, но тоже подписала контракт, сразу после Пеппер. Гарри достал новый мешочек и иглу и передал их Тони, который знал, что делать. Пока он разбирался с Пеппер и ее собственным мешочком, Гарри тестировал телефон, аппарируя вместе с ним. Это никак на него не повлияло! Он боялся, что телефон останется без связи. Он повернулся к Наташе и протянул ей телефон. — Не дашь ли ты мне свой номер? Это будет мой первый номер — с улыбкой спросил Гарри.       — Вообще-то мой личный номер там уже есть — сказал Тони.       — Это не одно и то же, Тони. Для Гарри это впервые — вмешалась Пеппер.       — Спасибо, Пеппер. Затем он повернулся к Наташе и забрал свой телефон. — Мне, наверное, ещё нужна помощь, чтобы разобраться с телефоном. Может, мы проведем время позже, и ты покажешь мне, как отправлять картинки и все такое? — спросил Гарри.       — Думаю, мне бы это понравилось. Я пришлю тебе картинку позже, чтобы ты посмотрел, сможешь ли ты ее открыть — Наташа ухмыльнулась. Гарри не был уверен в том, что это была за ухмылка. Наташе это в нем нравилось. В некоторых отношениях он был таким невинным. В других он был погружен во тьму, как и она.       Гарри провел их в сундук. Сначала он рассказал секрет Наташе и Пеппер, наслаждаясь взглядом Тони, когда Пеппер попыталась рассказать ему о двери, но не смогла. Затем он заставил их пройти через нее. С точки зрения Тони, они просто перестали существовать, когда подошли к стене. Гарри не стал долго держать его в напряжении, а просто развлекался затягиванием времени. Когда они вошли, Гарри первым делом показал им свою старую комнату, и они обнаружили Фоукса на его жердочке, удовлетворенно взирающего на Хогвартс.       — Не поймите меня превратно, это потрясающая иллюзия, но Хогвартс, правда? Что за дурацкое название! — сказал Тони.       — Я сделаю вид, что ты не оскорблял место, которое подарило мне самые счастливые воспоминания. Но, по крайней мере, я понимаю. У волшебников есть такая потребность — давать вещам странные имена. Некоторые из них были настолько погружены в культуру, что не поняли бы логики, если бы вы им ее объяснили.       Заметив щупальце, Наташа лишь склонила голову набок и спросила: У вас в озере был кракен или ты добавил это щупальце для пущего эффекта?       — Кракен? Не знаю, как насчет этого, но у нас был гигантский кальмар. Он был очень дружелюбным. Постоянно помогал студентам, которые падали в воду. Рыболюды были не такими милыми.       — Рыболюды? Русалки? — удивленно спросила Пеппер.       — Да, вроде того. Они выглядели не так, как ты себе представляешь. Напомни мне показать тебе воспоминания о первых двух заданиях Турнира Трёх Волшебников.       Третье задание было не таким уж и страшным, если не считать кладбища. Если они настоят, он сможет показать и это, но только до того момента, как прикоснется к кубку.       Гарри показал им библиотеку и с грустью отметил, что Книга о чудовищах теперь постоянный гость у Брюса. Иногда он сидел и поглаживал ее корешок, читая. Гарри не совсем понимал это, но подозревал, что это как-то связано с его внутренним монстром.       Кроме того, это была самая близкая к монстру вещь в его доме, не считая тех немногих ингредиентов, которые у него ещё оставались и использовались экономно.       Дальше был сад, затем первая теплица. Затем хранилище, а лабораторию зелий он оставил напоследок.       Тони был ошеломлен. Его рот приоткрылся от благоговения перед количеством золота и драгоценностей.       — Это настоящее? — спросила Пеппер, подойдя к некоторым картинам, которые сохранил Гарри.       — Да, но это…       — Из вашего мира. Да, я знаю, но посмотрите на это! Она смотрела на один из портретов. — Этот был потерян во время пожара! Никто не знает, где он. Это одна из ранних работ, но ее еще можно показать в художественных музеях. Она ходила вокруг, рассматривая разные предметы. — У тебя тут целая сокровищница утраченного искусства!       — Ого, я даже не знал. Если она захочет, он может отправить их вместе с ней. Он начал уменьшать те предметы, на которые она указала. — Что-нибудь еще? Он протянул их ей.       — Что мне с ними делать? — спросила она. — Мы должны быть осторожны, с ними нельзя обращаться неправильно.       — Просто положи их в свой мешочек, по одному. Они все равно сохраняются магически. Но тебе придется запомнить, как они выглядят, чтобы достать их. Гарри объяснил, и она принялась за дело. — Укажи, пожалуйста, на те, которые я могу повесить дома и заявить, что это копия?       Они занялись сбором предметов искусства и вещей, которые Гарри считал красивыми, чтобы позже разместить их в своем доме.       — Ты не шутил насчет золота. Тони наконец заговорил. — Если тебе интересно, мы могли бы использовать кое-что из него для схем. Золото дорого, но оно обеспечивает наилучшую проводимость.       — Если хочешь. Но пока мы просто попробуем обойтись слитками. Монеты принадлежат моей семье. Я бы хотел оставить их себе.       Тони начал осматриваться и нашел что-то незнакомое. — Гарри, что это? — спросил он, протягивая слиток неизвестного металла.       — Кажется, это адамантит или что-то в этом роде.       — ЧТО! Это должно быть один из ингредиентов для адамантия, самого прочного металла, известного человеку, якобы неразрушимого!       — Правда? Там, откуда я родом, это магически проводящий металл. Редкий и дорогой в производстве, но где-то в библиотеке есть процесс его создания… — подумал Гарри.       — Может, мы как-нибудь поищем его?       — Это была бы очень хорошая идея. Почему ты сказал, что его дорого создавать? Здесь мы находим его только в метеоритах. Тони спросил с внезапным блеском в глазах.       — Думаю, для этого используется настоящее золото. Я не знаю процесса, но получается только небольшой кусочек металла, а все золото теряется.       — Мы должны изучить этот вопрос. Если мы узнаем, как именно это работает, то, возможно, сможем изменить процесс и получить меньше потерь. Тони подумал, что это, вероятно, что-то вроде удаления связей в атомной структуре золота. В лучшем случае опасно. Нужно будет создать безопасное место для испытаний. Гарри еще не знал об этом, но это открытие впоследствии станет началом перехода Брюса от мастера зелий к алхимику.       — Итак, переходим к последней комнате!       Они вернулись к лаборатории зелий, и, как Гарри и ожидал, Брюс был там и варил. Гарри уже даже не понимал, что он делает. Прошло всего пару дней, а Брюс уже начал заниматься продвинутыми зельями, ингредиентов для которых в хранилищах Гарри было в избытке.       — Привет, Брюс! Я привел гостей!       Брюс поприветствовал гостей, и они с Тони начали обсуждать, чем он занимается. Гарри водил Наташу и Пеппер по комнате, указывая на редкие ингредиенты и ингредиенты из магических существ.       — Яичная скорлупа Пеплохвоста? — спросила Пеппер.       — Пеплохвосты- это огненные магические змеи. Они рождаются из… магических костров! Гарри вдруг заволновался. — Брюс, у меня только что появилась идея! — крикнул он Брюсу.       — А она опасная? — спросил Брюс с усмешкой.       — Ну, да, но и потенциально полезная для нас. Пеппер спрашивала о Пеплохвостах, и я вспомнил, что они рождаются случайным образом из магических костров! Если бы у нас была контролируемая среда, мы могли бы создавать своих собственных волшебных животных! — воодушевился Гарри.       — Это было бы потрясающе! Брюс внезапно поддержал его. — Есть так много зелий, которые просто не будут работать без ингредиентов из магических животных! Если бы мы смогли создать пару, то, возможно, смогли бы возродить магических животных после вымирания! Для Брюса это было воплощением мечты. Так многому он еще мог научиться и сделать. — Ты знаешь еще каких-нибудь волшебных существ, которых ты мог бы создать?       — Только одно, о котором я могу думать, и это потенциально плохая идея. Гарри извиняюще вздохнул.       — Почему, что это? — спросил Брюс.       — Король змей, василиск.       — О, да, это может быть плохой идеей.       — Почему это плохая идея? — спросила Наташа.       — Василиски убивают взглядом, а отравление их ядом не поддается лечению и убивает почти мгновенно, если только у вас под рукой нет феникса.       — А вот против врага пригодится. Наташа произнесла это с расчетливым взглядом. — А можно ли им управлять? — Ну, я умею разговаривать со змеями и управлять ими, но они все равно представляют опасность для тех, кто случайно увидит их взгляд. Даже отражение его глаз может окаменить человека. Вплоть до того, что он будет оставаться без сознания до бесконечности, если только вы не сможете приготовить зелье из мандрагоры.       — Эм, Гарри? У тебя ведь сейчас есть волшебная неуязвимая камера. Если бы ты мог сфотографировать глаз василиска, разве ты не мог бы использовать его для окаменения людей? Врагов, например, или тех, кому нужна срочная медицинская помощь? — спросил Тони с задумчивым взглядом.       — Вообще-то, это неплохая идея, — сказал Гарри, — но я пока не хочу рисковать. Но мы можем поработать над другой формой мгновенного стазиса для медицинского использования. Такой, для снятия которой не нужно использовать волшебное зелье. Это, по крайней мере, поможет в таких ситуациях, верно?       — Вполне разумно.       — Я только что слышал, как ты сказал, что у Гарри есть камера с иммунитетом к магии? — спросил Брюс.       — О, точно. Спасибо, что напомнил». Тони достал из кармана еще один телефон и протянул его Брюсу. — На обоих ваших телефонах есть мой прямой номер и линия зашифрована, так что никто не сможет отследить ваши звонки.       — Спасибо. Скромно сказал Брюс. Затем он пошутил: Теперь мне просто необходим волшебный иммунный электронный микроскоп.       — Когда он тебе понадобится?       — Ты можешь это сделать?       — Гарри дал мне достаточно знаний, и я перенес их в XXI век. Я могу сделать почти все неуязвимым для магии. Запатентованная технология Stark Industries и Potter Innovations, полностью невосприимчивая к радиации и ЭМИ. Полезный побочный эффект — жизнерадостно сказал Тони.       У Брюса внезапно появился блеск в глазах. — Значит, ты можешь обеспечить меня компьютером и электричеством? — спросил он.       — Конечно. Я начну и отправлю Гарри счет. Насколько я понимаю, он уже несколько месяцев работает на высокооплачиваемой работе и почти не использует заработанные деньги. — Он также рассказал мне о возможности создания бесплатного электричества. Он вопросительно посмотрел на Гарри.       — Вообще-то, Тони. Я подумываю о покупке острова. Мне нужно пространство для будущих проектов. Поля и теплицы, лаборатории и электростанции. Это потребует больше денег, чем у меня есть. Гарри извинился. — Что касается генератора, я как раз собирался спросить тебя об этом. Есть рунный кластер, который заставляет левитировать все, что находится над ним. Стоит его изменить, и он отправит все в полет. У тебя есть какие-нибудь идеи?       Тони на секунду задумался — он очень любил сложные задачи. Потом его осенило: Вечный двигатель! Вращение по требованию, подключенное к динамо-машине! Тони взволнованно воскликнул. — Это будет просто потрясающе! Не такой мощный источник энергии, как мой дуговой реактор, но зато стабильный и дешевый!       — Я могу помочь с деньгами. В разговор вступила Пеппер. — Твоя коллекция произведений искусства будет стоить сотни миллионов. Тебе не нужно будет беспокоиться, я организую аукцион с нужными людьми — пылко закончила она, а затем нахмурилась: Если ты позволишь мне этим заняться.       Гарри посмотрел на Тони. — Не смотри на меня! Она любит искусство и все такое. Если она может и хочет с этим справиться, я разрешаю ей. Он все еще размышлял над заявками на генератор вечного движения, или ГВД, как он собирался его запатентовать. Он думал о том, как отключить питание, остановить движение, добавить какую-нибудь функцию передачи, если окажется, что крутящий момент слишком большой. Затем он начал думать о том, как можно модифицировать для этого автомобиль. Другими словами, он отвлекся на целую минуту. Гений, каким он и был.       Гарри оглянулся на Пеппер: Это было бы очень кстати, спасибо!       — Нет, это тебе спасибо. Благодаря этому я получу неплохую репутацию в мире искусства. Меня будут приглашать на эксклюзивные распродажи и аукционы. Меня будут принимать в любом музее как уважаемого знатока искусства! — взволнованно сказала она.       Гарри вместо того, чтобы посмотреть на свой телефон, не привыкший еще к его наличию, бросил «темпус» и подскочил: О, черт, мы опаздываем!       Они попрощались с Брюсом и, когда поспешили выйти из лаборатории, Наташа спросила: А для чего вообще нужны яйца Пеплохвоста?       — Для пары восстанавливающих зелий и, если мне не изменяет память, для Амортенции — ответил Гарри, торопясь.       — Что такое Амортенция? — спросила Наташа. Название звучало как производное от чего-то, что она не могла понять.       — Самое мощное любовное зелье, известное человеку — ответил Гарри. Наташа уловила связь: Amor — любовь.       — Приворотное зелье? — спросил Тони с блеском в глазах.       — Тони! Пеппер шлепнула его по руке. — Тебе что, меня мало? Она звучала обиженно.       — Нет, ты меня не так поняла! — сказал Тони. — Мы могли бы продавать его людям, чьи браки терпят крах. Детям никогда не придется беспокоиться о том, что мама и папа разведутся — легко соврал Тони.       — Я тебе не верю — сказала Пеппер, но пока оставила это без внимания.       — Мне не нравятся любовные зелья. Это форма порабощения. Выпивший его становится одержим объектом своего желания. Гарри вздрогнул.       — Кто-нибудь давал тебе приворотное зелье? — спросила Наташа.       — Одна девочка в школе однажды пыталась заставить меня съесть шоколадные конфеты с Амортенцией. Прислала мне их на День святого Валентина. К счастью для меня, один из моих лучших друзей в то время был обжорой. Он набросился на них первым, и мы смогли нейтрализовать эффект, когда все поняли. — С тех пор я был осторожен. Меня поймали только один раз, но к тому времени моя ментальная защита была достаточно сильна, чтобы понять, что происходит, и я принял безоар.       — Безоар? Из желудка козы? — недоверчиво спросил Тони.       — Лучшее средство от ядов, о котором я когда-либо слышал. Он также может нейтрализовать некоторые зелья. Во всяком случае, там, откуда я родом. Гарри пожал плечами. Он привел их на задний двор, куда снова доставил Ковер. — Все взяли все необходимое? Никто не ответил, но все сели на ковер.       Гарри попросил Пеппер указать, куда им нужно отправиться, и вскоре они прибыли в ресторан. У них был отдельный столик с видом на океан и, что самое главное, уединение. Их усадили, и официантка, кокетливо улыбнувшись Тони, приняла у них заказ на напитки. Решив обойтись вином, Гарри попросил Наташу сделать заказ для них, поскольку именно она принесла вино, которое они пили на ковре.       — Итак, как вам морепродукты? — спросил Тони.       — Боюсь, единственные морепродукты, которые я действительно знаю, — это рыба с картошкой, но, подозреваю, это не считается?       — Ты у нас британец до мозга костей да?       — Боюсь, как и все остальные. И как же мне выбрать? — сказал Гарри, глядя в меню.       — Глазами. Тони сказал, насмешливо улыбаясь.       — Давай я помогу тебе выбрать. Наташа наклонилась к нему, чтобы заглянуть в меню. Она начала указывать на блюда и способы их приготовления и подачи. Гарри мужественно игнорировал тот факт, что он мог разглядеть в декольте куда больше, чем ему было положено. Наташа не подала виду, что заметила это. В итоге Гарри заказал что-то вроде рыбы на пару и салат, который предложила Наташа.       Тони начал обсуждать возможное применение ГВД и спросил Гарри, в какой книге находится нужная ему информация. Гарри отказался это говорить, напомнив Тони о его обещании сначала изучить книги. У него еще были книги по мастерству и проекты Гермионы, над которыми он должен был поработать, упомянув, что в ее работах наверняка будут данные, которые она изучала годами. По его мнению, она тоже была гением и, скорее всего, могла бы использовать какие-то устройства, которые хранились в коробках. Тем временем Гарри мог бы помочь создать прототип с чарами, чтобы Тони было с чем поиграть и поэкспериментировать, и чтобы он не взорвался без должных знаний.       Наташа и Пеппер были заняты обсуждением произведений искусства, которые Гарри хранил в сундуке. Похоже, Наташа знала некоторых теневых маклеров и дилеров, которых Пеппер могла использовать и игнорировать по мере необходимости. Тони спросил Гарри: Так где ты думал купить остров?.       — Я пока не задумывался об этом, но мне нужно подумать о растениях.       — Значит, в каком-нибудь месте с чистой водой и большим количеством солнечного света? — спросила Пеппер.       — Тропическое место, наверное, больше всего подходит для этих целей. Это также даст тебе возможность открыть курорт. Как только ты начнешь работать, ты сможешь устраивать корпоративные выезды, чтобы знакомить людей с твоей продукцией — сказала Наташа, представляя себе белые пляжи и фруктовые напитки с маленькими зонтиками.       — Думаю, на данный момент лучше повременить с выездными мероприятиями. Пока мы продолжаем выращивать урожай и готовить землю, нам нужна максимальная безопасность. Я не хочу, чтобы ингредиенты, которые мы будем выращивать, попали в руки не тех людей. Я вообще-то подумываю сделать остров непосещаемым и спрятать его с помощью Фиделиуса.       — Непосещаемым? — спросила Наташа.       — Это форма защиты. Он делает так, что люди не могут случайно приплыть на него. Добавь «Фиделиус», и никто не сможет его увидеть. Как мой дом. Кто-то мог бы следить за мной, знать, где я исчезаю, пускать пули по кругу и ни разу не попасть в мой дом. В моем старом мире считалось, что Авалон и Атлантида защищены такими заклинаниями — пояснил Гарри.       — А ты не мог бы просто создать свой собственный остров и сделать это? — спросил Тони, решив обсудить возможность того, что Атлантида или Авалон существовали в реальности, в другой раз. — Подумай об этом! Крошечный остров с парой больших расширенных теплиц. Ты можешь купить остров, на котором будут представлены твои товары и услуги, а рядом с ним, без чьего-либо ведома, будет невидимый остров, на котором разместятся все твои склады и урожай.       — Я не знаю, как сделать остров, Тони — сказал Гарри с задумчивым видом. — Однако твоя идея насчет больших расширенных теплиц имеет под собой основания. Я мог бы даже построить там дом. Частный пляж, где меня никто не сможет найти, за исключением нынешней компании, — это просто мечта.       — «Старк Индастриз» тоже понадобится собственное жилье, разумеется, для деловых целей. Тони улыбнулся дружелюбной улыбкой, которой Гарри никогда раньше не видел.       — Твой дом еще не построен, а тут уже такое соседство. Наташа ответила на это с раздраженной улыбкой, положив руку на колено Гарри, заставив его улыбнуться и слегка покраснеть, что снова отвлекло его.       — Тони! Дай человеку хоть немного насладиться мечтой, прежде чем разрушать его воображаемую свободу — сказала Пеппер. — И все же было бы неплохо устроить тайный побег с друзьями, которые живут поблизости. Наташа не упустила множественное число в этом высказывании и улыбнулась Пеппер.       — Знаешь, устраивать время от времени званые ужины и барбекю было бы лучше, если бы ты мог приглашать своих соседей… — сказала Наташа, сжав его ногу.       — Хм, да. Это звучит как хорошая идея. Гарри мысленно встряхнулся, внезапно осознав, что они делают. — Эй, ребята, вы же должны быть моими друзьями! Дайте мне насладиться моим островом, прежде чем выдвигать требования. Гарри полуулыбнулся и посмотрел на Наташу: А ты, Наташа, давишь на меня. Гарри посмотрел на ее руку, которая переместилась на его бедро, и снова на нее. Она невозмутимо отвела взгляд и подмигнула Пеппер, а ее рука осталась на месте.       — «Твой воображаемый остров», ты имеешь в виду? — спросил Тони с победной улыбкой.       Гарри смотрел на Наташу, а она его игнорировала. Он тоже решил сыграть грязно. Он осторожно положил руку на ее колено и послал легкое щекочущее заклинание вниз по ноге. Она вздрогнула, и у нее на мгновение перехватило дыхание, после чего она снова посмотрела на него голодным взглядом. Он почувствовал, что выиграл и этот раунд, но впоследствии ему придется за это расплачиваться. Ухмыльнувшись и повернувшись к Тони, он оставил руку на месте и решил оставить щекочущие чары на месте. — Как только твоя леди сможет организовать галерею и аукцион, подозреваю, я смогу приступить к покупкам.       — Это может занять некоторое время, Гарри. Нам нужно проверить подлинность экспонатов, а затем объявить их новыми находками. Я уверена, что Тони сможет придумать историю о том, что он нашел где-то заброшенный грузовой контейнер и спас его. Пеппер заметила, как покраснела Наташа. — Боюсь, это займет некоторое время.       Затем она встала и сказала: Мне нужно посетить дамскую комнату. Не хочешь присоединиться ко мне, Наташа?       