ID работы: 9953980

Пятое бедствие - Хранитель тьмы!

Слэш
R
В процессе
2190
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2190 Нравится 506 Отзывы 1090 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
- Давно не виделись, Лань Чжань, - ухмыльнулся демон. - Ты, видимо, не придал значения моим словам. Или неправильно их понял, не важно. В любом случае, тебе следует уйти и не мозолить мне глаза. - Непревзойденный отвернулся, смотря в окно. На улице шумели демоны, навки, линчи, другие твари... И он царствует над ними. На лице расцвела довольная улыбка. - Отец, вы увидели что-то хорошее? - Перевел на него взгляд Сычжуй. Он чувствовал удовлетворение от того, что отец улыбался, несмотря на тот факт, что его предали, и предатель сейчас прямо позади него. - Не совсем увидел, но да, кое-что хорошее все же случилось, - продолжал улыбаться демон, полностью игнорируя бога Войны за спиной. - Что же? - Похлопал юноша глазами. - Ну, осталось всего 43 года до его возвращения, я с нетерпением жду этого момента. В конце концов, он стал одной из причин, почему у тебя сейчас есть четыре шибо. - Отец, вы же о Его Высочестве? - Шепнул на ухо своему родителю А-Юань. - О нем, о нем. Только давай не будем отвлекаться от диалога с нашим гостем, иначе, я почувствую себя неловко. - Однако в словах не только о неловкости, но даже о смехе или нервозности нельзя было говорить. Скорее скрытая злоба и пассивная агрессия. - Вэй... - только Лань Ванцзи хотел начать диалог, как к его горлу тут же прижалась змея. - Ханьгуан-цзюнь, я разве позволял вам называть себя этим именем? Для всех здешних демонов и всех небесных чиновников, мое имя - Хун Дэн. Стоит ли мне приказать моему змею убить тебя прямо сейчас? - Взмах руки - горло сжато до такой степени, что Лань Ванцзи начал задыхаться. - Впрочем, в этом нет необходимости, угрозы, должно быть, достаточно. Поднятая ладонь Сычжуя останавливает змея на шее Ханьгуан-цзюня. - Молодец, А-Юань. Так что ты хотел рассказать своему наставнику? - Я привел его в сознание окончательно. Даже если он попытается уйти на перерождение, без моего разрешения, у него ничего не выйдет, - усмехнулся юноша. - Правда?! - Восторженно вопросил Хранитель тьмы. - А что насчет того проклятья? - Я еще не применял его. Отец, а вы уже решили использовать поветрие ликов? С чего вы начали? - Хм... Наверно, начну с территорий, отдаленных от заклинателей. Если заклинатели, участвовавшие в Аннигиляции, еще живы, на них поветрие не подействует. А вот юнцам будет конец. Слушая столь жуткий разговор, Лань Ванцзи не мог поверить в невольно подслушанные слова. Поветрие ликов, юным заклинателям конец, кто-то не сможет уйти на перерождение из-за А-Юаня... Как же так? - Ты посмотри, он весь заслушался, - с поддельной жалостью и открытой усмешкой произнес Ведущий в мир демонов, - бедняга, он ведь всю жизнь был таким праведным, а сейчас вынужден слушать, какие мы с тобой пытки устроили роду человеческому. Впрочем, стоит вспомнить слова одного очень мудрого человека в этом случае. Я тебе позже расскажу о нем, Сычжуй. - Угу, - кивнул юноша. - Господин! - Через другой вход, тот же, откуда вышел А-Юань, забежал в комнату слуга. Слабый демоненок, с милыми чертами лица, но довольно жуткой улыбкой. - Что такое? - Спросил Хун Дэн, отвлекаясь от гостя. - Господин Хэ явился к воротам... - сказал слуга, опустив голову. - Хэ-гэ?! - Радостно загорелись глаза Непревзойденного. - Он не предупреждал о своем визите! - А я должен предупреждать, когда хочу увидеть своего диди? - Удивился, появившийся за спиной Лань Ванцзи, Черновод. Бог не успел даже слова сказать, как мимо него черным пятном пронесся Вэй Ин. - Хэ-гэ, мог хотя бы рыбу свою послать! Все в порядке? Тебе никто не докучает? - Принялся расспрашивать младший из пятерки Непревзойденных, полностью игнорируя бога войны. Ханьгуан-цзюнь почувствовал болезненную хватку на шее и мучительный удар сердца о ребра. "Вэй Ин... Неужели ты действительно..." - Все в порядке, не торопись с вопросами, - холодно начал Хэ Сюань, поразив этим Лань Ванцзи. Этот демон говорил с той же манерой речи, коротко и холодно, но почему же... - К слову, раз уж я здесь, я могу спросить, с каких пор ты привечаешь небожителей? Хун Дэн на это фыркнул и принялся объяснять: - Он сам сюда явился, перед этим скрыв божественную ауру. Я не хотел, чтобы этому разговору помешали мелкие демоны, поэтому прогнал их на время. Тем более, вряд ли он задержится здесь надолго, ему наверняка придется несладко на Небесах, со всеми их заботами. - Если не помнишь, именно ты и Ци-гэ доставляете им проблемы! - Закатил глаза Хэ Сюань и зашел в комнату, подобно своему диди, игнорируя Лань Ванцзи. - Шиджи, как у тебя дела? - Поинтересовался он у Сычжуя. - Я привел мальчишку в сознание! - Обрадованно, оповестил юноша, - но он не может противиться моим приказам, заметь, шибо! - Хорошо-хорошо. Ты обещал навестить меня и Сань Лана, так почему же я тебя не видел в призрачном городе и черных водах? - Говорю же, я возился с тем мальчишкой! - Надулся демон, отворачиваясь от дяди. - Ну все-все, хватит раскрывать подобные вещи при боге, он либо не так поймет, либо сразу все передаст Небесным чиновникам, давайте заканчивать, - попросил Вэй Усянь, улыбаясь сыну. - Отец прав, шибо, с твоей стороны было очень опрометчиво так себя вести. - Подтвердил Сычжуй. - Ладно, тогда пусть катится этот бог на свои Небеса, а я хочу поговорить с младшим братом и племянником! На его возмущенный тон, Лань Ванцзи развернулся и уже хотел уйти, когда почувствовал, что змея на шее уползла. - Запомни, Лань Ванцзи, - раздался ледяной голос Ведущего в мир демонов, - с момента своего вознесения, ты - мой враг, и если попадешься на глаза... Пощады не жди. - Три леденящих душу взгляда, вонзились в спину небожителя. - Я понял. - Едва слышно ответил Лань Ванцзи и покинул комнату, а в след за этим и гору Луаньцзан. Он становился сильнее, чтобы Вэй Ину не пришлось его защищать, чтобы они были рядом друг с другом. А теперь он - враг Вэй Ина. Они по разные стороны баррикад, и больше никогда не будут сражаться плечом к плечу, уверенные в своем товарище. Во всяком случае, Вэй Ин ему точно не доверится.

