ID работы: 14624182

Чернила и Пергамент | Кровь и Кости

Гет
Перевод
G
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 15 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Дорогая Элайза, Ты сказала, что не сможешь ответить этим летом, но это не помешает мне всё равно отправлять тебе письма. Я должен признать, что скучал по Италии, хотя уверен, что мне потребуется некоторое время, чтобы снова привыкнуть к холодной шотландской погоде. Не могу поверить, что наш первый год в Хогвартсе прошёл так быстро. Мама была очень рада, когда узнала, что я уже являюсь членом двора младших курсов. Я никогда не думал, что буду скучать по вам всем, но чем больше проходит летних дней, тем сильнее я хочу обменять свою любимую итальянскую выпечку на хотя бы час в вашей компании. Я знаю, что ты, скорее всего, опять закатишь глаза, но, так как ты всё равно не сможешь мне ответить, я могу быть настолько сентиментальным, насколько захочу. Отсчитываю дни до нашей встречи, Блейз.

***

Дорогая Элайза, Летние каникулы мне уже наскучили, и я вынужден предположить, что тебе, в маггловском мире, тоже. Дедушка большую часть времени отсутствует по делам, и я не могу решить, хорошо это или плохо. Не думаю, что когда-либо осознавал, что в нашем особняке настолько одиноко, до тех пор, пока не привык к суете в нашей общей комнате. Я скучаю по своему шахматному партнёру. Я надеюсь, ты придумаешь очередные нововведения для улучшения положения нашего факультета. Независимо от того, чем ты сейчас занята, я уверен, что ты, вероятно, уже выполнила все домашние задания. Не могу дождаться, когда программа усложнится, просто чтобы увидеть, что тебе тоже бывает что-то непонятно. Было бы приятно наблюдать, как ты поравняешься с нами, простыми смертными. Желаю тебе всего наилучшего, Теодор.

***

Дорогая Элайза, Я была бы счастлива, если бы тебя этим летом не отправляли в маггловский мир. В этом году мама проводит летний гала-концерт, и было бы здорово, если бы ты смогла присутствовать. В конце концов, твоя компания, безусловно, лучше, чем компания щебечущих тупиц, с которыми я вынуждена была общаться раньше. Я люблю свою семью, но думаю, что Хогвартс люблю чуть больше. Астория продолжает умолять меня рассказывать о школьной жизни, и хотя мы часто ссоримся, я не могу дождаться, когда она присоединится к нам в Хогвартсе. Я уверена, что она тебе понравится. Я знаю, что ты не ответишь, но слышала кое-что, что может тебя заинтересовать. Ходят слухи, что Драко попал в довольно большие неприятности. Его отец невероятно разочарован тем, что он потерял свой авторитет из-за «этой несчастной девчонки Поттер» и что его оценки ниже оценок «грязной полукровки». Я скучаю по тебе, даже по Блейзу и Тео, и не могу дождаться, когда мы снова увидимся. Искренне твоя, Дафна.

***

Дорогая Элайза, С Днём Рождения, моя маленькая слизеринка. Это письмо будет кратким, как бы мне ни хотелось написать больше. Я надеюсь, что магглы не убьют тебя, и тебе понравится подарок. Искренне твой, Блейз.

***

Дорогая Элайза, Прежде всего, с Днём ​​Рождения. Я хочу, чтобы ты знала, что я приложил огромные усилия, чтобы достать для тебя эту книгу, потому что все книги, которые ты читаешь, в лучшем случае сомнительны, а в худшем — незаконны. Кроме того, я слышал от деда, что ты получила предупреждение из-за нарушения закона об использовании магии несовершеннолетними. Я знаю, что ты можешь творить беспалочковую магию, Элайза, это не секрет после того, что случилось с Розье, но что такого произошло, что тебе пришлось прибегнуть к крайним мерам? Надеюсь, у тебя всё хорошо, Теодор.

***

Дорогая Элайза, С Днём ​​Рождения! Каково это, наконец, стать такого же возраста, как и все мы? Не буду удерживать тебя от распаковки подарков слишком долго, скажу лишь, что я, Тео и Блейз планируем встретиться в Косом переулке девятнадцатого августа, и было бы замечательно, если бы ты могла встретиться с нами. Искренне твоя, Дафна.

***

Элайза улыбнулась, дочитав письмо Дафны, и отложила его к остальным.

