Глава 22.
22 января 2021 г. в 13:06
Утром принц мотался по своим предприятиям, подписывал бумаги, и обсуждал дела с поверенным.
Вместе было решено вложить крупную сумму в заграничные предприятия, дабы в нынешних условиях не терять деньги.
Также состоялась встреча с семьями Гринграсс, Нотт, Лонгботтом, Дэвис и Блэк. Хотя, Блэки и Лонгботтомы были тут больше номинально, чем фактически.
Наследники присутствовали, как и родители — их специально на несколько часов перед балом забрали домой, а после — в дом Гринграссов, где и проходило собрание.
— Лорд Гринграсс, Лорд Нотт, Лорд Дэвис. Я бы хотел узнать вашу позицию по поводу вассалитета, и желаете ли вы оставаться на моей стороне, — начал Поттер; — для чего я спрашиваю? У меня имеются планы на ваших наследников — я желаю видеть их подле себя сейчас и в будущем; именно они станут моими самыми близкими советниками. Но и вносить раздор в семью я не желаю, поэтому хочу знать вашу позицию.
— А почему вы спрашиваете только нас? Тут ещё присутствуют Леди Блэк и Леди Лонгботтом. — поднял бровь Лорд Дэвис.
— Х-м-м… Род Блэк, по велению защитника и Тотема рода — мои вассалы, что всем давно известно; а род Лонгботтом тоже принес мне вассальную клятву; они знают о моих планах и поддерживают меня. Так что с ними ситуация ясна.
— Хорошо — улыбнулся Лорд Гринграсс, — мою клятву вы получите, и клятву родовую, если Дафна и Теодор пожелают принести клятву вам сами! Если они хотят быть подле вас, то так тому и быть!
— Поддерживаю — кивнул Лорд Нотт, — слово за наследниками!
— Моя клятва с вами, Лорд Поттер, — встал Лорд Дэвис, — думаю, Рагулис и Трейси уже и так решили быть с вами, так что клятва — родовая; но последнее слово — за Роджером.
— Что ж, я с вами согласен — слово за вами, наследники — посмотрел принц на упомянутых.
На несколько минут повисла тишина: каждый обдумывал свои слова и действия, Поттер же спокойно курил. Первым нарушил тишину Невилл.
— Хоть всё и оговорено, но повторю ещё раз: верность моего рода в ваших руках, Милорд — грациозно и с достоинством Невилл опустился на одно колено.
— Моя верность с вами, Милорд — рядом встал Рагулис, может, не так грациозно, но и не теряя лица.
— Хоть я и не наследница, а Роджера тут нет, но моя верность с вами — я, как и мой жених и будущий муж, готова следовать под вашей рукой, Милорд, — девушка сделала книксен, и опустилась на одно колено.
— Уже тогда, на матче по квиддичу, когда ты спас нас — уже тогда я знал, что просто так всё не закончится. Когда мы стали дружить и общаться, я видел в тебе лидера и друга; наблюдая за тобой, я знал, что ты будешь вершить серьезные дела. Не думал, что на короля замахнешься, но это ничего не меняет — клятва рода Нотт с вами, Милорд, — и теперь уже Теодор с достоинством встал на одно колено.
— Полностью поддерживаю своего жениха в каждом слове — род Гринграсс с вами, Милорд, — девушка встала рядом с Ноттом.
— Вот и хорошо! Встаньте, друзья, негоже вам стоять на коленях — запомните, вы на колено будете вставать лишь при ритуалах, требующих это. — Принц распрямился — конечно, пафосом пёрло за версту, но традиции… — Мне не нужны рабы — мне нужны советники и друзья, которые уберегут меня от неверных шагов, которые смогут дать мне подзатыльник, когда зарвусь, — в зале раздались смешки. — Вы — мои правые руки, и негоже гнуть спину… ВСТАНЬТЕ, сказано: я не Волан-де-морт, чьи последователи с колен не встают.
Дождавшись, когда наследники встанут, Поттер улыбнулся.
— Вопрос решён, клятвы — после праздников. Также проверим прогресс в ваших занятиях с Грюмом. А сейчас — до вечера.
— Ты будешь сегодня в Хогвартсе? — дружное восклицание.
— О, да — всех будет ждать сюрприз.
После этого собрание было окончено, и все начали расходиться.
А Гарольд отправился заканчивать дела, чтобы быть к вечеру свободным.
— Ах да, — замер принц, уже почти в камине. — Что с твоей помолвкой, Невилл? С юной Боунс?
— Разорвана — когда Амелия поняла, что мы поддерживаем тебя, она разорвала помолвку. Очень жаль — Сьюзен мне нравилась… — Невилл выглядел слегка огорченным.