***

- Ханьгуан-цзюнь, вы уже вернулись? - Ухмыльнулся Хуайсан. - Ты знал? - Лань Ванцзи проигнорировал вопрос и смотрел весьма устрашающе. Но это совсем не впечатлило покровителя ученых. - Верно, и моей задачей было донесение до тебя, какая ошибка была совершена. Вернуть доверие Хун-сюна - задача невозможная, так что, могу лишь посочувствовать и порекомендовать отправиться выполнять свои прямые обязанности, Ханьгуан-цзюнь. Сам я вынужден откланяться, в отличии от некоторых богов, мне есть чем заняться, - усмехнулся Гуанин-цзюнь и ушел. Лань Ванцзи также не стал задерживаться, решая отправиться в мир людей по какой-то молитве. Что еще ему делать, как не спасать людей, как он делал раньше?

***

- Сколько можно убиваться, Ваньинь? - Спросил Цзысюань. Для своих семидесяти с чем-то, он выглядит на добрые пятьдесят. - Больше тридцати лет прошло. - Я никогда не перестану это делать, хоть до самой смерти! Даже этот старик Лань еще жив и все еще убивается по своим племянникам, так что, нечего меня упрекать, Цзысюань! - Взревел Цзян Чен, выпив еще одну чарку вина. - Толку теперь от нас. Заклинателей теперь встретишь, разве что, в храмах, и то, это теперь редкость. Твари разбежались в какие-то отдельные места, к Луаньцзан не подойти и не подлететь, к Безночному городу не подобраться, ордена пришли в абсолютный упадок, и теперь адепты вынуждены уйти под власть императора как обычные рядовые воины. А что делать нам с тобой? Мы все свои молодые годы потратили на то, что в будущем оказалось бесполезным и никому не нужным. - Ну, таковым оно стало из-за нас же, так что не стоит так убиваться... - Сказал Цзысюань, присев рядом. - Ты еще не слышал новости, которые я принес. - Как ты хочешь в этот раз меня огорчить? - Грозно спросил Ваньинь, помня, что с хорошими новостями Цзысюань к нему не приходит уже больше десяти лет. - Как бы тебе объяснить... - Бывший верховный заклинатель подсел ближе и на ухо шепнул новости о втором нефрите и Сяо Синчене. Цзян Чен на его слова громко ругнулся на Юньмэнском диалекте и налил им обоим вина. Нет, право, неужели его зять за столько лет не научился приносить плохие вести?!

***

- Чего ты мнешься? - Шикнул Сычжуй, приводя в порядок бывшего наследника. Он собирается продемонстрировать своему отцу итог долгой работы, а если этот мальчишка продолжит неровно стоять и дергаться от каждого незнакомого движения, такую работу показывать будет самоубийством! - Стой смирно, иначе я тебя никогда не приведу к нормальному виду. - Извини, - грустно опустил тот глаза, но теперь стоял относительно ровно. - Я просто отвык немного... - Ну понятное дело, я тебя вырвал из круга перерождений, было бы удивительно, если бы ты вел себя, как прежде. Так, вроде нормально выглядишь. - Откладывая косметику демониц, которые не осмелились отверчиваться от прямой просьбы сына Непревзойденного, сказал А-Юань. Немного пригладив волосы на макушке, и украсив их небольшим головным убором, юноша отошел на пару шагов и остался доволен своей работой. Все-таки, даже умерев, наследник ордена Ланьлин Цзинь остался таким же красавцем. Мертвая бледность была скрыта косметикой, а глаза были такими же темно-янтарными, телосложение не изменилось, Сычжуй хорошо постарался вернуть его в форму; кисти рук тоже были покрашены румянами, из-за чего Цзинь Лин все еще напоминал человека. Правда одежды были изменены, "золотые