ID работы: 13777914

Карт-бланш

Джен
R
В процессе
1300
автор
Размер:
планируется Миди, написано 134 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1300 Нравится 584 Отзывы 427 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
***11*** До обеда следующего дня мистер Пайк успел разобрать все важные документы, Броку оставалось лишь подписать их. Но он решил, что сделает это на Гриммо, предварительно посоветовавшись с Орионом Блэком. — Как вам будет удобно, лорд, — согласно кивнул мистер Пайк и отбыл в свою контору, что располагалась в городке, предварительно сказав: — если вы будете нуждаться в моих услугах, то пошлите за мной кого-нибудь. — Спасибо, мистер Пайк, ваша помощь была неоценима, — Брок проводил его к камину, помог переступить небольшой порожек, поддержав под локоть, и облегчённо выдохнул, когда зеленое пламя осело за ним. — Теперь на корабль? — спросил Гарри, который все утро бегал по замку, пытаясь объять необъятное, заглянул везде — от чердака до подземелий, но ничего интересного не нашел. Совершенно обыкновенный скучный замок! Ни тебе призраков, ни тайных ходов. Разочаровавшись в замке, Гарри загорелся снова вернуться на корабль. Может, сегодня разрешат подняться не на рыболовное судно, а на ту военную бригантину, на которую их с Майком и ребятами не пустили вчера? — Да, — ответил Брок, скинул мешающий пиджак, или как там правильно называется это орудие пыток? Сюртук? Оставшись в рубашке и свободных штанах, он нашел в гардеробе сапоги из мягкой кожи и черную бандану. — Крестный, ты похож на пирата, только повязку на глаз осталось повязать! — Нет уж, мне нравится жить с двумя глазами, — усмехнулся Брок. Он оглядел босоногого Гарри, который щеголял в широких штанах и растянутой футболке и сказал: — а ты похож на юнгу с пиратского корабля. — Хочу бандану, как у тебя. — Без проблем, — ответил Брок, и второй шейный шелковый платок украсил голову Гарри. Естественно на бригантину их пустили, вернее, никому и в голову не пришло, что лорду Блэк можно хоть что-то запретить на его же землях. Брок, отпустив себя, носился вместе с Гарри и остальными мальчишками по пирсу. Возглавив ребятню, ринулся на захват красивого парусного корабля, гордо носящего звездное имя «Sagittarius*». У Блэков было принято не только детям давать звездные имена, но и корабли называть в честь созвездий. К вечеру Брок не чуял ног под собой, до того он умотался с мальчишками. Он полулежал в кресле и в голове у него было только два желания — пожрать и поспать. Да он на миссиях так не уставал! Но оно того стоило. Местные перестали ждать от него непонятно чего, каждый раз нервно озираясь, словно он бомба, которая непременно должна рвануть. Брок и не подозревал, насколько он близок к истине в своих размышлениях. Люди боялись, что с приходом нового сюзерена, коим Брок для них теперь являлся, устоявшиеся порядки рухнут, и им придется подстраиваться под новые правила. Крестник тоже стал ближе, будто перестал ждать подвоха. Гарри тянулся к нему, ожидал поддержки и одобрения, видимо отсутствие значимого взрослого в раннем детстве заставляло его сейчас тянуться к пусть и почти незнакомому, но самому близкому человеку. Брок уже решил было остаться здесь еще на один день, когда на картине появилась леди Вальбурга. — Миледи, — Брок встал и исполнил изящный поклон, уже почти не удивляясь внезапным проявлениям того воспитания, которое получил в свое время Сириус. — Лорд, — Вальбурга присела в реверансе, а потом счастливо рассмеялась — ее сын, пусть тот и считал себя пока захватчиком чужого тела в этом мире, был жив, здоров и, судя по виду, счастлив. — Мама, — Брок перестал себя сдерживать и назвал леди так, как того требовало его сердце, — мне кажется, что нам с вами предстоит сложный разговор. — О чем, сынок? — Вальбурга с достоинством устроилась на лужайке, что была изображена на этой