— Не вешай нос — если девчонка тебе и правда нравится, мы прижмем Амелию, и она восстановит помолвку. Подумай, и скажи свои намерения.
Вспышка камина, и принц покинул мэнор.
***
Директор Дамблдор сидел, сцепив пальцы. Всё шло не так! Поттер в последнее время сорвался с цепи! Действует, как бешеный пёс! То убийства, то альянсы, то финансовые махинации!
О, как он был рад, когда артефакт показал, что щенок мертв!
Плевать на порушенные планы — он был рад, что этот щенок не будет мешать!
Но он оказался жив — артефакты ошиблись.
Нет, хватит!
Пора с ним заканчивать. Поттер прислал письмо, что прибудет на бал?
Хорошо! Он даст поручение Грюму, Снейпу и ещё паре человек, чтобы на выходе из Замка щенка убили, а над ним в небо выпустили Черную метку. А ещё лучше — если отправить кого-нибудь с меткой, и пусть Грюм убьет носителя метки палочкой Поттера — это добавит следствию уверенности, что это было делом рук Пожирателей смерти. Решено!
***
Поттер, прибыв в Замок, отправился в гостиную Слизерина — парой ему на сегодняшний вечер будет сестра Дафны, Астория.
Замерев у портрета, Поттер стал ждать.
Но ожидание было недолгим — вот подошёл Рагулис, молча встав рядом с сюзереном, ожидая свою пару, а буквально через пару минут портрет открылся, и в коридор вышли Дафна с Теодором, Трейси, которую тут же взял под руку Блэк, и Астория, которую взял под руку Поттер.
— Моя Леди, вы сегодня прекрасны!
— Вы мне льстите, Милорд! — щёчки Астории мило покраснели.
— Эй, голубки, идёмте — хватит ворковать, а то узнают твои жены, Гарольд, и оторвут тебе чего-нибудь! — засмеялась Дафна.
Весело перешучиваясь, девушки и юноши дошли до входа в зал; все успешно прошли внутрь, а вот Поттера остановила МакГонагалл.
— Мистер Поттер, раз вы изволили явиться, сообщаю: чемпионы с их парами открывают бал, так что прошу занять место рядом с остальными чемпионами. Хотя, ваша пара… Вы бы ещё первокурсницу пригласили! Совершенно стыд потеряли — вы чемпион, а идете на бал с ребенком — говоря это, кошка смотрела на галстук Слизерина, что выдавало истинную причину её недовольства.
— Профессор, а вам не кажется, что вы много на себя берете, нет? Ваша предвзятость не знает границ, и может соперничать лишь с предвзятостью профессора Снейпа! Не суйте ваш нос, куда не просят, пока ненароком не прищемили, — с этими словами Поттер отошёл, вместе с Асторией, от хватающей ртом воздух декана.
— Идём, Асти, не обращай внимания на гриффиндурков.
Подойдя к остальным парам, принц завязал ничего не значащий разговор.
Но беседа долго не продлилась — вскоре двери распахнулись, и чемпионы вошли в зал, открывая бал танцем.
Поттер кружил юную Гринграсс в танце, оглядываясь вокруг.
Но ничего интересного не происходило.
Но вот танец был окончен; все начали рассаживаться по своим местам. Поттер же, проводив Асторию за стол к её сестре, прошествовал к столу преподавателей.
— Уважаемые директора, — Поттер, не удержавшись, бросил взгляд на Дамблдор, показывая, что его уважаемым не считает, — у меня есть объявление — позволите?
— Да, мистер Поттер, прошу — как всегда, со сладкой улыбочкой, сказал Альбус.
Поттер прошествовал к Кубку Огня, который так и стоял в Большом зале (собственно, до конца Турнира он и будет занимать это место).
— Уважаемые директора школ-участниц, уважаемые чемпионы! Хочется сказать спасибо вам, за чудесные испытания, которые мы прошли с вами — для меня было одно удовольствие соревноваться со столь достойными соперниками. Но, как вы знаете, я был втянут в этот Турнир совсем не добровольно, и желания участвовать не имел — но выбора не было.
Но недавно способ разорвать контракт был мной найден, и я покидаю Турнир; а вам — желаю удачи, и пусть победит достойный!
Резко развернувшись, Поттер полоснул появившимся ножом руку, орошая огонь Кубка кровью, и на латыни обратился к Жизни, Смерти и Магии, прося разорвать контракт, который был заключён без его согласия. Торопился он не просто так — Мерлин знает, что взбредёт в голову Дамблдору.