балахоны", как их прозвал пятый Непревзойденный, вызывали у юного демона тошноту и приступы неконтролируемого гнева, который приходилось усмирять грубой силой одного из его шибо или отцовскими змеями. Теперь Жулань носил темное ханьфу с серебряными вставками, чем-то напоминая Хэ Сюаня. Появилась мысль отдать мальчишку шибо, но эта идея не привлекла сына Хун Дэна. В конце концов, на эту куклу с сознанием он потратил очень много времени. Ведь, как бы то ни было, ему пришлось превзойти своего тогдашнего воспитателя, Старейшину Илин, почему у него должно было уйти меньше или столько же времени? - Ладно, я доволен твоим видом, пошли. Сычжуй схватил юнца за руку и потащил к скрытому входу в зал, где снова отдыхал его родитель. - Отец! - Позвал демон, подходя к Вэй Усяню. - Наконец привел его в порядок? - Выгнул тот бровь. - Да, пришлось постараться, но его врожденная внешность сыграла мне на руку. - Дай посмотреть на него. - Усянь вытащил из-за спины сына, юношу, бывшего наследника двух орденов, и ребенка нынешней богини милосердия. Черты лица похожи на Цзян Ваньиня и Цзинь Цзысюаня, глаза больше походят на деву Цзян, красив, но выглядит зажатым, будто его что-то напугало или держат в тисках, хотя его просто придерживает за плечи один из пяти сильнейших демонов. Юноше очень шли темные одежды с серебряными вставками, которые выбрал Сычжуй, он хорошо знает отцовский вкус и свои личные проблемы. Цзинь Лин даже походил на Хэ-гэ в таком виде. - Жулань... Ты и правда красив, как орхидеи. Я был бы крайне удивлен, если бы сын девы Цзян и главы ордена Цзинь вдруг оказался бы уродом, но ты произвел на меня неплохое впечатление. Если будешь слушаться моего сына, я, может быть, проявлю к тебе благосклонность, и смотреть буду на тебя не как на твоего отца-личного-врага, и не как на мать-предательницу, а на совершенно другого человека, вполне вероятно, что даже вознагражу. И не забывай, что я, все-таки, Непревзойденный, и доверие мое вернуть будет нельзя. Я просто разотру тебя в пыль, все понял? - Красивая речь была первым шагом. Ласковым и теплым тоном угрожать надо уметь, и Хун Дэн это умел. Он говорил нежно, с любовью, будто бы и правда ценил этого мальчишку. Хотя, ценность и цель у этой куклы одна - защита его сына и полное подчинение Сычжую. При награде он, понятное дело, будет служить верно, но если не пригрозить, он может обнаглеть. - Я все понял, - тихо ответил Цзинь Лин, склонив голову. - А-Юань, я доволен твоей работой. Если и в будущем результат будет меня радовать, позволю управлять горой в мое отсутствие, - сказал Вэй Усянь, кивнув двум юношам. - Благодарю за похвалу, отец, я сделаю все, чтобы не разочаровать вас, - поклонился Сычжуй, довольный собой. - Покажи своим шибо результат, Хэ-гэ особенно хотел увидеть, во что вылилось мое предложение, - ласково произнес мужчина, отпуская подчиненного сына. Тот, лишь кивнув еще раз, встал чуть позади А-Юаня. Не из страха и поиска защиты, а из знания места слуги. - Хорошо! - Просиял демон, уводя за собой Цзинь Жуланя. Полушепотом он сказал: - Молодец, Цзинь Лин, веди себя рядом с моим отцом так и впредь. В конце концов, ты теперь за мной хвостиком будешь ходить, а с отцом я вижусь часто. Всё понятно? - Угу, - тихо произнес юноша. Ну что за прелестный ребенок, и он-то Цзинь? Больше похож на дядю Цюнлиня, о его характере отец рассказывал не раз.