***

Итак, её двенадцатый День Рождения оказался самым странным в её жизни. Она даже не успела развернуть свои подарки, как к ней в комнату ворвался сумасшедший домовой эльф, назвавшийся Добби. Он сообщил Элайзе, что ей ни при каких обстоятельствах нельзя возвращаться в Хогвартс. Потом он решил, что единственный способ заставить Элайзу не ехать в школу — добиться её исключения. Он поднял в воздух бульон, варившийся на плите, и вылил его на пол. А это означало, что воспитательницы, которые спят и видят, как наказывают её за её "ненормальность", обязательно до неё доберутся, и Министерство незамедлительно пришлёт письмо, предупреждающее о том, что использование магии несовершеннолетними вне стен Хогвартса строго запрещено. После этого Элайза решила, что с неё хватит, и сообщила главной надзирательнице, что уезжает в школу-интернат чуть раньше в этом году, и бросилась к себе собирать вещи. У неё было достаточно средств, чтобы провести три недели в Косом переулке. К тому же ей нужно переговорить с гоблинами и проверить, насколько хорошо идут её инвестиции. Она сунула свои всё ещё нераспечатанные подарки в чемодан и, закинув потрёпанную кожаную куртку на плечо, отправилась в путь.

***

Остаток летних каникул Элайза провела в "Дырявом котле", впервые почувствовав себя счастливой летом. Её инвестиции шли хорошо, и Элайза, по крайней мере, знала, что у неё достаточно денег, чтобы жить безбедно до достижения семнадцати лет, и поэтому больше не ощущала себя виноватой, когда тратилась на новые книги и одежду в дополнение к подаркам от её последователей. Блейз подарил ей книгу по ментальной магии, которая, как он, поразмыслив, решил, заинтересует её, и оказался совершенно прав. Когда она начала читать эту книгу, та сразу напомнила ей маггловский детектив "Шерлок Холмс". Девочка всегда интересовалась этой концепцией, и окклюменция с легилименцией показались ей весьма увлекательными. Тео тоже подарил ей книгу, и Элайза подумывала даже обнять мальчика в знак благодарности, поскольку он подарил ей древний фолиант по магии крови из своей старинной семейной библиотеки. Дафна же подарила ей несколько великолепных заколок для волос, которые Элайза стала носить с большим удовольствием. Она ещё не привыкла к той роскоши, которую предоставлял ей магический мир, но это не означало, что ей всё это не нравится. 19 августа наступило быстрее, чем она ожидала, и вот она уже ждёт прибытия своего двора в баре "Дырявый котёл". Первым появился Блейз, элегантно выйдя из камина, и Элайза не была уверена, сможет ли также. – Ciao, Элайза! — тепло поприветствовал её Блейз, его кожа, казалось, стала ещё темнее после нескольких месяцев на итальянском солнце. — Кажется, ты стала ещё красивее с тех пор, как мы виделись последний раз! — сказал он, пошевелив бровями. Элайза усмехнулась и закатила глаза. Камин снова вспыхнул, и оттуда показалась Дафна, поправляя волосы. – Элайза, я так рада тебя видеть! — радостно воскликнула она, попытавшись обнять её. – Я тоже рада тебя видеть, Дафна, — тепло произнесла Элайза. Её придворные хорошо знали о её отношении к любым прикосновениям. Дело было не в том, что Элайза не доверяла им, но, прожив столько лет в полном одиночестве, она обнаружила, что с трудом переносит случайную близость. Ребята не возражали и никогда не задавали лишних вопросов, за что Элиза была им благодарна. Дафна и Блейз завязали непринуждённую беседу, а Элайза одним глазом следила за ними, а другим — за камином. Прибытия Тео долго ждать не пришлось. – Ах, Элайза. Что ж, это было слишком долго, — сказал он, с улыбкой вышагнув из камина, и поднёс её руку к губам. Элайза усмехнулась его безукоризненным манерам и так же тепло поприветствовала его. – А что насчёт меня, Тео, по мне ты не скучал? — Блейз надулся, а Дафна захихикала над ними. – Говорят, долгая разлука заставляет сердце любить, Блейз, но это