Вспышка света озарила зал, и нити контракта истаяли, освобождая принца от участия.
— Мистер Поттер! — вскочил Альбус, — это темная магия, и я не позволю…
— Окстись, Альбус — Гарольд холодно посмотрел в глаза директора, — не выставляй себя ещё большим дураком перед иностранными гостями, не позорь Англию своим невежеством — ведь даже в нашей стране обращение к покровителям не относится к запрещённым ритуалам — просто потому, что про него забыли, и не внесли в перечень.
— Но Магия крови…
— Является лишь проводником для Кубка, как частица меня. Если я нарушил закон, то инициируй уголовное дело — я буду ждать повестку в суд! Уважаемые директора, — Поттер отвесил поклон иностранцам, и проследовал за столик к своим друзьям.
Альбус же сел, пытаясь справиться с собой, и не показать злость. Чертов мальчишка — опять творит, что хочет.
Зал хранил потрясённое молчание, пока принц следовал к своему месту; а вот когда сел, это послужило спусковым крючком — все зашептались, начав обсуждать произошедшее.
Гарольд же, не обращая на это внимания, завел беседу с друзьями, пока их не прервал Малфой, подошедший к столику.
— Мисс Гринграсс, позвольте спросить — почему вы сидите за столиком с «этими», а тем более — пошли на бал с «Этим»?!
— Мистер Малфой, а с чего это я должна отвечать вам на такие вопросы? Кто вы, собственно, такой? — удивлённо вскинулась мелкая Гринграсс.
— Наши рода ведут переговоры, и скоро вы станете моей невестой — так что, задумываться о своих действиях стоит уже сейчас — Драко состроил высокомерное лицо, явно пародируя Люциуса.
— Мистер Малфой, переговоры есть только в ваших фантазиях — предложения Лорда Малфоя мой отец отклонил, и сразу, как только ему предложили это.
— Астория, — Малфой снисходительно посмотрел на девочку, — Малфоям не отказывают, и скоро ты в этом убедишься, когда твой отец поймет свою ошибку и даст согласие, а…
— Достаточно, — вмешался Гарольд, которому это надоело — хоть Астория и успешно справлялась, но белобрысый перегнул палку. — Боюсь вас огорчить, наследник Малфой, но вассалы моего рода никогда не станут родниться с мечеными рабами Реддла, так что успокойте свое эго — иначе наследника ваш род потеряет. За ваше хамское поведение в отношении моего вассала, тем более дамы, я уже могу вас вызвать на дуэль чести, и, боюсь, Люциус в этот раз не сможет спасти вас.
Поттер выжидательно посмотрел на покрасневшего парня — высокомерие боролось со здравым смыслом. Но вот Драко сделал шаг назад, намереваясь уйти.
— Мистер Малфой, — остановил парня принц, — боюсь, вынужден требовать ваших извинений перед юной Леди.
— Мисс Гринграсс, приношу свои извинения за неподобающие действия и слова с моей стороны; надеюсь, вы не держите зла.
— Я вас прощаю, мистер Малфой, — кивнула головой Астория, и отвернулась.
Больше событий за вечер не было, и Поттер, попрощавшись с друзьями, отправился домой.
Но вот незадача — выяснилось, что камин не действует. Обратившись к Хогвартсу, принц узнал, что в Замке заблокированы сегодня все камины — лично директором.
Не увидев в этом ничего подозрительного, Поттер отправился на выход из Замка — придётся прогуляться до границ антиаппарационного щита. Оставаться в Хогвартсе до завтра совершенно не хотелось, так что лучше прогулка.
Идя по дороге в сторону Хогсмида, уже отойдя на приличное расстояние от ворот, но не преодолев ещё границы щита, Поттер вдруг что-то почувствовал. Действуя на голых инстинктах, он выставил вокруг себя один из щитов Высшей магии, в который тут же врезались три заклинания.
Оглядевшись, Поттер никого не увидел, поэтому тут же кинул заклинание Проявления, помогающее найти невидимок.
Заклинание дало отклик о пяти людях, высвечивая их в магическом зрении.
Нападавшие, поняв, что обнаружены, скинули чары, медленно окружая его; вот один скинул капюшон, открывая лицо.
— Ба-а! Снейп! Неужели сальноволосая нечисть осмелела до боя? Правда, пятеро на одного, но для тебя — уже достижение… — насмехался Поттер.
— Смейся, Поттер! На охоту на тебя дали лицензию, и я намерен ей воспользоваться! Давно пора почистить генофонд, и избавить мир от грязи.