картине, расправила платье и вопросительно приподняла брови. — О том, что вы слишком о многом умалчиваете, — улыбнулся Брок. — Ваша правда, сын мой, но все это не со зла… — Благими намерениями устлана дорога сами знаете куда. — Маггловские суеверия, — отмахнулась Вальбурга. — Зато суть передана верно. Может, стоит перестать недоговаривать? — Ты прав, милый мой, — кивнула леди, — постараюсь больше так не делать. — Но и меньше вы делать не станете, верно? — хохотнул Брок и Вальбурга рассмеялась. Счастье просто переполняло ее. Брок оглядев чем-то жутко довольную мать и заметив хитринки в ее глазах, махнул рукой и сказал: — Кайтесь, леди, что вы еще натворили. — Я договорилась с Джакомо Неро, чтобы он встретился с тобой. — Зачем? — удивился Брок. Он и думать забыл о том, что мать представила его, как члена итальянской ветви Блэков — Неро. — Люциус Малфой — пройдоха, каких свет не видывал. Если он хотя бы заподозрит, что Сириус III Орион Блэк и Брок Сириус Блэк одно лицо, то неизвестно как он распорядится этим знанием. Он мечтает прибрать наши владения и «Черную Воду» к своим рукам, а ты мешаешь ему. Нельзя давать такие козыри в чужие руки. Джакомо согласился подтвердить ваше родство, но только после разговора с тобой. — Малфой не проблема, а если ею и станет, то решать ее я буду радикально — нет человека, нет проблемы, — жестко ответил Брок, не привыкший цацкаться с врагами, — но резон встретиться с мистером Неро все же есть. Брок стянул бандану и взлохматил волосы, раздумывая над словами матери. Если с главой рода Неро удастся найти общий язык, то в его лице он приобретет союзника. Да. Было бы неплохо… В голове крутилась еще какая-то мысль… что-то важное… что-то связанное с… — Гарри! — вдруг громко сказал Брок. — Что — Гарри? — переспросила Вальбурга. — Так. Мадам, ответьте предельно честно на несколько вопросов. — Конечно, сынок. — Что вы знаете о крестражах? Вальбурга брезгливо скривилась, но все же ответила: — Мерзкая штука. Слава Мерлину, что технология создания этой гадости утеряна. — А если нет? — Кто? — она напряглась, почувствовав, что известие будет не из разряда приятных. — Волдеморт. — Идиот, — припечатала Вальбурга, — а в связи с чем ты тогда вдруг вспомнил о Гарри? Новообретенный внучок слишком сильно запал в душу Вальбурге, чтобы она искренне переживала за него. — Я вам не говорил, но в другой жизни я смотрел фильм… Нужно объяснять, что это такое? — спросил Брок и, получив отрицательный ответ, продолжил, — сказку, про мальчика который выжил. Не знаю насколько здесь все именно так, как показали в фильме, но там Гарри был крестражем Волдеморта. Одним из семи крестражей, вернее. Вот я и подумал, что некромант может узнать так ли это и вытащить при необходимости эту гадость из Гарри. Вальбурга задумалась — готовы ли они к такому долгу перед главой Неро или стоило бы поискать другой выход из ситуации. Где-то в библиотеке, если она правильно помнит, должна быть рукопись по крестражам. С предками можно посоветоваться, вернее, нужно, и только потом решать, что делать. — Знаешь, сынок, если мы сами не найдем другого выхода в ближайшие несколько недель, только тогда будем обращаться к некроманту. Долги они взыскивают неприятным методом. — Хорошо, — согласился Брок. Он не собирался форсировать события, но и оставлять крестраж в Гарри, если он вообще там есть, не хотел бы. — Но с Джакомо все равно встретиться нужно. Тем более тебе уже и портключ прислали на завтра. Он сработает в шесть*. Брок заверил леди, что непременно вернется домой сегодня и пошел искать крестника. Гарри, как это ни странно, нашелся в небольшой библиотеке, где сидел в огромном кресле, уткнувшись в фолиант, и что-то бубнил, махая карандашом. — Тренируешься? — спросил Брок, устраиваясь в соседнем кресле. — А можно я возьму эту книгу? Я правда-правда буду аккуратным и верну ее попозже, — Гарри