высказывание к тебе не применимо, уж извини, — легко парировал Тео, ухмыльнувшись. Элайза рассмеялась, и они всей своей дружной компанией вышли в Косой переулок, чтобы закончить со школьными покупками. Долгая разлука действительно заставляет сердце любить... С большой неохотой они наконец направились во "Флориш и Блоттс", последний магазин в их списке. Толпа перед книжной лавке не уменьшилась, к их величайшему сожалению, а, скорее, увеличилась. Видимо, автор большинства их новых учебников, раздавал автографы. Но Элайза даже не хотела тратить своё время на этого идиота. Кто в здравом уме назовёт учебник "Каникулы с ведьмами"? – Может, кто-нибудь из нас пойдёт и купит всем нам учебники? — предложила Дафна, недвусмысленно поглядывая на Блейза. – Хочешь пожертвовать мной, Даф? Я уж было подумал, что я твой любимчик. – Бедная заблудшая душа, было бы лучше тебя от страданий, — прокомментировал Тео. Элайза мягко рассмеялась и покачала головой. – Мы пойдём вместе. Ни один из нас не сможет унести столько книг, — подытожила Элайза, входя в переполненный магазин и сразу же пожалев, что не приняла предложение Дафны. Обитая в Косом переулке в течение последних нескольких недель, она привыкла к большому скоплению людей, но всё равно терпеть не могла, когда её окружало столько народа. Они пробивались сквозь толпу, собирая книги по списку и пытаясь подобраться к прилавку. Обычно Элайза обследовала каждую полочку на предмет более интересных изданий, чем, к примеру, стандартная книга заклинаний, но в этот момент ей просто хотелось побыстрее убраться отсюда. Но к сожалению, Вселенная не заботилась о её желаниях. Златопуст Локонс начал произносить свою напыщенную речь, оглядывая толпу, и в один момент его взгляд остановился на ней. Он подскочил на ноги, громко восклицая: – Не может быть! Это же Элайза Поттер! Не успела Элайза моргнуть, как он уже схватил её за руку и вытащил вперёд, а толпа разразилась аплодисментами. – Улыбайся, Элайза, — сказал Локонс. — Мы с тобой украсим первую полосу. Элайза разрывалась между тем, чтобы врезать ему или мило улыбнуться на камеру. Но девочка всё же решила, что ссора с прессой не стоит того, чтобы выбить Локонсу его блестящие белые зубы, и широко улыбнулась в камеру. Многочисленные вспышки ослепили её, и Локонс воспользовался этой возможностью, чтобы положить руку ей на плечо. Элайза отшатнулась от него, однако он, будто и не заметив этого, просто продолжал говорить. – Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юная Элайза пришла сегодня во "Флориш и Блоттс", понятия не имея, что скоро получит гораздо больше, нежели просто мою книгу "Я — волшебник". Отныне она и её друзья получат в своё распоряжение живого меня. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора Защиты от тёмных искусств в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс! Толпа загомонила, и Элайза, наконец, сумела ускользнуть, направившись к своим придворным, которые стояли всё там же, где она из оставила, а напряжение на их лицах было заметно невооружённым глазом. – Держу пари, тебе это нравится. Знаменитая Элайза Поттер! — раздался голос Малфоя, и Элайза нахмурилась, повернувшись к нему. — Не успела войти в лавку, сразу попала в газету. – Оставь его в покое, Элайза, это говорит его эго. Он просто никак не может смириться с тем, что он больше не самый важный человек на факультете, — рявкнула Дафна. Однако их спор был прерван, едва начавшись. Люциус Малфой и Артур Уизли сцепились как самые настоящие магглы. Все пятеро замолчали и уставились, кто в ужасе, кто с ухмылкой, на разразившуюся драку. – Как это… по-маггловски, — прокомментировал Тео, и Элайза подавила усмешку, когда Малфой приобрёл малиновый оттенок. – Удачи тебе, Малфой. Надеюсь, это не попадёт в газету, — бросил Блейз через плечо, выходя из магазина. По крайней мере, Элайзе не пришлось тратить деньги на книги.