— О-хо-хо, какие слова-то мы знаем — смеялся Поттер, краем глаза наблюдая, как одна из фигур, стоящая дальше всех, незаметно от своих соучастников поднимает капюшон. Эта фигура оказалась Грюмом, который подавал знаки, что он на его стороне, и ударит в остальных с тыла. — А силенок-то хватит?
— Не переживай, Поттер — хватит!
— Ну, вот и проверим… Авада Кедавра! — Снейп дернулся в сторону, и луч ударил в одного из нападавших, которые стояли, ожидая. Нападающий, в которого попал луч, даже понять ничего не успел — просто упал. Капюшон слетел, открывая совершенно незнакомое лицо.
Второй нападающий упал, насмерть сраженный лучом Грюма.
Оставив третьего Аластору, Поттер начал забрасывать проклятиями Снейпа, вынуждая того уйти в глухую оборону.
Щиты он ставил мощные, но принцу было плевать на это — он даже не пытался пробить их. Он просто шаг за шагом приближался к профессору.
И вот миг настал: в руке Гарольда появился меч, и рука Снейпа с зажатой в ней палочкой упала на тропинку.
— Ну, вот и всё, мразь. Ступефай! — Снейп от силы заклятия вырубился; прижиганием закрыв рану, Поттер повернулся к Грюму. — Объяснишь?
— Если только коротко, подробности — позже. Дамблдор отдал приказ о твоём убийстве; над телом надо было оставить Метку, а одного из этих — убить твоей палочкой. У него Метка. Типа, Пожиратели тебя убили. Предупредить не мог — мне поставили задачу, и сразу послали сюда.
— Ясно, ладно… Сможешь спрятать ублюдка на месяцок? Хочу принести в жертву на Алтаре Поттеров, чтобы укрепить дом, когда он будет восстановлен.
— Не вопрос… Тимми! — рядом с хлопком появился домовик, — этого — в камеру в подземельях дома; раздеть, приковать к стене. Дать Зелье восстановления и кормить; остальные приказы — позже.
Грюм приложил палочку к виску, вытягивая воспоминание о нападении, и отправил в склянку, вынутую из кармана.
— Приложи меня проклятием по голове, только не переусердствуй, и сотри память — типа, амнезия, чтоб Альбус ничего не заподозрил. Потом отдашь склянку мне, через пару дней.
— Как скажешь. Ступефай! — заклинание попало прямо в голову, отчего аврор упал на землю, разбив эту самую голову. — Обливиэйт!
Стерев память, Поттер поспешно ушёл в сторону границы, а там уже аппарировал.
***
Утро принесло головную боль и сову из ДМП — пернатая вестница принесла письмо, в котором значилось, что Лорду Поттеру надобно срочно прибыть в Министерство, к следователю Саймону, для дачи показаний.
Недоуменно пожав плечами, Поттер отправил Патронуса к Марку, договорившись встретиться через час в холле Министерства.
Попив кофе и приведя себя в порядок, парень отправился к назначенному времени.
Мария, кстати, отбыла в Россию, вместе с охраной.
У самого Поттера тоже был порт-ключ, который сработает вечером; посмотрим, что принесет неожиданный вызов.
Марк уже ждал его у стойки проверки палочек.
Сдав на проверку свою и получив назад, юноша ввел адвоката в курс дела, по пути к кабинету следака.
— Войдите — раздалось после стука в дверь.
— День добрый — Поттер положил на стол письмо, — я Вас слушаю.
— Ааа… Не торопитесь, присаживайтесь, Лорд Поттер.
— Присесть я, конечно, присяду, а вот торопиться буду — у меня на вечер заказан порт-ключ, а дел ещё много. Так что, давайте к делу.
— А кто с вами? — следователь, походу, пропустил всё мимо ушей.
— Мой адвокат.
— Ну, зачем же вы так сразу, с адвокатом — это же просто беседа.
— Мы будем обсуждать моего адвоката, или перейдем к делу? — резковато спросил Гарольд.
— Конечно-конечно, одну минутку — сейчас к нам присоединится мадам Боунс, и начнем.
— Интересно… Хорошо, ждём.
Минут через десять дверь открылась, и в кабинет вошли Боунс и Дамблдор.
— Добрый день, Леди Боунс. Директор, и вы тут? Какими судьбами? — съехидничал принц.
— Как председатель Визенгамота, я имею право присутствовать на допросе, — отрезал хмурый Альбус.
— Что вы, что вы, кто же оспаривает ваши права, председатель, — вступил в разговор Марк, — только, разве Лорд Поттер на допросе? В письме значилась дача показаний. Но раз допрос — прошу озвучить обвинения. А вы ещё спрашивали, зачем я тут, — ехидно сказал Норд, обращаясь к Саймону.
