ID работы: 9966145

Веселая купальня

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Веселая купальня

Настройки текста
Алиса сделала три шага в купальню поместья, прежде чем пар рассеялся и она резко остановилась. - Это, - сказала она напряженно, - мое время мыться. Дело было в ее воображении, или на лицах близнецов промелькнуло чистое изумление? Если и так, прямо сейчас Дампти казался слегка раздраженным, а Хампти... он что, правда пялился на нее? - Ну конечно твое, - обиженно заверил ее Дампти усталым голосом. - Мы же всегда принимаем ванну вместе. Ты не помнишь? - Ладно, - ответила Алиса, - нужно запретить задавать вопросы из разряда «помнишь» людям с проблемами с памятью. - Ты забыла наш первый раз, когда мы купались вместе? - с ужасом спросил Хампти. - Тот первый раз, когда ты узрела меня во всем моем сияющем великолепии? Ты стала такой красной, что... - Это никому неинтересно! - заорала Алиса, прикидывая, чем бы в него запустить. - Мне интересно, - возразил Дампти. Хампти откашлялся. - В любом случае, после этого ты больше не могла без меня. С тех пор мы всегда купаемся вместе, чтобы ты могла плавать вокруг меня подобно цветам в солнечном свете. - Хампти кинул взгляд на брата, - и Дампти тоже. Дампти кивнул. - Как Хампти и говорит, тебе абсолютно всегда нравилось купаться с нами. И ты можешь присоединиться к нам. Снова. Для Алисы это прозвучало подозрительно, будто оба стража врали. Но если она не могла вспомнить о них ничего больше, чем несколько временных периодов, то откуда ей было знать? Откуда ей было знать, врут ли они, а значит они или никогда не купались вместе, или говорят правду, и следовательно такое было по крайней мере единожды. Ну или Алисе было все равно. Со вздохом она протопала к огромной ванне, которая занимала большую часть комнаты. Или лучше сказать, что Алиса шла так быстро, как только можно, если пытаешься не навернуться на мокрой плитке, уронить полотенце и устроить зрелище. Она вздохнула, погружаясь в горячую воду и плотнее сжала обернутое вокруг нее полотенце. Даже если вода была полна загадочными близнецами, было все равно очень горячо и очень приятно. Алиса чувствовала, как ее покидают все проблемы. Она просто сказала себе, что ей все равно, что Хампти и Дампти тоже здесь, это время было только для нее. Алиса прикрыла глаза, погружаясь в безмятежную тишину, которую дарила обнимающая ее вода. Она не обратила внимания на капли, которые падали ей на лицо, точно так же как не обращала внимание на Хампти и Дампти. Это было только ее время и она не позволит каким-то каплям его испортить... - Может уже перестанешь? - не выдержала Алиса, распахивая глаза. Хампти замер в  очередной попытке обрызгать ее. Пока пущенная им волна катилась между ними у него было самое невинное выражение лица. - Ты была скучной, - объяснил Дампти, внезапно оказавшийся куда ближе к ней, чем был, когда она только вошла в купальню. - Но я хотел посмотреть, что еще выдумает Хампти, если ты продолжишь его игнорировать. - Она меня не игнорировала! - запротестовал Хампти. - Она была просто... ошеломлена видом целого потрясающего меня! - Подожди, - сказала Алиса, изо всех сил стараясь не смотреть, - на тебе же есть полотенце? Да? Хампти не обратил на нее внимания. - У нее же проблемы с памятью, забыл? Это как было в самом начале, когда мы впервые встретились и она была поражена моей красотой. - Ага, - кивнул Дампти,  - Ты был такой стремный, что она... - Не стремный! - выкрикнул Хампти, - сам посмотри, нет во мне ничего стремного! Он поднялся и раскинул руки в стороны. Алиса наблюдала, как Хампти встал, но здесь было достаточно глубоко, так что вода почти достигала его живота. И из-за хрени с лепестками роз, которую Блад добавлял в воду, она не видела больше чем на дюйм под водой. Потом она вспомнила, что все равно не хочет ничего такого видеть, и оторвала взгляд. Дампти сиял, глядя на брата. - Ага, - скорбно выдохнул он, - стремный. И пока Хампти вертелся во все стороны, демонстрируя какой он не стремный под любым углом, Алиса спрашивала себя, что, если именно так они обычно и общаются. Первый раз, который она могла припомнить их встречу, практически слово в слово повторял только что случившийся спор. И почему-то здесь, в купальне, это заставляло ее испытывать ностальгию. Она автоматически подняла руку, закрываясь