ID работы: 14158858

Второй шанс Драконов (The Dragons Second Chance)

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
223
Горячая работа! 72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 72 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 40

Настройки текста

***

      Рея Ройс никогда не была так счастлива. Наконец-то она освободилась от мужа-блудника. Наконец-то король аннулировал ее брак. Ее кузен ничего не мог сделать, чтобы обжаловать приказ короля. Кузен был в ярости, он все еще верил, что принц подарит ей наследников. Она не позволила ему ни разу прикоснуться к себе, да он и не хотел. Возможно, она убедила бы его попробовать раз или два, если бы он был заинтересован, но только из верности своему дому. По правде говоря, она не хотела мужчину, мужчины ей надоели. Она предпочитала женщин, и это было одним из немногих преимуществ ее брака с Деймоном. Она была вольна добиваться всего, что ей заблагорассудится, не отчитываясь ни перед кем. Ее кузен мог сколько угодно устраивать скандалы, он не имел никакого значения.       Поначалу она действительно радовалась аннулированию, даже несмотря на кузена.       Потом до них дошли новости о помолвке принцессы. Она была оскорблена: ее променяли на ребенка. Это было самое тяжкое из оскорблений. Со временем она смирилась с этим, но оно все еще мучило ее. То, что он хотел ребенка, а не женщину, показывало, насколько он был отвратителен. Ей было лучше. Так она думала, пока кузен не начал давить на нее, требуя найти нового мужа.       Он не мог заставить ее, но становился все настойчивее. В конце концов она заставила его прекратить приставать к ней, когда согласилась поехать в Гнездо на время визита принцессы и ее бывшего мужа. Там будет большинство лордов Долины, но она не собиралась вступать в новый брак, а просто подшучивала над кузеном, пока он не натворил такого, что не исправить. Ей даже удалось избежать прямого контакта с бывшим мужем и его новой женой. Несколько раз она видела их издалека, и каждый раз это заставляло ее останавливаться и в шоке смотреть на них.       Деймон, похотливый, интриган жаждущий власти мерзавец, был влюблен. Он был очень добр и заботлив к своей беременной жене. Даже она видела любовь в его глазах, когда он смотрел на нее. Поначалу ее злило, что он так счастлив, в то время как она уворачивается от ухажеров и кузена. В конце концов она просто решила не обращать внимания на него и на них. Она добилась успеха, всегда оставаясь там, где их не было. Во время праздника она бродила по коридорам, пока не наткнулась на внутренний двор. Она уже собиралась вернуться в зал, когда услышала крик, доносящийся из глубины сада. Она попыталась оглядеться по сторонам, потянувшись к короткому мечу на бедре, но в темноте ничего не увидела. Только факелы вдалеке.       Она начала медленно приближаться, осторожно идя на звуки. Это был мужской крик, возможно, пьяная драка или нападение, она не знала. Рея медленно шла вперед, пока не услышала женский крик боли, тогда она пошла быстрее, приближаясь к месту от куда доносился звук. Приблизившись, она увидела, что довольно крупный мужчина держит девушку, и Рея заметила, что руки мужчины тянутся под юбку женщины. Оглядевшись по сторонам в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы сбить мужчину с ног, Рея нашла большую каменную вазу, она подняла ее и с размаху обрушила на затылок мужчины. Она смотрела, как мужчина рухнул на землю, а девушка схватилась за горло, когда наконец смогла вздохнуть.       Она опустилась на колени, заметив кровь, стекающую по лицу и волосам девушки: — Вы в порядке? — Спросила она мягко, не желая пугать девушку.       Та кивнула, и Рея повернулась к мужчине: ни один уважающий себя лорд или леди Долины не стал бы, но это — Эдрик Аррен. Она смотрела на его бессознательную фигуру, пока помогала девушке подняться на ноги.       Девушка растерянно схватилась за голову, она казалась неуверенно стояла, и Рея посадила ее на ближайшую скамью, пока она звала стражников. Она увидела, как прибежали четверо мужчин в черных плащах, которые, увидев девушку, которой она помогла, закричали:       — Что с ней случилось?! — Громко спросил один из мужчин, хватаясь за мечи.       Рея указала на место, где все еще лежал без сознания Эдрик:       — Я нашла его, когда он напал на нее, — сказала она, делая шаг назад.       — Леди Марис, вы хорошо себя чувствуете? Я должен позвать мейстера? — Мягко спросил один из мужчин.       Рея наблюдала, как девушка — леди Марис, как она узнала, — отшатнулась от мужчины, заставив Рею сделать шаг вперед, в защитном порыве.       — Она только что подверглась нападению, я бы держалась на расстоянии, — предупредила Рея, и мужчины неохотно послушались, после чего двое из них подняли с земли бессознательного Эдрика. Один пошел за мейстером, а другой начал вести ее к месту пиршества. Она была единственной, кому леди Марис позволила прикоснуться к себе, поэтому помогала девушке, пока та хромала к главному залу.       — Нам лучше всего вернуть вас к принцессе леди Марис, — сказал мужчина, который вел их. Тогда-то Рейя и узнала, кто такая Марис. Она была одной из фрейлин принцессы. Она видела ее мельком, но не придала этому значения.       Она почти хотела уйти от девушки и убежать, как делала раньше, но не могла. Она не могла бросить девушку, на которую только что напали и которая, казалось, чувствовала себя невероятно неуютно в обществе стражников.