— Господа, прошу всех успокоиться — мистер Дамблдор неверно выразился, — вмешалась Боунс.
— Тогда просветите нас о сути дела, — холодно отрезал Поттер, — я, знаете ли, тороплюсь, и у меня нет времени точить лясы.
— Куда же ты торопишься, мальчик мой?
— Боюсь, вас это не касается, директор.
— А вдруг это относится к делу? — настаивал директор.
— К делу, о котором я пока ни сном, ни духом? — усмехнулся принц.
— Лорд Поттер, — перевела на себя внимание глава ДМП, — вчера вечером по дороге в Хогсмид были найдены трое неустановленных лиц — убитых. Также там был найден Аластор Грюм — без сознания и, как выяснилось, с потерей памяти; последнее, что он помнит — это своё пребывание в Замке. Также из Замка пропал профессор Снейп. Есть информация, что в это время вы, предположительно, были там.
— О! Снейпа похитили?! Какая прелесть! Найдете исполнителей, сообщите мне — я выплачу им премию за доброе дело. А вот профессора Грюма жаль — хороший преподаватель; слава Мерлину, жив. А насчёт меня — Поттер сделал паузу, — впервые слышу. Вчера камины в Хогвартсе почему-то были заблокированы (ну, это к Дамблдору), и я пошел к границам антиаппарационного щита. По пути никого не встречал, дошел до границы, и аппарировал домой.
— А у вас есть лицензия на аппарацию? — вмешался следователь
— Естественно! Вот, прошу, — принц выложил на стол свиток с разрешением.
— Но вы же — несовершеннолетний!
— А вы — идиот! — вмешался Норд, — мой клиент — Лорд! Лорд! А значит, по всем законам — совершеннолетний, и неважно, сколько ему лет.
— Мистер Поттер, но следствие установило, что нападение произошло в то же время, что и вы вышли из Хогвартса.
— Что, прямо до минуты? А как установило, стесняюсь спросить? Грюм, как вы сказали, память потерял, а трупы — ребята не болтливые. Или есть ещё живые свидетели?
— Мистер Поттер, прекратите валять дурака! — гаркнул Дамблдор.
— А я вас не валял, дирррректоррр, — ухмыльнулся Поттер.
— Уважаемый Председатель! — вмешался в разговор Марк, положив руку на плечо Гарольду, успокаивая. — Вы забываетесь! Вы не на суде, чтобы вести допрос; тут вы можете присутствовать, но не допрашивать, что вы пытаетесь делать. У вас есть факты, указывающие, что мой клиент участвовал в той драке, или что там было? Или только предположение, что он примерно в то время был там? Нет? Лорд Поттер ответил, что отношения к тем событиям не имеет. А ваши догадки оставьте при себе.
— Я требую использования Сыворотки правды! — повернулся директор к Боунс, отмахнувшись от Норда.
— А я требую обрить тебя, и отдать в бордель — хмыкнул Поттер, — но мое требование незаконно и нелогично. Как и твое, Дамблдор.
— Как я уже сказал, законы можно и поменять, мальчик мой.
— Вот как поменяешь, так и приходи, а пока это — незаконно. А при попытке надавить или как-либо ещё повлиять на меня — я обращусь в Международный трибунал.
— Мистер Дамблдор, — подала голос Боунс, — это действительно незаконно, и речи о зелье даже идти не может.
— Леди Боунс, мистер Саймон: у вас есть ещё вопросы по существу?
— Раз вы утверждаете, что не были участником тех событий — то нет, хотя… — Боунс задумалась — а куда вы направились из Хогвартса?
— Домой.
— А более точно можно? Адрес? — снова подал голос Альбус.
— Как говорят русские, можно козу на возу и Машку за ляжку, директор. А вот адрес моего проживания вам знать совершенно не нужно.
— Я настаиваю, Мистер Поттер!
— Ох, право ж слово… И на каком же основании? — Поттер развлекался, даже не скрывая этого.
— Вы — студент школы, где я — директор!
— Совершеннолетний студент, как мы выяснили с мистером Саймоном. И где я проживаю в свободное от учебы время — вас не касается. Мадам Боунс, если на этом всё, я хотел бы покинуть вас — дела, знаете ли…
— Да, конечно, вы свободны. Лорд Поттер, могли бы мы встретиться в частном порядке?
— Да, но если дело не экстренное, то после зимних каникул — я отбываю из страны сегодня.
— Вопрос терпит, я напишу вам.
— Хорошо.
Поттер и Норд покинули Министерство, отправившись по своим делам.
Гарольду ещё нужно было посетить Блэка. Сириуса Блэка.