Глава 22. Ветра стихии.
25 апреля 2024 г. в 22:00
Примечания:
Обложка:
http://d.zaix.ru/G3z3.jpeg
Все уже сидели за столом, когда пришёл Селим.
- Отец, ты осчастливил нас своим визитом.
- Как я мог пропустить подобное, приехала дочь с внуками, чему я чрезвычайно рад.
От Селима пахло вином.
Нурбану поморщилась, опять взялся за старое,но виду не подала.
- Отец, как вы считаете, может пусть мои дети учатся у ваших учителей?
- Несомненно, пусть посещают занятия, негоже просто бегать, все должны быть при деле.
- Мурад, как успехи твоих детей в учёбе?
- Они учатся отец, иногда ленятся, как все дети, но потом всё проходит и они с жаждой впитывают знания.
- Кровь османов всегда имела тягу к знаниям.
- Да отец, я вижу каким стал шехзаде Мурад, он наравне с вами разрабатывает план похода, умен и проницателен.
Селим подозвал служанку и велел принести вина.
За столом возникло молчание. Все делали вид, что увлечены едой.
Выпив, налитый бокал, Селим приказал наполнить его снова.
Нурбану, вздохнув, сказала:
- Селим..здесь же дети
- Не смей мне указывать Нурбану что делать! Кто может запретить мне пить вино?Ты? Или кто-то ещё? Где этот смельчак?
- Тише Селим, пора отправляться ко сну. Все уже во дворце спят.
- Прекрати немедленно Нурбану, иначе спать пойдёшь сейчас ты.
Выпив ещё пару бокалов, Селим уснул за столом.
Мурад уложил его на диван в покоях Шах султан и отправился к себе. Нурбану вылила остатки вина с балкона и швырнула сосуд в темноту.
- Покарай тебя Аллах, пьяница.
Нурбану направилась к себе, решив что с Селимом она поговорит утром.
Селим ворочался и хвастался какой-то женщине о своих достижениях.
- Отец, ты не меняешься,- прошептала Шах султан и ушла спать.
***
Утром её разбудил грохот скачущего кувшина с водою.
- Что происходит, Отец?
- Где мой кувшин с вином? Ты спрятала?Или кто посмел сделать это?
- Вы вчера его случайно опрокинули.
- Неужели? Хорошо.
Селим стремительно покинул Шах султан и направился к себе.
- Приготовьте хамам и принесите свежей воды, после полудня пригласите Соколлу.
- Слушаюсь повелитель.
Селим, после выпитого накануне, приведя себя в порядок при помощи слуг, отдал распоряжение на собрание дивана на завтрашний день.
Пришёл Соколлу и они приступили к государственным делам делам.
-Повелитель, пришла Нурбану султан
- Передай ей, зайду к ней попозже и позови Мурада.
***
Сафие грустно смотрела на играющих детей:
- Айше, присмотри за детьми.
- Но вы же ещё очень слабы госпожа моя и что я скажу шехзаде, если он вдруг придёт.
- Не стоит беспокоиться.
Сафие отправилась к Михримах султан, только от неё она черпала поддержку и мудрость.
- Проходи Сафие, кофе как раз готов.
В покоях Михримах был всегда уют,ей нравилось коротать тут время за милой болтовней с хозяйкой.
Султанша была ей как мать,тёплая и ласковая и любую беду развеивала по ветру.
- Госпожа, что стоит ждать теперь, когда во дворе живут две змеи?
- Противоядие для тебя - это твои дети, не стоит вступать с ними в перепалку, рано ещё, только силы потратишь зря.
- Но Нурбану не даст мне покоя.
- Будь мудрее, не уподобляйся лающим собакам.
- Спасибо за вкусный кофе Михримах султан и тёплую беседу, вы как всегда приняли меня, обогрели.
- Приходи в любое время, всегда рада тебе и детям.
- Храни вас Аллах моя госпожа.
- Аминь.
***
Шах султан шла по гарему, высоко задрав голову.
Девушки все вскочили и выстроились в ряд, склонив головы в поклоне.
Она наслаждалась своей принадлежностью к османскому роду.
Она шла, выглядывая самых прекрасных рабынь.
Выбрав троих девушек она приказала их отмыть и привести в порядок.
- Вы пойдёте учиться, служить будете мне.
- Хорошо госпожа.
Нурбану наблюдала за этим с верхнего этажа.
- Джанфеда, позови ко мне Шах султан.
- Слушаюсь госпожа моя.
Нурбану долго ждала дочь.
- Скажи мне, почему ты являешься сразу и зачем тебе ещё служанки? На сколько известно, у тебя их предостаточно.
- Валиде, я случайно, гуляя по гарему, увидела трех красивых девушек, вы же хотите чтобы у Мурада были ещё наследники от других наложниц?
- Я посылала сыну самых прекрасных рабынь, но тщетно, беременность ни у одной из них не наступила.
- Предлагаю вам валиде выбрать из тех рабынь, что отобрала сегодня я, дай Аллах выйдет прок.
- Аминь дочь.
Шах султан обратилась к калфе:
-Джанфеда, вели привести девушек.
Рабыни стояли перед госпожами, опустив глаза в пол. Они были действительно хороши.
- Как зовут тебя?
Спросила Нурбану рабыню, с пышными чёрными как ночь, кудрями.
- Алико,Валиде.
- Откуда ты родом?
-Из Грузии. Меня похитили совсем малышкой Валиде, позвольте мне вернуться домой к матушке с отцом.
- Тебе выпал шанс пройти по золотому пути, а если ты забеременеешь стать госпожой, на родине у себя ты никогда не сможешь так высоко подняться.
- Валиде, мне не нужно этого, отпустите меня домой.
- Прекрати, Джанфеда готовьте её на вечер,она пойдёт к моему льву.
- Слушаюсь госпожа моя.
Джанфеда покинула покои Нурбану, уводя за собой девушек.
***
Девушки шушукались между собой :
- Счастливица, повезло тебе, будешь в золоте купаться.
- Не нужно мне ничего.
- А я бы вот пошла, на родине меня кроме стариков и нищей покосившейся хибары ничего не ждёт.
- Вот и иди.
Джанфеда прикрикнула на девушек:
- Шевелитесь быстрее, Алико ты иди за мной, остальные на свои места.
Алико была опечалена, ей совсем не хотелось идти к шехзаде, слезы застилали ей глаза.
- Ну вот что ты плачешь глупенькая, переедешь на этаж фавориток и у тебя будет своя прислуга.
- Я смогу им давать поручения?
- Конечно и они будут безпрекословно исполнять их.
Алико задумалась.
- А фаворитки гуляют по городу?
- В сопровождении слуг, они иногда покидают дворец, ненадолго.
Алико внутренне ликовала, вот он шанс на побег.
Все оставшееся время Алико провела в мечтах и подготовке к предстоящей ночи с шехзаде.
Джанфеда командовала:
- Девушки, пошевеливайтесь, несите платье и не помните его.
Её наряжали в самый лучший наряд, что она видела по сей день в своей жизни.
На шею легло ожерелье.
Волосы распустили локонами, водрузили на голову украшение из золота и камней.
В зеркале отражалась уже не та скромно одетая девушка, а настоящая госпожа.
Джанфеда, довольно улыбаясь, сказала ей:
- Посмотри, твоя участь быть госпожой, зачем тебе прежняя жизнь?
- Моё сердце там.
- Здесь оно забьется по новому, пришло время новой жизни для тебя.
Её вели к шехзаде, сердце её готово было вырваться из груди.
Спустя годы она будет вспоминать этот день...