Наташа была в замешательстве. От того, что делал Гарри, у нее по коже бегали мурашки, но она понимала, что это какая-то форма наказания за то, что она сделала что-то подобное с ним. Она внутренне вздохнула и согласилась.       Когда они уходили, Пеппер тихо спросила: Что это было? — Скажем так: Гарри владеет волшебным прикосновением. На возмущенный взгляд Пеппер она быстро ответила: Не в этом смысле! Он каким-то образом касался всей моей ноги сразу. Ощущения, — она вздрогнула, — очень приятные.       — Повезло тебе. Я уже не помню, когда в последний раз испытывала подобные ощущения. Пеппер надулась.       — Наверное, никогда. Ты не понимаешь. Это было действительно волшебно — сказала она, покраснев от воспоминаний. — Жаль, что он такой обходительный парень. У меня был соблазн устроить сцену… — пробормотала она.              Гарри и Тони не могли слышать, о чем они говорят, но хихиканье было очевидным.       — Ты ведь не делал ничего неприличного под столом? — спросил Тони, не сводя с него насмешливого сурового взгляда.       Гарри только ухмыльнулся: Я просто коснулся ее ноги, клянусь. А потом добавил: Может быть, тут не обошлось без магии…       — Ее реакция была заметна. Ты должен рассказать мне, что ты сделал и возможно ли то же самое с помощью рун! — взмолился Тони.       — Боюсь, я не знаю рун для щекочущих чар. Гарри выразительно взмахнул бровями.       — Если мне нужно вытатуировать на коже схему рун, чтобы получить тот же результат, я сделаю это. Гарри, ты заставил Черную Вдову вспыхнуть, как будто у нее перегрев! — сказал Тони с благоговением.       — Я не знал. Приятно слышать. Гарри слегка покраснел и в то же время задумчиво посмотрел на него.       — Только не говори им, что я это сказал. Пеппер с меня шкуру спустит. Тони прошептал, увидев, что они возвращаются.       — И о чем вы двое шепчетесь? — спросила Пеппер, понимающе глядя на Тони.       — Мы просто обсуждали, какие красивые у нас сегодня спутницы. Гарри пришел на помощь. Он встал и придержал Наташин стул, как он это сделал, когда они приехали. Тони собирался сделать то же самое, но Пеппер уселась раньше него. — Неплохо ты меня подставил, Гарри — пробормотал он.       Когда Гарри сел обратно, Наташа взяла его руку в свою и решительно положила себе на бедро. Она посмотрела на него, а Гарри лишь улыбнулся, применив те же чары. Она тут же вздрогнула от удовольствия, но ничего не сказала, продолжая держать свою руку на его. Так продолжалось до подачи ужина. Гарри неохотно убрал руку: у нее были потрясающие ноги, и этот контакт, вероятно, доставлял ему столько же удовольствия, сколько и ей.       Во время еды они дружелюбно беседовали о возможностях их компаний в будущем и рассказывали друг другу разные истории. Гарри рассказал им о новом питомце Брюса, и все смеялись, пока Гарри не уточнил.       — «Чудовищная книга о чудовищах»? Серьезно? Ваши люди, должно быть, самые странные из всех, о ком я когда-либо слышал.       — Согласен, но скучно не было никогда — с улыбкой сказал Гарри.       — А как насчет подруг? Я помню, как ты рассказывал о своих лучших друзьях и знакомых, но никогда не говорил о девушках — спросила Пеппер.       Гарри выглядел неловко. — У меня была девушка, мы были вместе пару лет, но когда я понял, что моя связь с ней подвергает риску ее семью, семью, которая заботилась обо мне много лет и была мне как родная, я порвал с ней и сосредоточился на завершении войны. Гарри отвлекся, снова вспомнив свою потерю. — Это не спасло их от расправы.       — Мне очень жаль — сказала Пеппер. — Я не хотела поднимать эту тему.       Тони, решив отвлечь Гарри, спросил: Только одна? Судя по тому, что ты нам рассказывал, девушки сами на тебя бросались!       — Он не из тех, кто будет пользоваться таким преимуществом — вмешалась Наташа, улыбаясь Гарри.       — Спасибо — ответил Гарри, положив руку ей на бедро и сжав его на мгновение, но на этот раз не накладывая чар. Она не выглядела разочарованно.       Тони был достаточно мудр, чтобы не упоминать об этой игре. — Итак, кто будет десерт? — спросил он, когда появилась официантка, прекратившая флиртовать с Тони, как только заметила, что он выглядит совершенно незаинтересованным.       