ID работы: 9928747

Триста шестьдесят пять

Джен
G
Заморожен
31
автор
Размер:
224 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 51 Отзывы 4 В сборник Скачать

Пленница кота

Настройки текста
      Ранним утром, тёплым и солнечным, Папа-Смурф набросал в свою волшебную, самостоятельно раскладывающую её содержимое сумку несколько предметов первой необходимости вроде пары защитных зелий и волшебного компаса, запихнул пустой свиток пергамента, два пера для письма и тщательно закрытую баночку с чернилами и аккуратно устроил найденную несколько дней назад Хохмачом книгу. За всё то время, что Папа провёл над ней, перевести текст не вышло и зельевар решил прибегнуть к помощи мудрого и умелого волшебника и старого друга Папы-Смурфа Хомнибуса. Уж он-то наверняка разберётся с шифром и положит конец мучениям смурфа.       Папа настрочил короткую записку, оповещающую о том, что он улетел к Хомнибусу и вернётся приблизительно сегодня-завтра, а пока смурфики должны вести себя хорошо и ждать его возвращения. Смурф повесил листок на двери и поспешил к мельнице, на которой находилось гнездо Летуна, по дороге здороваясь с теми немногими смурфиками, которые уже успели проснуться и, сонно потягиваясь и зевая, медленным шагом передвигались по улице.       Дав радостному от предстоящего полёта Летуну кекс с червями (приготовленный исключительно для него, поскольку у смурфиков несколько иные предпочтения в еде), Папа-Смурф отправился в путешествие, которое, по его ожиданиям, должно было принести исключительно хорошие и полезные плоды.       Каждый раз, когда Папа покидал деревню, все смурфики в ней негласно переключались на режим «Ну, Папа не видит, значит можно». Даже Благоразумник, вечно кичившийся тем, что никогда не нарушает правила, позволял себе соваться в лабораторию или в личные дела смурфиков. В силу зрелости смурфиков в деревне катаклизмы и государственные перевороты почти не происходили, но было явно видно наличие некого своеволия, воцарявшегося в Смурфидоле каждый раз, когда Папа-Смурф улетал или уходил куда-нибудь.       Этим утром, вернее, пожалуй, уже днём, потому что солнце сияло почти прямо над головой, Смурфетта и Гармониус направились за смурфеникой. На самом деле это не было нарушением правил, потому что их было двое, а не один, но Благоразумник покачал головой, увидев двоих смурфиков, покидавших деревню. Хотя, стоит отметить, Благоразумник — заядлый любителей придраться ко всему.       Погода была прекрасная, природа была прекрасная. Настроение тоже было прекрасное. Гармониус и Смурфетта шли по узкой тропинке к смурфеничной поляне, болтая о том о сём.       — …всё-таки попытаюсь уговорить смурфоркестр дать мне ещё один шанс. На этой раз я точно не завалю, и меня наконец-то примут.       — Я надеюсь, что так и будет, — поддержала Гармониуса Смурфетта, — вот только не лучше ли будет подождать немного? С последнего раза прошло не так уж и много времени, может тебе стоит ещё попрактиковаться…       — Уже больше месяца, — прервал музыкант, — этого более чем достаточно. Уж я им покажу.       Одним из самых заветных желаний Гармониуса было стать членом смурфоркестра. Трубач много раз пытался уговорить его членов принять его, но «вступительный экзамен» он с треском проваливал. Кто-то говорил, что ему рано, кто-то настаивал на том, что это вообще не его, но Гармониус продолжал пытаться.       Смурфики дошли до поляны. Некоторые кусты были заметно меньше остальных: их высадил Фермер с помощью нескольких добровольцев после засухи. На некоторых из оставшихся виднелись красные ягоды.       