***

      Рейнира задохнулась, когда она увидела Марис, которую вела бывшая жена Деймона. С пореза на лбу Марис стекала кровь, а платье было разорвано во многих местах. Сара бросилась к Марис и повела ее к креслу, не обращая внимания на леди Рею, пока она помогала подруге сесть.       Леди Джейн вышла вперед:       — Что это значит?! — Спросила она, шагнув вперед. Она замерла, когда двое мужчин внесли в зал бессознательного сира Эдрика и небрежно положили его на пол.       Марис застонала, но встала, опираясь на Сару:       — Он напал на меня, миледи. Он просто сорвался и швырнул меня в стену, прежде чем попытаться… — она запнулась, не желая говорить, но почти все поняли, что она имела в виду.       Рейнира бросила взгляд на мерзавца и жестом приказала нескольким стражникам Арренов, стоявшим у стены:       — Схватите его и отведите в небесные камеры, немедленно! — Гневно прошипела она, бросаясь к Марис и осматривая порез на ее лбу.       Марис вздрогнула, когда принцесса прикоснулась к порезу на ее голове. Рейнира обеспокоенно посмотрела на нее:       — Он больше никогда не тронет тебя, я обещаю, — тихо сказала она, заставляя Марис сесть на место.       Стражники унесли сира Эдрика, а Деймон и леди Джейн заставили всех уйти из зала, кроме ее дам и черных плащей. И леди Реи, которая все еще стояла рядом с Марис.       — Расскажи мне, что случилось, — мягко сказала Рейнира.       — Он хотел прогуляться, и я подумала, что это будет прекрасно, что нужно сыграть роль, пока я не смогу поговорить с тобой. Должно быть, он увидел страх в моих глазах, потому что прежде чем я успела что-то сделать, он швырнул меня в стену. Я ударилась головой. Мне удалось достать нож и порезать его. Это его не остановило, но когда он отвлекся, я вонзила кинжал ему в ногу, думая, что это даст мне шанс убежать. Это только разозлило его, он стал душить меня, и я почувствовала, как он пытается залезть мне под юбку. В глазах начало темнеть, когда леди Рея помогла мне. Она спасла меня, — сказала Марис, глядя на леди Рею с восхищением и благодарностью.       Леди Рея неловко передернулась, когда все взгляды обратились к ней.       Рейнира улыбнулась женщине:       — Спасибо, леди Рея, я в долгу перед вами за спасение одной из моих дам. Попросите о чем-нибудь, в пределах разумного, и это будет сделано, — царственно произнесла она.       Леди Рея кивнула:       — Благодарю вас, Ваша милость, — отрывисто произнесла она. Она отказывалась даже смотреть на своего бывшего мужа.       Прежде чем неловкость усилилась, в комнату вошел мейстер и начал осматривать Марис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.