прижал к себе фолиант и умоляюще смотрел на Брока. — Конечно, — кивнул Брок, не видевший ничего страшного в том, что крестнику нравится читать и узнавать что-то новое. — Спасибо, — улыбнулся Гарри и спросил: — а ты просто так сюда пришел или меня искал? — Искал, нам нужно вернуться на Гриммо, у меня завтра важная встреча. Брок думал о том, чтобы оставить Гарри в Блэкхолле, но по здравому размышлению… оставить мелкого Поттереныша без присмотра, все равно, что выпустить джинна из бутылки. Этот собиратель приключений на свою бедовую голову неизвестно что может сотворить. А на Гриммо Кричер сможет за ним присмотреть. — Хорошо, — кивнул Гарри, — но мы же сюда вернемся? Меня ребята в поход звали. — Конечно, а сейчас бери книжку, если ты ее, конечно, поднимешь, и пошли. Гарри фыркнул, вытащил палочку из кобуры на предплечье и легким взмахом поднял огромный фолиант, который покорно полетел вслед за ним. — Позер, — хмыкнул Брок, — что, прям до пирса вот так вот понесешь? — Аппарируем? — спросил Гарри, а Брок едва не споткнулся на месте. И как он мог забыть, что маги умеют мгновенно перемещаться на огромные расстояния. Он приобнял Гарри за плечи, перехватив тяжелую книгу другой рукой, представил в мельчайших подробностях склад с камином на пирсе, выпустил немного магии, сказал «Аппарейт» и легко перенес их обоих в нужное место, даже книгу не потерял по дороге. Кричер встретил их вкусным ужином, представив хозяину проснувшуюся накануне домовушку по имени Вивви, которая теперь хозяйничала на кухне. На что Брок только кивнул, совершенно не понимая, откуда берутся новые домовики. Память Сириуса в этом вопросе была девственно чиста. Ночь прошла спокойно, а утром он вспомнил, что забыл задать один крайне интересный вопрос Вальбурге. — Мама, — позвал он отвлекшийся на что-то портрет. — Да, сынок. — Скажите, а магический и маггловский миры разве не один и то же? — Нет, конечно, — усмехнулась Вальбурга, — мы с маглами немного соприкасаемся в разных местах, но точки этих соприкосновений сплошь рукотворного происхождения. Представь два натянутых полотна ткани параллельно друг другу. Маги ритуалами сшивают их в некоторых местах. Эти места становятся дверьми из их мира в наш и наоборот. Но ткань уже настолько натянута, что новые двери сделать больше невозможно. Европа, Азия и Китай достаточно «оснащены» дверями, а вот в Африке и обеих Америках сделать такие двери уже невозможно. В магические их части можно добраться только по морю. Поэтому наша «Черная Вода» настолько востребована. — Аххх… — Брок запнулся, глядя на мать, приподнявшую одну бровь в осуждении, и тут же исправился: — как удивительно. — Истинно так, сынок. На встречу с сеньором Неро Брок собирался, как на войну. И пусть костюм и выглядел на нем вполне цивильным, но защитные артефакты зато были такие, что можно было на дракона идти в одиночку. Вальбурга, заметившая, что сын так и не вспомнил про палочку, решила тоже не напоминать. Он на голых инстинктах и магической мощи творил такие вещи, что оставалось только диву даваться. Вот пусть сеньор Неро тоже удивится. Ровно в шесть по Гринвичу сработал портключ, который унес Брока в Италию, и Гарри остался практически один в огромном волшебном доме. Не совсем один, конечно, Кричер и новенькая домовушка Вивви составляли компанию, как и множество портретов. Вот только остановить его было некому. Брок, в своей неосведомленности о волшебном мире, даже не поинтересовался содержанием книжки, которую взял крестник, а у самого Гарри и вовсе никогда тормозов не было. А книжка была до того занимательная, и так понятно написанная, хоть и на нелюбимой Поттером латыни «Viae sekretae*» и даже авторство указано — Loki. Странное имя, какое-то. Sagittarius* — стрелец Разница между Лондоном и Римом 1 час Viae sekretae* — тайные тропы
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.