ID работы: 14205206

Гарри Слизеринец и узник Азкабана

Джен
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
171 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 84 Отзывы 38 В сборник Скачать

Парк Юрского периода

Настройки текста
      Весёлая и загорелая, Фарли вернулась из Египта и сразу засыпала родителей и Гарри рассказами о поездке.       — Пирамиды такие классные! Маглы думают, что в них просто лежат фараоны, но на самом деле там практиковались самые удивительные магические обряды. В том числе такие злые! — девушка говорила о встреченных ей случаях чёрной магии совсем без страха, с интересом, восхищением и азартом. — А сфинкс действительно задаёт загадки! Но я не смогла ответить, а задаёт он загадку каждому только один раз, — вздохнула Джемма.       — А что за загадка? — ухмыльнулся Гарри.       — Билл, впрочем, сказал, что он тоже не ответил и что он считает, что местные, утверждающие, что справились, безбожно врут. Он вообще думает, что на эти загадки нельзя ответить правильно, — задумчиво сказала девушка. — Каир такой огромный, ещё больше Лондона! Но мне в городе не понравилось. Жутко грязно, и вообще тамошние маглы... по сравнению с ними наши ещё ничего, — Фарли скривилась.       — А маги? — с интересом спросил Джейк. — Я когда-то общался с Али Баширом...       — О, я была у него в лавке, — ухмыльнулась Джемма. — И почти купила ковёр-самолёт, но вспомнила, что у нас они запрещены.       — Почему? — удивился Гарри.       — В Великобритании запрещено использование магловских предметов магическим образом, — сказал Джейк. — Представьте себе, что подумают маглы, если увидят летающий ковёр...       — А как же мётлы?       — А вот мётлы — дело другое, это чисто магический атрибут, на уборочный инвентарь они не похожи, делаются из магических ингредиентов... В общем, Гарри, надо читать законы, я сам сейчас с ходу не вспомню все формулировки. Так или иначе, эксперименты с магловскими предметами недопустимы. Хотя вот Артур Уизли этим балуется, говорят, у него в гараже чего только нет... но он не пользуется своими изобретениями.       — Кстати, как там Уизли? — улыбнулся Гарри.       — Билл совсем не похож на Перси. Крутой — иначе и не скажешь! — восхищённо воскликнула девушка. — Всё знает о проклятиях и способах их снятия... Он мне любезно дал возможность нейтрализовать парочку заклятий, и знаете, у меня получилось! Мерлин, как же я хочу тоже стать такой. Буду вся ходить в драконовой коже, снимать заклятия с опаснейших предметов...       — Однако в тебе проснулся дух азарта, а ты мне казалась примерной и правильной, — улыбнулся Гарри.       Джемма неожиданно больно ущипнула его за ухо.       — Не помню, чтобы я разрешала тебе шутки в мой адрес, — хихикнула девушка. — Примерный и правильный у них Перси. Вот кто непохож на своих братьев. Но он такой смешной. Посмотри-ка фотографии.       Джемма достала несколько снимков. Вот она увлечённо колдует над каким-то предметов в непонятном месте, судя по всему, в подземелье. Вот она с Перси, тот одновременно важный и довольный, дружелюбно смотрит на неё, а она тихонько делает ему пальцами рожки за головой. А вот Джемма на фоне пирамиды, снова с Перси и ещё с одним рыжим парнем в кожаной куртке и с волосами, завязанными в конский хвост. Билл Уизли, догадался Гарри.       — Времени было не очень много, я особо не фотографировалась, — сказала Фарли. — Но фото с Перси сделала, сказала ему, если будет плохо себя вести — покажу Пенелопе, и та повесится от ревности. Так что у него будет стимул меня слушаться и ходить по струнке в грядущем учебном году, — в её глазах заплясали опасные огоньки.       — В общем, ты отлично провела время. Рад за тебя, — сказал Гарри.       — На самом деле развлечений почти не было, я в основном практиковалась, занималась делом. Но в целом да, мне очень понравилось, — лицо девушки стало серьёзным. — Расскажи о себе. Как тебе Малфои?       Гарри нахмурился. В голове пролетел недавний разговор с Драко. Он до сих пор жутко злился, когда вспоминал, что Драко, по сути, пытался настроить его против лучшей подруги, причём совершенно безосновательно. Но маленький червячок всё же нет-нет да подавал голос.       «Гляди, как она тебя контролирует, отчёт требует, каждый твой шаг ей нужен», — словно Драко Малфой говорил в его голове своим манерным голосом.       Гарри посмотрел на Джемму. Она сидела рядом с ним, и от неё пахло розами, ванилью и чем-то ещё. Длинные тёмные волосы струились почти до пояса, а серьёзные голубые глаза дружелюбно, но серьёзно заглядывали ему, казалось, прямо в душу.       — Ну ты чего уставился, — она легонько пихнула его в плечо. — Как там Люциус Малфой? Не обижал, не подозревал?       Червячок испуганно затих. Гарри вспомнил пристальный интерес Нарциссы к общению с ним, сворачивавший в опасную сторону разговор, её хитрый проницательный взгляд.       — Нарцисса Малфой, — вздохнул он. И рассказал Джемме про общение с родителями Драко.       — А знаешь, — задумчиво сказала девушка, когда Гарри закончил свой рассказ, — ходят действительно слухи, что именно Нарцисса Блэк — настоящий творец успеха Люциуса Малфоя.       — В смысле? Я думал, просто он сказочно богат и с кучей связей...       — Так-то да, но это ещё не всё... Во-первых, Нарцисса тоже из древнего и очень богатого рода Блэков. Во-вторых, говорят, у неё чутьё на людей и отличная интуиция. И вообще, знаешь, за каждым успешным магом стоит хитрая и опасная ведьма, —Джемма наклонила голову, её глаза коварно сверкнули. — Судя по рассказу, ты хорошо держался. Ты не ощущал чего-то такого... как будто в твоей голове происходит что-то непонятное, и мысли летят в неконтролируемом тобой направлении, словно ими кто-то управляет?       — Вроде нет, — сказал Гарри.       — Хорошо... Я думаю, даже если кто-то из них владеет легилименцией, они не посмеют её вот так вот применять на госте, ещё и таком знаменитом. Но всё-таки хорошо, что ты пытался использовать техники окклюменции. Упражняйся в этом. И остерегайся Нарциссы, Гарри. Она явно умна и что-то подозревает.       Гарри, поколебавшись, рассказал и про разговор с Драко.       — Он хочет настроить меня против тебя, — червячок снова проснулся и начал протестовать, утверждая, что Гарри совершает ошибку и об этом разговоре стоило бы промолчать.       К удивлению Гарри, Джемма отреагировала на этот рассказ абсолютно безмятежно.       — Маленький паршивец, — весело хмыкнула она. — Либо родители Драко попросили его как-то попробовать подбить к тебе клинья... либо он сам на меня злится за то, что я его наказываю и запрещаю ему говорить его любимое слово. В любом случае это как раз совершенно безобидно. Ты же не считаешь всерьёз, что я тебе намерена причинить вред? — девушка невинно улыбнулась.       — Нет, мэм, — с шутливой подобострастностью сказал Гарри.       Джемма закатила глаза.       — Ладно, иди занимайся... Послезавтра в кино, да?       — Ага. Теренс согласился?       — Ещё бы он не согласился, — Фарли зевнула. — Устала... Пойду вздремну.              Ребята договорились встретиться в «Дырявом котле», а оттуда уже отправиться в ближайший магловский кинотеатр. Джемма была настроена очень серьёзно в плане безопасности, поэтому она нырнула в камин первой; когда спустя пару минут из камина вылез Гарри, он увидел, что рядом с Джеммой там уже был Теренс Хиггс, очевидно, как джентльмен пришедший на место пораньше.       — Здорово, дружище, — улыбнулся бывший ловец слизеринской сборной, протягивая Гарри руку. На нём были джинсы и чёрная футболка с буквой «А» в круге — всё-таки представление о волшебниках как о людях, совершенно незнакомых с магловской модой, по-видимому, было верным только отчасти. — Как жизнь?       — Пока мы ждём твою леди, расскажи нам ещё раз про предстоящий кинофильм, — улыбнулась Фарли.       — И вообще в целом про кино. Мы никогда ещё не ходили.       — Честно говоря, я тоже никогда не был в кино, — вздохнул Гарри. — Дурсли водили туда Дадли, но не меня.       — Однако, — присвистнул Теренс. — Выходит, ты в таком же положении, как и мы. Видишь, ты жалуешься на Дурслей, а они попытались, чтобы ты был как можно больше похож на незнакомого с магловским миром настоящего волшебника.       — Теренс! — укоризненно воскликнула Фарли. — Не замечала раньше за тобой любви к недобрым шуткам.       — Да ладно, это даже забавно, — Гарри совсем не обиделся: последние два года Дурслей в его жизни было мало, и он уже стал относиться ко всему связанному с ними намного спокойнее. — Сейчас Трейси придёт и всё расскажет. А что до фильма, я видел его анонсы по телевизору. Якобы кто-то сумел оживить древних динозавров, и они...       — Динозавров? Мне Джемма говорила про что-то такое, — весело сказал Хиггс.       — Да, они похожи на драконов, как я понимаю... — сказал Гарри, но тут его прервало позеленевшее пламя камина. — Трейси!       Выскочив из камина, девочка тут же кинулась обниматься с Гарри. Фарли и Хиггс заулыбались.       — Так вот, мы про драконов, то есть про динозавров, — сказал Теренс, когда приветствия и обнимашки закончились. — Я хотел сказать, что они не просто похожи. Драконы являются самыми что ни на есть прямыми потомками динозавров.       — Да ладно, — удивлённо сказал Гарри.       — А ты думал, они сами по себе взялись? Многие волшебные создания так или иначе ведут происхождение от обычных зверей, как и маги происходят в конце концов от маглов... Точно неизвестно, всё-таки давно это было, но считается, что когда динозавры стали вымирать от холода, часть из них научилась согреваться огнём. Они и выжили, и дали начало драконам.       — Ну, эти огнедышащими не будут. Я уже посмотрела трейлер фильма! — весело воскликнула Трейси. — И почитала. Этот Спилберг вообще очень котируется у маглов, считается крутым режиссёром!       — Режиссёром? — спросила Фарли.       — Ну, это человек, который руководит съёмками фильма, — сказала Трейси.       Узнав, что ни Гарри, ни Джемма, ни Теренс никогда не были в кино, Трейси увлечённо начала рассказывать как про создание фильмов, так и про работу кинотеатров.       — Там такая лампа, очень яркая, и свет идёт через плёнку и через линзу, и в итоге на экран попадает яркое и чёткое изображение... Это устройство называется проектором.       — То есть я правильно поняла, это как фотоплёнка, и там кадры, которые по очереди попадают на экран? — спросила Фарли.       — Ну да, — сказала Трейси.       — А почему у кадра есть чёткие границы? По идее всё должно в кашу смешаться, если просто крутить плёнку, — задумчиво сказал Хиггс.       — Оооо, там не просто крутится плёнка, — сказала Трейси. — Там в каждый момент времени напротив лампы стоит определённый кадр. Потом рывком сразу двигается к следующему. Мама говорила... кажется, мальтийским крестом это устройство называется, или как-то в этом роде...       — С ума сойти, придумают же маглы, — сказала Фарли. — Всё-таки мы их порой недооцениваем. Да, конечно, среди них много сброда и полных придурков, но вот такое изобрести...       — Или метро, — улыбнулся Гарри. — Но мы на нём не поедем, тут и пешком недалеко... пройдёмся лучше. Сейчас идём прямо... так, а вот и Трафальгарская площадь! Здесь я бывал, и не один раз.       Трейси это место было очень хорошо знакомо, и даже Фарли с Хиггсом уже бывали в одном из самых известных мест Лондона, но всё же ребята, имея достаточно времени в запасе, не удержались от того, чтобы прогуляться и ещё один раз впечатлиться колонной Нельсона, Национальной галереей и фонтанами; Трейси была лучше всех знакома с немагическим миром благодаря любящей матери-магле, поэтому именно она взяла на себя роль гида и увлечённо всем рассказывала про то, кто такой адмирал Нельсон и почему королю Карлу, памятник которому стоял через дорогу, отрубили голову.       Направившись по Чаринг-Кросс-Роуд, в скором времени ребята пришли к кинотеатру. Купив билеты, Гарри с Трейси уселись в кресла в фойе, а Фарли с Хиггсом отошли разглядывать афиши фильмов.       — Уф, наконец-то от них отделались, — хихикнула Трейси.       — Вот ты как на них, они же такие милые, — улыбнулся Гарри.       — Ну как-то... вдвоём занятнее всё же, — чуть смутилась девочка.       — Ну ты же уже слышала: Джемма жутко переживает, что Сириус Блэк меня может поджидать в этом кинотеатре.       — Да я понимаю, мой папа тоже сказал, что Сириус Блэк — это серьёзно, и тоже согласился разрешить мне этот поход в кино только когда узнал, что мы будем под присмотром, — вздохнула Трейси. — Пошли за попкорном. Раз уж мы в кино, надо соответствовать.       Фарли с Хиггсом, совершенно непривычные к магловским развлечениям, постоянно восхищённо озирались по сторонам, вызывая недоумённые взгляды окружающих. Они сели на последний ряд под хихикание Трейси про места для поцелуев; Гарри же с Трейси уселись в центре.       