Гарри заказал мороженое, а Наташа — кусочек чизкейка. Тони и Пеппер заказали себе что-то вроде алкогольных кофейных напитков, один горячий, а другой холодный, соответственно.       Когда принесли десерт, Гарри и Наташа не стали делиться им, как в какой-то романтической сказке, а предпочли рассказать друг другу, как им понравилось. Это был еще один своеобразный конкурс, в котором каждый из них пытался убедить другого, что ему следовало заказать что-то другое. Тони и Пеппер молчали, наслаждаясь своими напитками и негромко обсуждая что-то свое.       Когда в конце вечера принесли счет, Пеппер взяла его раньше всех, заявив, что воспользовалась карточкой компании Тони и списала все на деловые расходы. Они добродушно рассмеялись и позволили ей это сделать, не зная и не заботясь о том, что она говорит серьезно.       — Итак, куда? — спросил Гарри, когда они вышли из здания и сели на его скрытый ковер.       — Думаю, на сегодня хватит. И у меня, и у Тони есть кое-какие дела на утро — сказала Пеппер. — Не подбросишь ли ты нас до дома Тони?       — Конечно. Где это?       — Ты не знаешь? У меня есть дом прямо здесь, в Малибу! — воскликнул Тони. — Я покажу тебе дорогу.       Тони показал Гарри, куда ехать, явно не следуя по дорогам. Вместо этого они летели вдоль океана, наслаждаясь его запахами и звуками. Когда они достигли места назначения, Гарри был поражен. — Это потрясающее место! — воскликнул он.       — О да, это моя малышка. Все окна оснащены экранами с возможностью затемнения и затенения. Все стены усилены. Охрана лучше, чем где бы то ни было, за исключением, может быть, твоей… — неубедительно закончил он.       — Что ж, по-моему, это прекрасно. Это место похоже на произведение искусства! Все эти наклонные стены, стильно сглаженные, изогнутые углы и стекло. Я понимаю, почему ты его любишь. Гарри окинул взглядом помещение, никогда прежде не видев подобного.       — Спасибо, Гарри. Я работала непосредственно с архитекторами, которые его проектировали — с гордостью сказала Пеппер.       — Не хотите ли выпить на ночь чашечку чая?       Гарри посмотрел на Наташу, которая покачала головой и сказала: Думаю, я уже выпила достаточно.       — Ну ладно. Я думаю, мы пойдем. У меня был длинный день — сказал Гарри, вспоминая свое приключение в Асгарде. — Спасибо за чудесный вечер. Мне очень понравилось.       — Нам придется как-нибудь повторить это снова — сказала Пеппер, выходя вперед и обнимая Гарри, а затем Наташу.       — Спокойной ночи — сказал Гарри, пожимая руку Тони, и придержал дверь для Наташи, когда они уходили.       — Не будьте чужаками! Тони позвал их в гости. В конце концов, он не собирался отказываться от посещения дома Гарри.       Поднявшись в воздух, Гарри спросил Наташу, куда ее доставить. Она указала, и Гарри направил «Ковер» в указанном направлении — вдоль побережья, туда, откуда они прилетели. Как только они оказались вне поля зрения дома Тони, она устроилась рядом с ним. Легкий ветерок играл с подолом и воротником ее летнего платья, внезапно заставив Гарри осознать, что он находится наедине с очень привлекательной, очень женственной Наташей. Ему пришлось отвести глаза, так как они неумолимо притягивались к ее телу. Ему стало немного не по себе, поскольку одежда вдруг стала казаться очень тесной.       — Ты в порядке? — ухмыльнулась она, прекрасно понимая, что делает. Она была хороша в своем деле и, возможно, лучше Колсона умела читать язык тела людей.       — Я в порядке — солгал Гарри, его голос вдруг стал не таким уверенным, как ему бы хотелось.       — Ты уверен? Мы всегда можем прилечь и посмотреть на звезды, если тебе надоело сидеть? — сказала она с придыханием.       Ковер снова предал его, когда он остановился. Она улыбнулась, положила руку ему на грудь и мягко подтолкнула его к одной из подушек. Она легла прямо на него, опираясь на один локоть, и придвинулась к нему ближе. Гарри не стал сопротивляться.       Он был всего лишь мужчиной. Как только мягкий верх ее тела соприкоснулся с его грудью, мир, казалось, снова померк.       Через несколько часов Гарри вернулся домой. Он убрал ковер и лег в постель с безмятежной улыбкой на лице.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.