***

- О, у тебя получилось? - Спросил Хуа Чен, с тем же интересом, что и младший брат, рассматривая Жуланя. - Милый, жаль только, что этот ребенок мог унаследовать не только черты лица, но и характера своих родителей. - Ну, если это действительно так, то ему еще не долго ходить среди нас, - ответил Сычжуй. - Ты сам выбрал ему эту ханьфу? С Сюань-ди брал пример что ли? - поинтересовался Хуа Чен, касаясь ладонью лица Жуланя. Так как пудры был средний слой, она не осыпалась, но и не выделялось ее чуть меньшее присутствие на щеке. - Не совсем. Сам знаешь, шибо, от золотистых одежд ордена Цзинь меня тошнит, и я предпочел одеть своего подчиненного во что-то иное. Темное на нем смотрелось прекрасно, но чего-то не хватало. Как позже я понял, некоторой роскоши, под стать лицу бывшего наследника, поэтому серебряные вставки в одежде прекрасно смотрятся. Возможно, я интуитивно остановил свой выбор на этом. - Вот как... Что ж, как бы то ни было, ты хорошо постарался. Покажи его да-гэ и эр-гэ, уверен, они оценят. - Я все же думаю, что с него хватит на сегодня. - Проявил жалость к подчиненному Сычжуй. - В конце концов, он уже повидался с двумя Непревзойденными, а еще находится в моем подчинении. Не могу быть уверен, что эта кукла потом будет двигаться как надо. - Тогда пережди. Как закончишь успокаивать это чудо, покажи двум своим старшим шибо, что из этого вышло. - Сказал Собиратель цветов, выпустив из своих цепких рук Жуланя, который снова отошел назад, за спину Сычжуя. - Инь Юй, ты хотел отдать что-то А-Юаню? - Да, градоначальник, - кивнул Инь Юй. Медленно подойдя к племяннику своего господина, он отдал ему небольшую коробочку прямоугольной формы. Эта коробочка была резной и, довольно красиво расписанной, в темных тонах. - Господин Вэнь, в этой коробочке находится кусочек кожи с проклятой кангой. Ваш отец просил предоставить ему, он хотел провести некоторые эксперименты с ней. - Видимо, отец что-то задумал, - улыбнулся Сычжуй, своей излюбленной ухмылкой. Он, кажется, понял, что задумал его отец. Щелчком пальцев юноша исчез в черной дымке вместе со своей куклой.