***

Вскоре наступило 1 сентября, и Элайза была невероятно рада, что наконец-то возвращается в Хогвартс. Утром она чинно надела форму и потащила чемодан вниз. Если бы она осталась в приюте до конца лета, ей пришлось бы идти до станции пешком, а из "Дырявого котла" вполне можно добраться с помощью каминной сети, так что она могла не торопиться. Оказавшись, наконец, на Кингс-Кроссе, она расплылась в широкой улыбке, завидев Хогвартс-экспресс и, пробравшись сквозь толпу, поднялась на поезд. Она шла по проходу, вежливо кивая слизеринцам, мимо которых проходила, и завязывая разговоры с остальными студентами своего курса. Фразы наподобие «О, как приятно снова тебя увидеть» или «Как ты провёл лето?» творили чудеса. Приятным бонусом было и то, что Сьюзен Боунс была родственницей Амелии Боунс, главы Отдела магического правопорядка. Элайза не собиралась совершать ничего противозаконного, но большинство её книг были весьма сомнительного содержания. Лучше было подстраховаться. Элайза наконец нашла купе, в котором ехала в прошлом году. Оно находилось в задней части поезда и гарантировало ей и её последователям хотя бы видимость уединения. Элайза выудила из своей сумки книгу по по древним рунам, выронив перочинный нож. Этим летом в лондонском районе, где жила Элайза, было намного больше ограблений, чем раньше — вот что происходит, когда безработица достигает немыслимых высот. Элайза схватила ножик и в инфантильном порыве опустилась на колени, намереваясь вырезать свои инициалы под сиденьем. Ощупав пространство, она обнаружила, что кому-то пришла когда-то в голову такая же идея. И рядом с чьими-то инициалами Элайза вырезала свои собственные, прежде чем выползти обратно. Т.М.Р. и Э.Л.П. Может быть, этот человек тоже был слизеринцем… Все представители её факультета немного высокомерными эгоцентриками. На полпути к замку к ней наконец-то присоединился её двор, оторвав её от чтения яркими улыбками и громким смехом, но Элайза и не возражала. На этот раз поездка в Хогвартс пролетела намного быстрее.

