ID работы: 14599225

Великолепный век. Эпоха Нурбану, Сафие, Кёсем и Турхан

Гет
NC-17
В процессе
6
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 22. Ветра стихии.

Настройки текста
Примечания:
Все уже сидели за столом, когда пришёл Селим. - Отец, ты осчастливил нас своим визитом. - Как я мог пропустить подобное, приехала дочь с внуками, чему я чрезвычайно рад. От Селима пахло вином. Нурбану поморщилась, опять взялся за старое,но виду не подала. - Отец, как вы считаете, может пусть мои дети учатся у ваших учителей? - Несомненно, пусть посещают занятия, негоже просто бегать, все должны быть при деле. - Мурад, как успехи твоих детей в учёбе? - Они учатся отец, иногда ленятся, как все дети, но потом всё проходит и они с жаждой впитывают знания. - Кровь османов всегда имела тягу к знаниям. - Да отец, я вижу каким стал шехзаде Мурад, он наравне с вами разрабатывает план похода, умен и проницателен. Селим подозвал служанку и велел принести вина. За столом возникло молчание. Все делали вид, что увлечены едой. Выпив, налитый бокал, Селим приказал наполнить его снова. Нурбану, вздохнув, сказала: - Селим..здесь же дети - Не смей мне указывать Нурбану что делать! Кто может запретить мне пить вино?Ты? Или кто-то ещё? Где этот смельчак? - Тише Селим, пора отправляться ко сну. Все уже во дворце спят. - Прекрати немедленно Нурбану, иначе спать пойдёшь сейчас ты. Выпив ещё пару бокалов, Селим уснул за столом. Мурад уложил его на диван в покоях Шах султан и отправился к себе. Нурбану вылила остатки вина с балкона и швырнула сосуд в темноту. - Покарай тебя Аллах, пьяница. Нурбану направилась к себе, решив что с Селимом она поговорит утром. Селим ворочался и хвастался какой-то женщине о своих достижениях. - Отец, ты не меняешься,- прошептала Шах султан и ушла спать. *** Утром её разбудил грохот скачущего кувшина с водою. - Что происходит, Отец? - Где мой кувшин с вином? Ты спрятала?Или кто посмел сделать это? - Вы вчера его случайно опрокинули. - Неужели? Хорошо. Селим стремительно покинул Шах султан и направился к себе. - Приготовьте хамам и принесите свежей воды, после полудня пригласите Соколлу. - Слушаюсь повелитель. Селим, после выпитого накануне, приведя себя в порядок при помощи слуг, отдал распоряжение на собрание дивана на завтрашний день. Пришёл Соколлу и они приступили к государственным делам делам. -Повелитель, пришла Нурбану султан - Передай ей, зайду к ней попозже и позови Мурада. *** Сафие грустно смотрела на играющих детей: - Айше, присмотри за детьми. - Но вы же ещё очень слабы госпожа моя и что я скажу шехзаде, если он вдруг придёт. - Не стоит беспокоиться. Сафие отправилась к Михримах султан, только от неё она черпала поддержку и мудрость. - Проходи Сафие, кофе как раз готов. В покоях Михримах был всегда уют,ей нравилось коротать тут время за милой болтовней с хозяйкой. Султанша была ей как мать,тёплая и ласковая и любую беду развеивала по ветру. - Госпожа, что стоит ждать теперь, когда во дворе живут две змеи? - Противоядие для тебя - это твои дети, не стоит вступать с ними в перепалку, рано ещё, только силы потратишь зря. - Но Нурбану не даст мне покоя. - Будь мудрее, не уподобляйся лающим собакам. - Спасибо за вкусный кофе Михримах султан и тёплую беседу, вы как всегда приняли меня, обогрели. - Приходи в любое время, всегда рада тебе и детям. - Храни вас Аллах моя госпожа. - Аминь. *** Шах султан шла по гарему, высоко задрав голову. Девушки все вскочили и выстроились в ряд, склонив головы в поклоне. Она наслаждалась своей принадлежностью к османскому роду. Она шла, выглядывая самых прекрасных рабынь. Выбрав троих девушек она приказала их отмыть и привести в порядок. - Вы пойдёте учиться, служить будете мне. - Хорошо госпожа. Нурбану наблюдала за этим с верхнего этажа. - Джанфеда, позови ко мне Шах султан. - Слушаюсь госпожа моя. Нурбану долго ждала дочь. - Скажи мне, почему ты являешься сразу и зачем тебе ещё служанки? На сколько известно, у тебя их предостаточно. - Валиде, я случайно, гуляя по гарему, увидела трех красивых девушек, вы же хотите чтобы у Мурада были ещё наследники от других наложниц? - Я посылала сыну самых прекрасных рабынь, но тщетно, беременность ни у одной из них не наступила. - Предлагаю вам валиде выбрать из тех рабынь, что отобрала сегодня я, дай Аллах выйдет прок. - Аминь дочь. Шах султан обратилась к калфе: -Джанфеда, вели привести девушек. Рабыни стояли перед госпожами, опустив глаза в пол. Они были действительно хороши. - Как зовут тебя? Спросила Нурбану рабыню, с пышными чёрными как ночь, кудрями. - Алико,Валиде. - Откуда ты родом? -Из Грузии. Меня похитили совсем малышкой Валиде, позвольте мне вернуться домой к матушке с отцом. - Тебе выпал шанс пройти по золотому пути, а если ты забеременеешь стать госпожой, на родине у себя ты никогда не сможешь так высоко подняться. - Валиде, мне не нужно этого, отпустите меня домой. - Прекрати, Джанфеда готовьте её на вечер,она пойдёт к моему льву. - Слушаюсь госпожа моя. Джанфеда покинула покои Нурбану, уводя за собой девушек. *** Девушки шушукались между собой : - Счастливица, повезло тебе, будешь в золоте купаться. - Не нужно мне ничего. - А я бы вот пошла, на родине меня кроме стариков и нищей покосившейся хибары ничего не ждёт. - Вот и иди. Джанфеда прикрикнула на девушек: - Шевелитесь быстрее, Алико ты иди за мной, остальные на свои места. Алико была опечалена, ей совсем не хотелось идти к шехзаде, слезы застилали ей глаза. - Ну вот что ты плачешь глупенькая, переедешь на этаж фавориток и у тебя будет своя прислуга. - Я смогу им давать поручения? - Конечно и они будут безпрекословно исполнять их. Алико задумалась. - А фаворитки гуляют по городу? - В сопровождении слуг, они иногда покидают дворец, ненадолго. Алико внутренне ликовала, вот он шанс на побег. Все оставшееся время Алико провела в мечтах и подготовке к предстоящей ночи с шехзаде. Джанфеда командовала: - Девушки, пошевеливайтесь, несите платье и не помните его. Её наряжали в самый лучший наряд, что она видела по сей день в своей жизни. На шею легло ожерелье. Волосы распустили локонами, водрузили на голову украшение из золота и камней. В зеркале отражалась уже не та скромно одетая девушка, а настоящая госпожа. Джанфеда, довольно улыбаясь, сказала ей: - Посмотри, твоя участь быть госпожой, зачем тебе прежняя жизнь? - Моё сердце там. - Здесь оно забьется по новому, пришло время новой жизни для тебя. Её вели к шехзаде, сердце её готово было вырваться из груди. Спустя годы она будет вспоминать этот день...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.