***

- Ты очень красиво его спровадил. - Усмехнулся Хэ Сюань, смотря на своего брата в упор. - Не без твоей помощи. Он все еще влюбленный мальчишка, возможно, я сумею это использовать в будущем, а пока что лучше оставить его раздумывать о том, насколько он ужасен, что стал моим врагом. Ты представь, какую боль он испытал! - Сладостно прощебетал Вэй Ин, лежа на груди Хэ-гэ, и перебирая его шелковые волосы с улыбкой на лице. - Садист ты, он же будет выть от боли. - Продолжал усмехаться четвертый из братьев. - И хорошо, сам виноват. По сравнению с тем, что пришлось пережить нам всем, его боль гроша ломаного не стоит, - продолжал жаловаться Вэй Ин. Вдруг, он переменился в лице, укладывая щеку на груди брата. - Сколько нам еще ждать, Хэ-гэ? Сколько еще ждать нашей мести Ши Уду, его брату, его другу? Сколько нам еще ждать этого дня, когда они за все расплатятся, Хэ-гэ? - Жди, диди, жди, - ласково прошептал тот, поглаживая волосы своего цветочка. - Мы же договорились: пока Его Высочество не вернется, мы ничего не будем делать. - Я знаю, но... Ожидание душит меня. Мне словно вновь понадобился воздух. - Тихо рассказал Вэй Ин. - Не волнуйся. Хуа-гэ больше семисот лет ждет Его Высочество, не стоит так убиваться. Давай сделаем вот как... - Хэ Сюань жестом показал, чтобы диди внимательно слушал. Шепотом он сказал, что у него на уме. Глаза младшего радостно загорелись, а его голова вновь упала на грудь старшего. Крепко обнимая, руки "цветочка" оплели талию Черновода. - Хэ-гэ, как же ты коварен и до чего же мне это нравится! - Расплылся Вэй Усянь в улыбке. Садисткой и в то же время до безумия верной и нежной. - Еще раз так скажешь - буду делать с тобой, что в мою коварную голову придет, - холодно отозвался Хэ Сюань, - Ты начал распространение поветрия ликов? - А как же, Хэ-гэ? Я уже который час слышу мольбы о спасении, - усмехнулся он. - Чудесно. Да-гэ и эр-гэ уже в курсе? - Хэ Сюань принял положение полусидя, чтобы наблюдать за своим приподнявшимся, и от того мило надувшимся, братом. - Думаю, они уже получили вести о том, что поветрие ликов вернулось, и сейчас на Небесах, должно быть, хаос. - Рассмеялся Усянь. Но стоило ему вспомнить о Небесах и их чиновниках, он сделался грустным и обнял брата за плечи. - Тебе уже пора? Не надоел этот ветер? Мне надоел. Вечно не в свое дело лезет. - Надоел. - Честно ответил Хэ Сюань, но, приподняв подбородок диди, улыбнулся. - Но ведь тем слаще будет месть, не правда ли? - Правда, - широко улыбнулся Вэй Ин, демонстрируя свое хорошее расположение духа, после небольшого разговора со старшим братом. И это было не удивительно, ведь именно с ним у Хранителя тьмы были самые близкие отношения. Но оно и понятно, в конечном счете, именно Хэ Сюань создал его таким, какой он есть сейчас, и никто из пятерых это не отрицал. Перед обрядом, после которого бедствия должны были стать братьями, они все дали друг другу слово - если между кем-то из них было что-то в прошлом, и это будет влиять на будущее, другие не вмешиваются. Это распространялось и на ссоры, и на близость. - Ладно, я пошел, - погладил Черновод брата по голове, вставая с налёжанного места. Вэй Ин обиженно надулся, но противиться не стал, тоже вставая. - Я постараюсь вернуться, как только буду уверен, что на мне нет никаких подозрений. - Знаю, - ответил Вэй Усянь, вздохнув. Как же ему надоели эти чиновники, эти Небеса, этот Ши Цинсюань... Надоело. Сколько можно отбирать его законное время с братом? - Не злись. Придет еще наш час, - заметно ухмыльнулся Хозяин черных вод, принимая облик Мин И, исчезая с Луаньцзан. - Ладненько, нужно приводить себя в порядок. Инь Юй обещал предоставить мне кусочек кожи с проклятой кангой, пора бы взяться за свои эксперименты!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.