Вообще смурфничные кусты плодоносили чуть ли не четыре месяца: сначала одни, потом другие, затем третьи, снова первые и так далее. Это была весьма странная особенность, несвойственная больше никаким известным смурфикам растениям. Даже Папа-Смурф не мог её объяснить, но никто и не жаловался, ведь главным было то, что вкусные и полезные ягоды были доступны. Марко говорил, что нигде больше не видел кустов смурфеники, хотя он объездил чуть ли не весь мир и точно не по одному разу. Многие не верили путешественнику или обвиняли его в невнимательности, однако Папа-Смурф поддерживал его и объяснял, что эти ягоды не всегда были на свете. Кто-то из их предков создал эти кусты — то ли с помощью колдовства, то ли скрещивая уже существовавшие на тот момент растения, то ли каким-то другим образом. Как бы то ни было, ныне живущие смурфики были благодарны своему прародителю за это чудесное открытие.       Смурфетта и Гармониус разошлись каждый к понравившемуся им кусту и начали собирать ягоды в корзинки. Кусты были не слишком близко, так что разговор пришлось прекратить. Смурфетта тихо напевала что-то себе под нос, Гармониус был погружён в мечтания о том, что его примут наконец в оркестр, и он сможет играть на праздниках вместе со всеми. Из его мыслей его вывел внезапный шорох кустов и вопль Смурфетты.       — Азраэль!       Музыкант мгновенно обернулся: там, где за секунду до этого стояла Смурфетта, теперь находился тёмно-рыжий кот с порванным ухом; девушка-смурфик едва успела отскочить в сторону. Ещё миг — и Азраэль уже вцепился острыми зубами в её платье и волосы (Гармониус всей душой надеялся, что кот не задел больше ничего). Музыканту едва хватило времени, чтобы развернуться и рвануть в кусты, пока Азраэль поудобнее перехватывал вопившую от ужаса Смурфетту. Мысли в голове Гармониуса мешались, и он никак не мог понять, что ему делать.       Кот сделал несколько шагов по поляне, нюхая кусты, затем бросил поиски второго смурфика и, прыгнув куда-то заросли, скрылся с пленницей, которая теперь громким голосом оскорбляла его всеми словами, какие знала, и звала на помощь. Гармониус ещё несколько секунд неподвижно сидел в своём укрытии из веток и густой листвы, тяжело дыша; сердце его бешенно билось.

***

      Гармониус примчался в деревню так быстро, как только смог, сразу после того, как его сознание вновь прояснилось. Всё произошло слишком неожиданно — у смурфика даже не было толком времени осознать ситуацию. Если бы у него спросили, как он спасся от кота, он даже не сумел бы ответить. Музыкант действовал неосознанно, под командованием природных инстинктов.       Едва завидев разноцветные крыши домиков-грибов, Гармониус принялся что есть мóчи дудеть в трубу, сломя голову несясь к центральной площади деревни. Дыхания категорически не хватало, и смурфик, как только добрался до места назначения, следуемый десятками встревоженных смурфиков, опустил трубу и принялся жадно глотать воздух.       Спустя примерно минуту, за которую площадь оказалась вплотную забитой, он снова мог говорить.       — Азраэль утащил Смурфетту! — кричал Гармониус, стоя на стенке колодца, — Азраэль утащил Смурфетту!       По толпе пронёсся испуганный шёпот.       — Куда он её утащил?       — Она ранена?       — Что делать?       — Вдруг он принесёт её Гаргамелю?       Тут раздался голос Силача, наиболее твёрдый и уверенный из всех, даже с различимым оттенком осуждения:       — Почему ты ничего не сделал?       — Я не успел, — только и смог ответить Гармониус, — это было слишком… быстро…       — Надо спасти Смурфетту! — воскликнул кто-то.       Смурфики взволнованно загудели, обсуждая как же всё-таки это сделать.       — Тишина! — пытался кричать из толпы Благоразумник, — тишина!       Безуспешно.       На стенку колодца возле Гармониуса взобрался Силач и махнул ему рукой, мол, труби.       Громкий шум трубы, казалось, слегка успокоил пыл смурфиков, но многие из них по-прежнему продолжали оборачиваться и шушукаться. Мускулистый смурфик твёрдо решил взять дело в свои руки.       — Хватит! — громео сказал он, — хватит! Послушайте!       