от жестикуляции Хампти, которая становилась тем более безудержной, чем больше он приходил в исступление. - Я уже это видела, - прошептала Алиса так тихо, что ни один из близнецов не расслышал, - Я уже видела, как они дерутся в ванной. Они всегда вели себя так раздражающе? Алиса начинала понимать, почему она могла просто выкинуть их из своей памяти. - Розовые лепестки, - воскликнула она и оба близнеца прекратили спорить, с любопытством оборачиваясь к ней. - Где-то двадцать периодов назад мне пришлось вычищать розовые лепестки из слива. У меня ушел на это целый день. Это вы устроили, да? - Нет, - легко ответил Хампти, - наверное это Эллиот. Иди лучше сердись на него. - У меня есть зелье, - добавил Дампти. - просто капни ему в еду и мы покажем ему как есть морковку, ой, то есть, добавлять розовые лепестки в ванну. - О, - заинтересовался Хампти, - это то, что расщепляет у подопытного белок ДНК? То, над которым ты работал? - Нет, - ворчливо ответил Дампти, - в клетке полно ДНК-ингибиторов, и я работал над тем, что бы их заблокировать, но Эллиот сказал, что воткнуть в пленника капельницу и заявить, что через месяц он умрет, это не слишком устрашающе. Он просто ничего не понимает в науке, - Дампти повернулся к Алисе. - Это определенно Эллиот тот негодяй, из-за которого забивается слив. Я помогу тебе с местью. - Ага, - сказала Алиса, - неубедительно. Кроме того, Эллиот и Блад просто пьют в купальне, они не едят и не играют с игрушками. - Они пьют? - заинтересовался Хампти, - и почему мы сами до этого не додумались? - Подожди, сейчас скажу, чтобы нам что-нибудь принесли, - подхватил Дампти, поднимаясь на ноги. Алиса сразу заметила, что вокруг его талии было повязано полотенце. - Эй, - бросила она уходящему Дампти, - вы уходите от темы; вы двое всегда... - Алиса, - вздохнул Хампти, присаживаясь рядом и компанейски приобнимая ее за плечи, - ты всегда так беспокоишься по сущим мелочам. Сейчас же время купаться! Время расслабиться и просто обо всем забыть. Почему ты всегда такая напряженная? - При чем здесь я, - пробурчала Алиса, отпихивая его руку. - Это вы двое, всегда спорите в ванной, а я просто невинный свидетель. - Ты же любишь бренди, да? - спросил Дампти, скользнув в воду по другую сторону от Алисы. - Ты не пила вино во время ужина и я подумал, что ты хочешь чего-нибудь другого. - Хмм, - на мгновенье задумалась Алиса, -  а какие марки у них есть? Внезапно Алиса осеклась и вперилась в него взглядом. - Стой, а с чего ты вообще решил, что я пью алкоголь? Я никогда не пью, зачем вы пытаетесь меня напоить? За какую девушку вы меня принимаете? Дампти пожал плечами. - За девушку, которая принимает ванну с двумя незнакомцами просто потому, что все вокруг говорят, что она их знает, - ровно ответил он. Пока Алиса смотрела на Дампти, хватая ртом воздух, Хампти обвил ее плечи. - Это ничего, - сказал он ей, - можешь быть развратной столько, сколько хочешь, пока это со мной. - И со мной, - подтвердил Дампти, подвигаясь к ней ближе. - Да Господи Боже мой! - завопила Алиса, отмахиваясь от Дампти и отпихивая Хампти и отплывая на другой край ванны. Хампти казался серьезно раненным, а Дампти... он что, украдкой поглядывал на Хампти? Стремный... Алиса уже решила, что подумала это, а не услышала, но Хампти немедленно развернулся к Дампти с криком «Я не...». - Хватит! - закричала Алиса, останавливая неминуемо грядущую перепалку. - Просто хватит! Просто сидите тихо, спокойно и наслаждайтесь ванной в тишине! Хампти и Дампти посмотрели на нее. Очень осторожно Хампти повернулся к Дампти и сказал: - Это все твоя вина, ты забыл вовремя подать выпивку. Она всегда себя так ведет, если не выпьет перед ванной. Дампти был готов возмутиться, но бросив взгляд на Алису, покаянно кивнул. - Ты прав, это моя вина. В следующий раз я подготовлю все заранее, - он замолчал и потер подбородок, - а мы берем к выпивке закуску? - Я не пью! - крикнула Алиса, поднимаясь и при этом аккуратно удерживая обернутое вокруг торса полотенце. - Я начинаю понимать, почему я подавила любые воспоминания о вас двоих! Алиса выбралась из ванны и засеменила к выходу. Рядом с дверью она схватила лишнее полотенце и прижала его к лицу. Даже сквозь ткань ее лицо полыхало от стыда. - Эй! - воскликнул Хампти, - это мое полотенце! Конец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.