Гарри пришёл в восторг и от кинозала, и от звука, и от попкорна, и от самого фильма. Громадные ящеры на экране были очень реалистичными, а Трейси даже несколько раз испуганно кричала.       — Ух, это было просто потрясающе, — восторженно выдохнула девочка, когда на экране пошли титры. — «Мистер Хаммонд, тщательно обдумав, я решил закрыть Ваш парк», оборжаться! А динозаврики очень даже милые.        — Хочешь себе домой такого, как Хагрид? — захихикал Гарри.       — Жаль, что волшебники не снимают кино, — вздохнула Трейси. — Из-за секретности столько классных моментов в жизни упускаем... Разве могут сравниться газеты и комиксы с кино и телевидением? Я считаю, магловские изобретения надо использовать, а не запрещать.       — Да, наверное, — кивнул Гарри, беря Трейси за руку и направляясь с ней к выходу из зала. — Где Джемма с Теренсом?       — Шагу без них ступить не можешь? — захихикала девочка. — Вон они, сидят и обо всём позабыли. Давай улизнём от них, они даже не заметят.       Гарри бросил взгляд на последний ряд. Фарли и Хиггс, забыв обо всём происходящем, слились в поцелуе и совершенно не замечали, что фильм кончился и зал пустеет.       — Пошли, — весело сказала Трейси и потащила Гарри к выходу. — Кстати, говорят, по магловскому телевидению в сентябре выходит новый сериал. Называется «Секретные материалы». Все уже с ума сходят и предвкушают! Говорят, — девочка понизила голос и сделала страшные глаза, — там покажут неизвестные обычным людям вещи! То, что скрывают магловские власти!       — Не говори только, что про волшебников, — хмыкнул Гарри.       — Я бы ничего заранее не отрицала, — сказала Трейси. — Вдруг наш маленький волшебный мир на самом деле уже известен маглам? Вдруг МИ-5 следит за Хогвартсом? В общем, на рождественских каникулах надо будет глянуть. Это интригует!       Неожиданно из коридора, ведущего в туалет, раздался взрыв брани. В следующий момент оттуда выскочил молодой тощий парень, весь облитый нечистотами.       — Мама! — орал он, пока окружающие покатывались со смеху. — Мамочки!       — Фууу, — скривилась Трейси. — Какая мерзость.       — Знатно ты обделался, Дик! — хохотала компания парней.       Гарри схватили за плечо. Обернувшись, он увидел взволнованных Теренса и Джемму.       — Что здесь происходит? — воскликнула Фарли.       — Мамочки! — продолжал вопить бедолага. — Там сортир... он...       — Извергающий унитаз? — на лице Хиггса появилось веселье.       — Не вижу ничего смешного, Теренс! Из-за таких идиотов о нас когда-нибудь узнают маглы! Так, я за папой, смотри за детьми, головой мне отвечаешь! — с этими словами девушка метнулась в сторону женского туалета, через пару секунд оттуда донёсся хлопок — Фарли трансгрессировала.       — Что за извергающий унитаз? — удивлённо спросил Гарри.       — Антимагловские шуточки, — хмыкнул Хиггс. — Некоторые волшебники считают забавным побесить простецов. Идёшь в такой туалет, а он, когда пытаешься смыть, обдаёт тебя всеми продуктами жизнедеятельности, — парень захихикал.       — Не смешно, — надула губы Трейси. — Издеваться над людьми только за то, что они маглы.       — Ну да, да, нехорошо, конечно... но уж слишком забавно, извини, — Теренс примиряюще развёл руками. — Ну нравятся мне шутки с дерьмом.       Тем временем у маглов началась суматоха. В конце концов до окружающих начало доходить, что, каким бы забавным ни было положение бедняги Дика, с туалетом что-то не то. А когда с воплями и ругательствами оттуда выскочил какой-то здоровяк в ещё более непотребном виде, маглы всполошились, стали кричать и ругаться.       — Так, все на месте? — Фарли выросла у них за спинами. — Пошли отсюда. Люди из Министерства сейчас прибудут. Они сотрут память простецам и нейтрализуют извергающий унитаз. Мерлин, ну почему это приключилось именно там, где решили отдохнуть мы? Ещё пойди найди этого придурка, его же и след простыл, заколдовал унитаз и смылся. Ладно, пошли к выходу.       Они вчетвером протолкались через толпу и выбрались на свежий воздух. Им навстречу уже шли несколько человек в мантиях, очень похожих на униформу отца Трейси.       — Работники Министерства, сейчас будут стирать память маглам, — сказала девочка, поймав взгляд Гарри.       — Да уж, такими темпами твоя шутка про магловский сериал про волшебников окажется правдой, — хмыкнул Гарри.       — Мисс Фарли, мистер Хиггс, мистер Поттер и мисс Дэвис? — в одном из волшебников Гарри узнал Артура Уизли.       — Да, добрый день, мистер Уизли, — вежливо сказал Гарри.       — Не такой уж и добрый. Мне Джейк уже рассказал о случившемся, — вздохнул Артур. — Кто-нибудь из вас видел кого-то подозрительного, кто бы мог заколдовать унитаз?       Ребята развели руками.       — Ладно, уходите отсюда, лучше сразу в Косой переулок, нечего тут шастать... Наши сейчас со всем этим непотребством разберутся. Поймать бы гада, который это сделал, — мистер Уизли выглядел очень сердитым. — Только вернулся из отпуска, и вот пожалуйста, сразу приключения. Как будто мало этой истории с Блэком...       Испорченное впечатление от похода в кино ребята заедали мороженым у Фортескью. Поразмыслив, они пришли к выводу, что происшествие было скорее забавным, а фильм действительно был отменным.       — Хотя у них были неточности, — сказал Хиггс. — Настоящие динозавры, как и драконы, не имели...       — Это же фантастика, — улыбнулась Трейси. — Там необязательно всё должно быть точно. Мне очень понравилось. Спасибо за поход в кино, — она прижалась к Гарри, отчего тот сильно покраснел, а сердце забилось чаще обычного.       — В следующий раз ты их проконсультируешь, и они снимут точнее, — хихикнула Фарли.       — Ага, и отправлюсь в Азкабан за нарушение Статута секретности, — сказал Хиггс. — Даже удивлён, что ты такое предлагаешь.       — Я решила, что ты стал достаточно разумным и ответственным, чтобы понимать такие шутки и не воспринимать это всерьёз, — сказала Джемма, накрывая губы Теренса своими.       Они ещё несколько часов гуляли по Косому переулку. Зашли в магазин мётел — внимание Гарри и Теренса сразу же привлекла новейшая спортивная метла.       — «"Молния". Новейшая гоночная спортивная метла. Кленовая рукоятка обтекаемой формы отполирована алмазной крошкой. Каждая метла имеет собственный номер, выгравированный вручную. Каждый из березовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придает метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойденное равновесие и точность. "Молния" развивает скорость 150 миль в час за 10 секунд. В метлу встроен безотказный волшебный тормоз. Цену спрашивайте у продавца». С ума сойти, — восхищённо сказал Теренс. — Думаю, галлеонов тысячу...       — Тут дело не в цене! — воскликнул хозяин магазина. — Это лучшая метла в мире! Ирландцы уже заказали семь таких мётел для своей сборной, а ведь они фавориты Кубка мира!       — А как же наши? — удивился Гарри: он думал, что сборная Англии если не сильнее всех, то во всяком случае в числе лучших.       — Наши неплохи, но всё-таки я бы на победу не поставил, — сказал Хиггс. — Загонщики у нас так себе, ловца толкового тоже давно уже нет... У ирландцев самый сбалансированный состав. Без слабых мест. Я бы ещё болгар выделил, у них молодая звезда — Крам. Ловец. Очень хороший игрок, хотя остальная команда не очень, но он один может вывезти игру. У немцев и бразильцев тоже достойные команды... В общем, нашим придётся трудно. Но будем надеяться!       Ребята вышли из магазина. Конечно, Гарри в глубине души хотел себе эту метлу. Но он понимал, что транжирить наследство родителей было бы безумием. А его «Нимбус» был тоже очень хорош и ни разу его не подводил.       Поскольку к школе ребята уже закупились всем необходимым, похода по магазинам ребята устраивать не стали, предпочтя побаловать себя сладостями и просто погулять по Косому переулку, наслаждаясь летним вечером.       — Скоро в школу, — вздохнула Трейси, когда они уже вечером стояли у камина в «Дырявом котле».       — Да... Знаешь, Трейси, впервые у меня были такие классные каникулы. Даже не хочется, чтобы они заканчивались.       — Становишься нормальным человеком, — захихикала девочка. — Нет, ну я тоже обожаю Хогвартс, но нельзя не любить каникулы.       — С Дурслями — можно, — сказал Гарри. — А с тобой — да, нельзя.       Трейси покраснела и нежно прижалась к мальчику.       — До скорого, Гарри. Увидимся в Хогвартс-экспрессе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.