ID работы: 9980653

Morbid and Euphoric

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ральф выпрыгнул из горящих джунглей прежде, чем огонь поджарил бы его ноги. Он часто дышал, пока карабкался в гору. Он знал, он, должно быть, побежал на пляж. Там он может по крайней мере уплыть. Он глотал воздух, достигнув вершины, и, как обычно, смахнул светлые волосы с лица. Ральф согнулся, чтобы дать сердцу успокоиться, пока пытался не замечать острую боль от раны в груди. Он бросил взгляд выше, его сердце опять заколотило. Он двигался к нечёткой фигуре, его глаза тщательно вглядывались в каждую деталь, пытаясь понять, что это было. Тогда что-то ударило его. Он увидел лицо человека — серое и гниющее. Рядом — огромный кусок нейлона, развивающегося на ветру, напоминающего парашют и струны. Он снова поправил волосы.       Всё это время они боялись мертвеца.       Его разум был наполнен образами худого, хрупкого мальчика, застрявшего посреди орущих голых дикарей. Он вспомнил, как только лишь он стоял здесь и смотрел вместо того, чтобы спасти его.       Он вспомнил, как в конце он сам присоединился к этим дикарям.       Ральф вздрогнул от шороха листьев позади. Он обернулся только, чтобы увидеть горящие джунгли и высокого, худого мальчика с рыжими волосами, так сильно напоминающими огонь, сжигающий деревья. Он неосознанно шагнул назад. Его босые пятки дотронулись до обмякший руки мертвеца, рука туже сжала палку.       «Думал убежать, не так ли, Ральф?» — Джек Мерридью прошипел и хихикнул. Он был его добычей, загнанной в угол. Некуда было бежать, негде было спрятаться. В его руках была победа. Джек приблизился, аккуратно рассматривая длинную рану, что оставил на груди Ральфа, и чувствовал гордость. «Больше ты не убежишь, милый мальчик».       «Ёбанный дикарь», — Ральф пробормотал, осторожно поглядывая на Джека. У него было тяжёлое дыхание из-за боли и отсутствия сил. Его брови были нахмурены. «Думаешь разделаться со мной так просто?» Он сжал палку туже, грубое дерево впивалось в кожу.       «Да, действительно», — Джек усмехнулся. Его ледяные, голубые глаза выделялись на лице, раскрашенном красной, белой и чёрной краской. Он делал медленные и уверенные шаги. Он все ещё загонял свою жертву. «Или, лучше, хорошая драка насмерть?»       Ральфа передёрнуло, как легко Джек произнёс эти слова.       «Победитель, конечно, получит приз».       «Ты говоришь так, как будто это игра». — Ральф сделал ещё один шаг назад.       «Не так ли, Ральф?» Вождь дикарей все ещё медленно наступал, его пристальный взгляд был сосредоточен на светловолосом мальчике и его раненой груди. «И если ты сможешь убить меня, другие будут биться с тобой. Они делают то, что хочу я, а не ты». В этот момент Ральф думал, что он увидел тень, прячущуюся за деревьями.       Теперь они были всего в четырёх шагах, Ральфу некуда было отступать. За ним был труп и обрыв.       «Ты не осмелишься на убийство».       Ральф сглотнул, наступила тишина. Несмотря на все горькие слова, Джек был прав. Даже если он победит, даже если — Ральф подавился на этих словах, он не мог думать об этом — если бы он смог побороть Джека, у него не хватило бы мужества убить его. Адреналин заполнял его вены, заставляя дышать быстрее. Он заметил блестящий предмет на ремне Джека.       Внезапно, Джек бросился к нему, острый конец его копья был нацелен прямо в лицо. Рефлекторно, Ральф схватил его руки, бросил палку и сумел не дать копью пронзить его и Джека в нескольких дюймах от лица. Обе его руки держали каждую из костлявых, но сильных рук Джека, с трудом пытаясь сдержать их. Тень Джека падала на него. Краска на лице и хищный взгляд сводили Ральфа с ума. Так они стояли несколько секунд, пока Ральф не ударил, воспользовавшись возможностью сбить Джека с ног — но тот утянул Ральфа за собой. Они спотыкались друг о друга, и Джек как-то смог оказаться сверху Ральфа. Его костлявые руки прижимали запястья светловолосого. Их палки лежали на земле, но палка Джека была рядом с их ногами. Джек так поднял левую руку Ральфа, что мог удерживать обе его руки одной. Он схватил палку рядом с правой ногой и ткнул точно в левую грудь Ральфа, легонько нажимая на неё.       Сердце Ральфа билось так громко и быстро, что Джек мог чувствовать его через палку. Тот смотрел на рыжего разочарованными глазами и снова заметил блестящий предмет краем глаза. Джек надавил сильнее, заставляя светловолосого мальчика задыхаться от боли. Ральф воспользовался шансом и ударил его в пах коленкой. Рыжий упал, ослабив хватку на руках Ральфа. Ральф схватил нож с ремня Джека, перевернулся и оказался сверху. Острый конец толкнул рыжего в грудь, близко к месту, где должно быть сердце. Руки Ральфа задрожали, когда он попытался сделать это, но не смог.       Он никогда не мог.       «Что не так, вождь», — издевательски шептал Джек, — «не можешь? Так я и думал». — На его губах появилась ухмылка.       «Я...» — щёки Ральфа порозовели от смущения. Его руки все ещё ужасно тряслись.       «Так сделай это. И тогда ты получишь приз».       «Какой приз?» — Ральф был сбит с толку. Похоже, Джек не собирался больше драться.       «Сделай это, ударь меня в мою чертову грудь, и я покажу тебе!»       «Сделаю!»       «Давай!»       «Сделаю!»       «Так сделай!»       Что-то толкнуло руки Ральфа, и нож воткнулся в грудь Джека. Тёплая, красная жидкость хлестнула оттуда, забрызгивая всё вокруг. Кровь текла на землю. Джек задыхался, не ожидая, что Ральф сделает это на самом деле. Он жадно глотал воздух.       «Это не я», — пробормотал Ральф; большие синие, как океан, глаза были влажные.       «Не волнуйся. Это было...» — Джек искал в голове слово, которые было его оценкой действия Ральфа, — «...сильно».       «Но я не делал этого...» — Светловолосый мальчик глотал собственные слова. Его щёки снова были красные, но не от смущения. Он посмотрел на рыжего.       «Готов к призу?» — Джек издал тихий смешок, когда увидел влажные глаза, но сразу же начал кашлять. Мучительная боль чувствовалась по всему телу. Он знал, что сейчас произойдёт, но ему нужно было сделать кое-что ещё.       Медленно костлявые руки Джека схватились за гладкие светлые волосы. Он тянул голову Ральфа ближе и ближе к своей, чувствуя его тёплую кожу собственной, которая постепенно холодела. Их губы коснулись друг друга, потом сомкнулись. Глаза Ральфа были широко открыты от шока, глаза Джека закрыты. Ральф снова мог чувствовать его сердце, оно билось быстрее и быстрее. Он видел, как люди делают это в фильмах, которые постоянно смотрела его мать, но это было всегда между мужчиной и женщиной, никогда между мужчинами. Язык Джека скользнул в его рот, но тот прикусил его. Он вытащил, язык коснулся его зубов.       Их губы разъединились. Джек открыл глаза, но они были мутные. Очередная ухмылка скривила его лицо.       «Ждал всю жизнь, чтобы сделать это».       Вместе с этим, его глаза закрылись, сердце прекратило биться, Ральф чувствовал, как оно останавливается.       Потом, он почувствовал, что его пронзила заточенная палка. Кто-то взял его руку и оттащил от Джека, отбросил его на фут от тела. Боль заполняла всё тело, сковывала его. Он поднял взгляд на фигуру, стоящую рядом с Джеком. Это был мальчик с длинными волосами и слегка загорелой, но всё ещё бледной кожей. Он присел на одно колено, выдернул нож из груди Джека, затем повернулся и стал двигаться в сторону Ральфа. Светловолосый видел, как Роджер навис над ним. Злобная, кривая ухмылка появилась на его лице.       «Ты толкнул меня», — Ральф опять бормотал сквозь тяжёлое дыхание. Он посмотрел на землю, кровь стекала с его живота в месте, где был рана от заточенной палки.       «Конечно да», — тёмненький мальчик сразу признался без колебаний. Он засмеялся: «Если честно, не думал, что этот мудак позволит тебе себя зарезать. К счастью для меня, он позволил».       «Зачем ты это делаешь?»       «Что за очевидный вопрос, золотце?» — Смешки Роджера перешли в хохот. Ральф хотел встать, но не мог. Тёмные круги под глазами Роджера делали его более пугающим. — «Почему ты думаешь, что я толкнул тебя?»       Глаза Ральфа расширились. Его взгляд начал мутнеть из-за кровопотери.       «Что ты собираешься делать?»       Роджер стоял над Ральфом. Ветер трепал тёмные волосы, огонь продолжал поглощать джунгли позади него. Холодные чёрные глаза смотрели вниз, на нём застыла злобная улыбка.       «Разве ответ хоть немного не очевиден, золотце?»       Наметив новую жертву, Роджер вспорол ножом плоть. Его руки согревала горячая тёмная жидкость. Уголки его губ искривились. Он вытащил нож из тела и воткнул рядом с заточенной палкой в тело светловолосого. Он поднял другую палку с земли. Палки были заточены с двух сторон. Аккуратно, он воткнул обе палки в землю, затем повозился с окровавленным ножом и головами двух вождей. Палки пронзили их мягкие глотки и языки. Их головы висели на палках и покачивались на ветру. Роджер вытер пот с головы, размазывая по нему кровь с ладони. Потные, тёмные волосы немного прилипали к его щёчкам. Он повернулся, чтобы увидеть обезглавленные тела, сложенные на земле.       Плохой Роджер. Плохой. Голоса говорили ему. Что за чудовище.       Тела напомнили ему о трупах, которые он однажды видел в подвале отца. Он слышал кровожадный смех темноволосого мужчины, он зарезал нескольких человек, их кровь заливала ковер под ними. Он увидел, как армейский нож колол безжизненные тела. Отец заметил его. Он шёл к нему, окровавленная рука двигалась ближе и ближе к лицу Роджера. Темнота и безумный взгляд чёрных глаз мужчины пугали его.       Чудовище должно сидеть в клетке. Голоса продолжали. Роджер обхватил голову руками и закрыл глаза. Такой плохой мальчик должен быть наказан. Плохой Роджер. Плохой. Иди в клетку, чудовище. Такой Зверь. Что за ужасный зверь. Ты не человек, ты зверь.       Чудовище.       Животное.       Голоса повторяли эти слова, Роджер засмеялся безумным смехом, похожим на смех своего отца. Кровь с рук была размазана по его лицу, по его волосам, похожим на чёрные перья. Его лёгкие были будто бы в огне, похожим на тот, что охватил джунгли. Но он продолжал смеяться.       Теперь он понимал это чувство эйфории, которое чувствовал его отец, когда с его ножа стекала красная жидкость.       Такой ужасный, отвратительный зверь.       ‏Продолжали повторять голоса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.