***

Честно говоря, пир в этом году прошёл довольно-таки спокойно по сравнению с прошлым, без язвительных замечаний или оскорблений, никакого взволнованных перешёптываний, даже никаких предупреждений о возможности умереть страшной смертью от Дамблдора. Но у Элайзы всё равно абсолютно не было настроения. Она равнодушно наблюдала, как новеньких первокурсников познакомили с их факультетом и провели экскурсию. Элайзе было грустно, что Роули в прошлом году закончил школу, ведь новый "король" Слизерина был безнадёжным болваном. У Блишвика, по её мнению, было всего две клетки внутри черепной коробки, одна отвечала за превосходство чистокровных, а другая — за квиддич. Он был толст, как флоббер-червь, но из-за того, что его фамилия входила в список Священных двадцати восьми, никто не хотел бросать ему вызов. В отсутствии у лидера необходимых качеств и безынициативности общества не было ничего необычного, но Элайзе всё же было досадно, что подобное происходит даже здесь, на Слизерине. Элайза уныло вздохнула и повернулась к Тео, который расставлял фигуры на шахматной доске. Если ей повезёт, она всё-таки сможет выиграть на этот раз. Первокурсников проводили наверх, а Элайза тем временем сделала ход слоном. В этом году первокурсники были отправлены по своим комнатам чуть пораньше, чтобы остальные студенты Слизерина могли разобраться в вопросах внутренней политики на факультете, не впутывая новичков в свои разборки. Элайза и так была уверена, что ей придётся бороться за своё место. Она всё ещё возглавляла двор младших курсов, а нынешних третьекурсников гораздо сильнее увлекал квиддич, нежели политика на факультете, но иногда полезно быть немного параноиком. Тео с ухмылкой выдвинул вперёд ладью, и Элайза осмотрела доску в поисках возможных ловушек, одновременно не сводя глаз с окружающих студентов. Как она и думала, третьекурсники не возражали против превосходства Элайзы, и весело болтали у костра. Но... – Она идёт против всего, за что выступает Слизерин! У вас во главе малявка! Вы позорите наш факультет! — прогнусавил Блишвик, и Элайза почувствовала, как уже знакомая холодная ярость наполняет всё её существо. Элайза не считала себя неуравновешенной. Да, у неё был вспыльчивый характер, да, её было легко вывести из себя, но чтобы разозлить по-настоящему… Для этого нужно было постараться. И в отличие от гриффиндорцев она никогда не была чересчур эмоциональной. Гнев Элайзы всегда был ледяным. Такой, от которого кровь стынет в жилах. Элайза устала от этих идиотов, вечно осуждающих её, ведь все эти бесконечные унижения и упрёки ущемляли её гордость. – Предыдущий "король", возможно, и был доволен всем этим и оставил маленькую грязнокровку в покое, но я не собираюсь это терпеть, — прорычал Блишвик, самодовольно улыбаясь, а его двор громко подбадривал его. Вскоре старшекурсники обступили их, восхваляя Блишвика и окидывая её полными презрения взглядами. Тем не менее, она была приятно удивлена, что Розье и его окружение поглядывали на неё с всепоглощающим страхом. Блишвик даже не дал Элайзе времени присмотреться к себе, сразу же потянулся за палочкой и начал дуэль. Элайза ловко уклонилась от брошенного им проклятия, но палочку доставать не стала. Заклинания Блишвика становились всё темнее и темнее, но Элайзу, плавно высвобождающую свою магию, это не впечатляло. Грубая сила хлынула по её венам, распространяясь по комнате, но времени, чтобы насладиться такой пьянящей силой, у неё не было. – Ты ничтожество, Поттер. Пора тебе запомнить это, наконец. – Нет, — коротко ответила Элайза, лениво вертя палочкой и пристально наблюдая за Блишвиком. – Вы слышали это?! Грязнокровка думает, что может перечить ответить мне! — он хрипло рассмеялся, и его придворные подхватили его смех. – Я могу сделать с тобой всё, что захочу, Блишвик, потому что это ты — ничтожество, — возразила Элайза, сосредотачивая свою магию на Блишвике и бесстрастно наблюдая, как она обвивается вокруг него, подавляя его собственную магию. – Вот как? — дерзко сказал он и выстрелил Bombarda, от которой Элайза снова изящно увернулась. — И ты думаешь, я буду тебя слушаться? Элайза хищно улыбнулась и заговорила с наигранным сочувствием. – Ты будешь слушаться меня, Блишвик, иначе мне придётся сделать вот так… Элайза щёлкнула пальцами, послышался хруст костей, и Блишвик истошно завопил. – Или так... Она снова щёлкнула пальцами, на этот вывихнув ему плечо, и он с криком повалился на пол. – Человеческий скелет состоит из 206 костей, Блишвик, и я могу сломать каждую из них, если ты не откажешься слушать меня, — спокойно произнесла Элайза и сломала ему лодыжку. Блишвик всё же умудрился выговорить сквозь слёзы: – Тебе меня не напугать, грязнокровка, ты всё ещё ниже меня. Элайза пришла в ярость. – О, неужели? — ядовито прошипела она, не обращая внимания на то, как он побледнел от её тона. Направив палочку на съёжившегося Блишвика, она произнесла своё первое за этот вечер заклинание. – Duro. Тело парня начало постепенно каменеть. – Знаешь, у магглов есть миф об одном человеке, Прометее, который был наказан за то, что не знал своего места, — начала Элайза и бросила презрительный взгляд на отчаянно извивающегося Блишвика. — Он был прикован цепью к горе, и каждый день к нему прилетал орёл и выклёвывал ему печень, затем он волшебным образом исцелялся, и этот процесс повторялся снова. Это, конечно, слишком жестоко, но я могла бы оставить тебя окаменевшим до того, как ты отправишься на уроки. И каждый раз, когда ты будешь возвращаться в общую комнату, я буду превращать тебя в камень, — насмешливо продолжала Элайза. — И ты проведёшь вот так весь год, запертый в камне. Считай это милосердием. Блишвик попытался закричать, но ничего не вышло. – Из тебя получился никчёмный человек, Блишвик, но думаю, статуя вышла бы очень красивая, — протянула Элайза, сладко улыбнувшись, но всё же остановила действие заклинания, взглянув в его слезящиеся глаза. – Если, конечно, ты не примешь своё новое положение, — предложила Элайза и рассмеялась, когда он встал на колени у её ног и тихо произнёс: – Да... миледи. Она мягко улыбнулась и нежно взъерошила его волосы, а затем развернулась и посмотрела на мертвенно бледных слизеринцев. – Есть здесь кто-нибудь хорошо владеющий исцеляющими чарами? — спросила она, и Фарли осторожно шагнула вперёд, чтобы помочь Блишвику. Элайза кивнула ей, а затем повернулась лицом к остальным слизеринцам. «Чудовище!» — кричали их глаза. – Теперь я "королева" Слизерина, — гордо провозгласила Элайза. — Блишвик говорил, что я иду против всего, за что выступает Слизерин? Может быть, я и иду против ваших идеалов, но теперь я ваш лидер, и вы будете относиться ко мне соответствующе. Я не забочусь о чистоте крови, она не определяет ваш потенциал, в ней нет силы. Сила в способности делать всё, что вы захотите, добиваться всего, чего захотите. В конце концов, сила в Магии. Мы, слезеринцы, изобретательны, хитры и амбициозны, но кроме всего этого, — объявила Элайза, оглядывая всех собравшихся перед ней, — мы — семья. А семья всегда на первом месте. Я клянусь, что под моим началом мы вернём Слизерину былую славу. Я отказываюсь довольствоваться малым, — закончила она, ухмыльнувшись, и кивнула, отпуская ребят. Её последователи немедленно окружили её. Блейз закинул руку ей на плечи, Тео нерешительно взял её за руку, в поддерживающем жесте сжав её ладонь, а Дафна широко улыбнулась ей. Ярость отступила, и Элайза растворилась в тёплых объятиях своих друзей. Может быть она и чудовище, но её двор всегда будет видеть в ней своего героя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.