Тут он в нескольких словах объяснил, что надо тотчас идти в лачугу Гаргамеля, поскольку проклятый кот гарантированно отнёс (или собирается отнести, что было бы лучше) похищенную Смурфетту именно туда. Времени на разработку тщательного плана, заметил Силач, не было, так что стоит просто собрать небольшую команду из нескольких крепких смурфиков, способных драться, и одного-двух, которому или которым предстоит отвлечь внимание Азраэля или Гаргамеля, а лучше обоих. На последнюю роль тут же единогласно был выбран Гармониус, ведь с помощью своей трубы и отсутствующего слуха он мог оглушить кого угодно. Что касается сильных смурфиков, Мастер предложил себя, и его кандидатура была одобрена; и, к тому же, мускулистый выбрал Ворчуна: он был вполне крепким, не болтал слишком много и сейчас стоял не слишком далеко, так что долго думать не нужно было. О наличии Силача в команде стоит не волноваться: во-первых, он командовал, а во-вторых — кто в здравом уме откажется от помощи этого храброго богатыря?       — Не теряем времени! — деловито объявил Силач, стараясь скрыть такую не нужную сейчас лёгкую дрожь в голосе, — Мастер, захвати какой-нибудь лом, и пусть кто-нибудь принесёт верёвку. Встречаемся у большого дуба чем раньше тем лучше!       Несмотря на всю опасность и серьёзность ситуации, Силач не мог не радоваться тому, что ему представилась потрясающая возможность продемонстрировать свои лучшие стороны, особенно перед Смурфеттой.       Всех очень пугала возможная дальнейшая судьба Смурфетты. Вообще, девушка не была настоящим смурфиком, значит Гаргамелю она была бесполезна. Однако невозможно было знать, что могло бы прийти в голову этому сумасшедшему волшебнику: он запросто мог бы зачаровать её и переманить на свою сторону, продать её какому-нибудь не менее сумасшедшему придурку или просто бросить к котёл с варящимся супом. В крайнем случае он бы отдал её на растерзание Азраэлю, но она причинила Гаргамелю так много проблем, что он наверняка предпочёл бы собственноручно отомстить ей… особенно с выгодой для себя.       Команда быстро собралась возле большого дуба с сразу же отправилась в путь. Без Папы-Смурфа было ещё неуютнее, чем обычно в таких ситуациях, но это был не первый раз. Смурфики мучительно долго, как им казалось, хотя они почти бежали, преодолевали расстояние до дома Гаргамеля в жутковатой тишине. Где-то слышалось пение птичек и изредка раздавался треск веток или шорох кустов, но эти звуки казались такими далёкими, такими призрачными, как будто их и не было вовсе, а были лишь обманы-фантазии обезумевшего воображения.       Вот лес стал редеть, и между деревьями начало проглядывать унылое жилище старого колдуна, расположенное на такой унылой, почти лишённой травы, опушке. Смурфики притаились за крупным камнем на безопасном расстоянии и осмотрелись. Наибольшую опасность сейчас представлял Азраэль, невидимый и неслышимый, но всегда готовый неожиданно появиться из-за угла и вцепиться в глотку.       Силача передёрнуло от мысли о том, что мог бы сотворить с ними (или, не дай Бог, со Смурфеттой) проклятый кот. Но поляна казалась пустой.       — Азраэля нигде нет, — шёпотом сообщил Мастер, будто озвучивая то, что собирался сказать Силач.       — Похоже на то, — согласился мускулистый, — тут открытая местность — прятаться негде.       — Если только он не стоит сейчас за нашими спинами, — угрюмо пробормотал Гармониус.       — Ненавижу наши спины.       — Тш-ш-ш!       Мастер слегка выглянул из укрытия и бросил взгляд на окно лачуги. Никакого шевеления или необычных вещей видно не было.       — Надо подобраться поближе, — шепнул изобретатель, — пошли!       — Спешу напомнить, что ты не главный здесь! — заметил Силач.       — Ну, а кто же главный?       — Я!       — И почему же?       — Потому что я вас собрал и у меня есть план.       — План? Если твой план это «У нас нет времени, Мастер, возьми какой-нибудь лом и верёвку», то, боюсь тебя огорчить, это не план, а смурф знает что!       — У тебя есть идея получше? — с насмешкой спросил Силач, и, когда его собеседник не нашёлся, что ответить, добавил: — Что ж, теперь, если никто не про…       — Азраэль! — завопили Ворчун и Гармониус и бросились врассыпную. Мастер и Силач спустя мгновение сделали то же, оставляя кота в замешательстве.       — Откуда он взялся? — чуть слышно спросил Гармониус, когда все четверо встретились в тесном углу между каменной стеной хижины и старой бочкой, стоявшей у неё по неизвестной причине.       — Понятия не имею, — так же тихо ответил Мастер, в щёлку поглядывая на Азраэля, бродившего по двору и нюхавшего пыльную землю.       — В любом случае, — сказал Силач, — нельзя терять больше времени! Нужно заглянуть в окно! Кто пойдёт?       — Ненавижу идти.       Ответ Ворчуна был сочтён за согласие, и смурфик, дождавшись ухода Азраэля куда подальше, тихо выбрался из-за бочки и подкрался к месту, где было окно. Ему хватило одного прыжка, чтобы оказаться на подоконнике, спасибо неплохой способности смурфиков прыгать. Ворчун осторожно заглянул внутрь.       Комната была мрачна и темна, совсем как обычно. Даже самый яркий солнечный свет не был способен сделать жилище Гаргамеля приятным на вид. Вечно недовольный прищурился и принялся внимательно рассматривать каждый уголок комнаты. Всё казалось пустынным; на покрытых тонким слоем пыли полках не стояло ничего выбивавшегося из общей атмосферы, стулья были задвинуты. Почему-то лачуга выглядела так, будто в ней никого не было несколько дней.       Силач начал беспокоиться из-за задержки Ворчуна, и все трое, ещё раз удостоверившись в отсутствии Азраэля, тоже забрались на подоконник.       — Ну, чего там? — нетерпеливо спросил Силач.       — Ничего.       Все четверо вгляделись в полумрак помещения.       — Я не понимаю, — пробормотал Гармониус, — где может быть Смурфетта?       Откуда-то сзади, заставив четвёрку подпрыгнуть, раздался шорох. Обернувшись, смурфики увидели торчащий из полузасохшего куста кошачий хвост.       — Нам лучше не оставаться здесь, — предложил механик, — а то Азраэль может нас увидеть.       Все четверо спрыгнули на каменный пол комнаты, с лёгкостью и практически бесшумно приземляясь на ноги. Растяпе такое было бы не под силу.       — И куда делся Гаргамель? — задумчиво произнёс Силач, — мне это дело не нравится.       Тут они снова подскочили: прямо к их ногам внезапно прилетел неизвестно откуда взявшийся камушек.       — Что это?       — Откуда он прилетел?       — Ненавижу, когда кидаются!       Смурфики замерли в ожидании, смотря вокруг себя в попытке найти, откуда прилетел камушек. Около минуты, мучительно долгой, словно прошёл целый час, спустя недалеко от них приземлился ещё один предмет: осколок старого кирпича или что-то в этом роде.       — Он прилетел оттуда! — указал Силач пальцем, и все четверо побежали к месту, из которого, по-видимому, их обстреливали.       Камушки прилетали из-за старого, изрядно поцарапанного снизу шкафчика, от которого несло какой-то гнилью. Подойдя поближе и оглядевшись, смурфики обнаружили рядом с одной из ножек шкафчика большой камень размером с крупную жабу. Присмотревшись, можно было понять, что камень почти полностью закрывал отверстие в стене, которое едва виднелось над верхней границей камня и справа от него.       — Похоже, камни летели оттуда, — тихо сказал Силач, напрягая все свои мозги, чтобы разобраться в происходящем.       — Силач? — раздался голос из-за камня.       — Смурфетта!       — Ты там? — обеспокоенно спросил Мастер.       — Ребята, я так рада, что вы здесь!       — Где Гаргамель? — поинтересовался Гармониус, зажимая нос: пахло ужасно.       — Я не знаю! Я не видела его! — отозвался голос девушки из-за камня, — ввтащите меня!       Она высунула через щель руку, как бы показывая, как кидала камни и что не может выбраться.       — Как ты там оказалась? Тебя запер Азраэль? — вслух гадал Силач.       — Я потом расскажу! Только вытащите меня! Я больше не могу здесь находиться!       Четырём смурфикам не составило никакого труда сдвинуть камень в сторону, так что Смурфетта была освобождена. Она была бледновата и слегка растрёпана, а её платье было порвано в нескольких местах, но в целом она выглядела живой и здоровой.       — Я так рад, что с тобой всё в порядке!       — Спасибо, Силач. Большое вам всем спасибо!       — Ты не ранена? — заботливо спросил Мастер, бросив косой взгляд на мускулистого.       — Нет, всё в порядке. Очень странно, но Азраэль очень аккуратно меня нёс. Даже платье почти в порядке — надо будет поблагодарить Портного.       — Что это за дыра? — Силач тоже заткнул нос, потому что мерзкий запах усилился, когда камень был отодвинуть. По-видимому, гниль доносилась оттуда.       — Что-то вроде тюрьмы Азраэля, — объяснила Смурфетта, — для крыс и всё такое. Он держит там своих жертв, пока они не умрут, а потом… Хотя, впрочем, это лишь догадки, — тут её передёрнуло, как, впрочем, и её спасителей, — пошли быстрее отсюда.       Смурфики хотели выбраться, как и зашли, через окно, но Азраэль продолжал рыскать во дворе. Они, спеша, чтобы не привлечь внимание кота, воспользовались другим окном.       — Ненавижу делать крюк, — пожаловался Ворчун на удлинённый маршрут.       — Для нашего же блага, — коротко ответил ему Мастер, последние пару минут почему-то раздражённый и косо поглядывающий на Силача, который шёл так близко к Смурфетте, что мог бы при желании коснуться её руки своей даже не протягивая её.       — Может расскажешь, что произошло? — попросил Силач, — после того, как Азраэль утащил тебя?       Смурфетта заправила прядь волос за ухо и медленно начала.       — Когда он схватил меня за платье, я висела так неудобно, что ничего толком не видела. Я понимала только то, что он нёс меня через лес. Потом лес кончился, и я предположила, что мы приближались к хижине Гаргамеля. Я даже слегка испугалась, но мне почему-то показалось странным, что Азраэль не изъявил желания слопать меня сразу же. Потом он запрыгнул в дом через окно, поднёс меня к стене, — тогда я почувствовала тот ужасный запах, думаю, вы тоже его заметили — отодвинул камень, бросил меня в нору и сразу же задвинул. Я тут же попыталась успокоиться и проанализировать ситуацию, но это было жутко сложно: было слишком много вопросов! Я прошла до конца туннеля (он, кстати, очень короткий) в поисках выхода, но нашла только пару косточек и тело бедной крысы… Это просто ужасно… Я попыталась отодвинуть камень, потому что это был единственный выход, но ничего не вышло. Дальше я услышала какой-то шум во дворе, потом ваши голоса. И стала бросать, что попадалось под руку. А потом вы меня спасли.       Некоторое время смурфики шли в тишине, размышляя над услышанным. Смурфетта и Силач шли позади всех, но Мастер переодически пытался исправить это, замедляя шаг и пропуская их вперёд. Но это было безуспешно, и он сдался.       — Как-то это всё странно, — медленно произнёс смурфик с татуировкой, — Азраэль держит пленников вместо того, чттобы их есть… Гаргамеля нет дома… Что-то здесь явно не так.       — Мне кажется, Гаргамель что-то замышляет, — предположил Мастер безучастным тоном, вертя в руках принесённый им из дома и ни разу не пригодившийся лом.       — Гаграмель всегда что-то замышляет, — задумчиво сказала Смурфетта, — ещё раз спасибо всем.       — Не могли же мы оставить тебя, — ответил Силач и всё-таки коснулся её руки.       Гармониус ни с того ни с сего заговорил с изобретателем о погоде, а Ворчун ускорил шаг. Все трое могли поклясться, что услышали поцелуй в щёку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.