ID работы: 9925559

Принц в любом мире Принц. Часть первая, Хогвартс.

Гет
NC-21
Завершён
1932
автор
andreych11 бета
Размер:
179 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1932 Нравится 536 Отзывы 895 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
Войдя в зал суда, Гарольд с интересом огляделся: круглый амфитеатр, на первых рядах сидели члены Визенгамота. Тут не было разделения по классности мест, как на заседаниях. Первые ряды — члены суда, дальше — представители Министерства, следом — свидетели, а после — зрители и журналисты. Посередине был стул с цепями для подсудимого; при необходимости, могла появиться и клетка. Напротив — трибуна председателя суда и стол секретаря, рядом трибуна защитника, а дальше — обвинителя. Но долго любоваться картиной ему не дали. Аврор проводил его к стулу и встал рядом, охраняя; благо, цепи лишь звякнули, но остались висеть на своих местах. Не успел Гарольд сесть, как председатель стукнул молотком. Ба! Аж целый Министр Магии будет вести суд. — Суд объявлен открытым, закройте двери! — после слов Министра большая дверь захлопнулась, по движению палочки аврора, стоявшего около неё; — секретарь, зачитайте информацию по делу. Встал молодой паренёк лет двадцати пяти, и монотонным голосом затянул: — Рассматривается дело по обвинению Гарри Джеймса Поттера в преднамеренном убийстве, нанесении тяжкого вреда здоровью, использовании темного заклинания и сопротивлении аврорам при аресте. — Подсудимый, — снова заговорил Фадж, — вы Гарри Джеймс Поттер, 1980 года рождения, проживающий по адресу: графство Суррей, Тисовая улица, дом 4? — Да. — Вы признаетесь в предъявленных обвинениях? — Ни в коем случае. — Обвинитель — мистер Лайм Биггс. Защитник — возникла пауза, по-видимому, в документах отсутствовала информация об адвокате. — Защитник — Альбус Дамблдор! , — с места встал упомянутый, хм… а Гарольд его даже не заметил. Странно, откуда он нарисовался? — Я… — Позвольте! Боюсь, произошла ошибка, уважаемый суд: защитник юного Лорда я, Лорд Норд. Не знаю, почему в материалах суда отсутствует эта информация, хотя я лично отдавал следователю бумаги. Но раз произошло такое недоразумение, извольте ознакомиться с контрактом, который мы заключили с Лордом Поттером, он у меня как раз с собой, — мановение палочки, и контракт лег на трибуну Министра. Короткая пауза, пока Фадж изучал контракт и проверял его подлинность, запомнилась многим выражением лица директора. Там была целая гамма чувств: растерянность, недовольство, злость и разочарование. Странно, почему такая реакция? К тому же, если он хотел защищать принца, почему ни разу не посетил оного в камере Аврората? Или хотел выглядеть таким спасителем, который появился в последний миг и всё разрулил? Интересно, но об этом подумаем позже. — Всё верно, контракт заключён по всем правилам. Защитник подсудимого — мистер Норд. — Лорд Норд! Я бы попросил соблюдать регламент, мы не на базаре, председатель. — Что вы себе позволяете? Вы разговариваете с Министром! — Это не отменяет факт нарушения регламента и порядка суда; впредь, за нарушения, жалоба будет отправлена в МКМ. — Кхм… сторона обвинения, приступайте. Со стула встал мистер Биггс — полноватый, лысеющий мужчина. Его противный голос зазвучал в зале. — Во время наведения порядка на матче по квиддичу, поступил сигнал о применении мощной магии в лесу. Группа авроров, во главе с мистером Скримджером, направилась по указанным координатам. Для выяснения дальнейшего, прошу пригласить свидетеля обвинения, мистера Скримджера, который был свидетелем произошедшего и производил задержание. К трибуне свидетеля вышел пожилой мужчина; самым примечательным в нем была грива ярко-рыжих волос, как у льва, и куча морщин. — Мистер Скримджер, мы слушаем вас. — дал добро председатель суда. — Мы с оперативной группой прибыли на место, посредством аппарации… — Ваша честь! Извините, что перебиваю, но у меня возник вопрос, вытекающий из слов свидетеля — встал Лорд Норд. — Задавайте, защитник. — Мистер Скримджер, а откуда поступил сигнал, и кто его вам передал? — В Министерстве были установлены датчики, реагирующие на сильные всплески магии, и на темную магию. Это было сделано для упрощения контроля за безопасностью мероприятия, проводимого на этой территории. Данные о том, что датчик сработал, передал директор Дамблдор. — А с каких пор директор и председатель Визенгамота занимается тем, что передает информацию о датчиках? Подрабатывает на полставки? — Протестую! — вскочил Дамблдор — мы рассматриваем дело о преступлении мистера Поттера, а не о моем. — Протест отклонен, коллегию судей тоже интересует этот вопрос — встала с места Августа Лонгботтом — отвечайте, мистер Скримджер. — Если честно, на тот момент меня это не интересовало: была ужасная неразбериха, нам только-только удалось утихомирить нападающих на лагерь, поэтому мы, услышав про сигнал, сразу отправились по координатам. — Вопросов пока нет, продолжайте, свидетель. — Так вот, прибыв на место, мы увидели картину: четыре трупа, как позже выяснилось, три, и один — сильно пострадавший, лежали на траве, пораженные предположительно взрывным проклятием. А мистер Поттер вел бой с пятым, очень яростно нападая на него. — У обвинения вопрос, мистер Скримджер: а мистер Поттер был во вменяемом состоянии? — Да, его действия были четкими и уверенными. Я бы сказал, что его захватила горячка боя, но действия были продуманными — он очень профессионально шел на сближение, отбивая проклятия щитами и уходя от них. Так вот, оценив картину, мы сделали предупреждение о том, чтобы все бросили палочки, но мистер Поттер проигнорировал предупреждение. В этот момент он совершил последний рывок и бросил нож в нападающего, убив его. Мы вынуждены были оглушить его заклинанием. — Мистер Скримджер — снова встал адвокат — так Лорд Поттер предпринимал какие-то действия против авроров или нет? — Нет, но он проигнорировал приказ. — Уважаемые судьи, прошу отметить, что мой подзащитный не предпринимал никаких действий против авроров, поэтому обвинение о сопротивлении прошу аннулировать, как неуместное — да, он продолжил бой, но это был именно бой, а палочку во время боя не бросают. Продолжайте, мистер Скримджер. — В принципе, всё: мистер Поттер был связан, его привели в чувство, зачитали обвинения и отправили в камеру. После было осмотрено место преступления, были собраны тела убитых; одному оказали помощь и отправили в Мунго, также были найдены двое детей, их привели в чувство, и они семейными порталами были отправлены домой. — Председатель, прошу, не отпуская мистера Скримджера, вызвать следователя к трибуне. — Мистер Уайкис, выйдите на место свидетеля — у Фаджа было очень недовольное лицо, но все было законно, и отказать он не мог. — Мистер Уайкис — начал Лорд Норд — была ли проведена проверка палочки мистера Поттера? — Нет, — начал следователь — палочка была сломана, скорее всего, во время падения мистера Поттера от Ступефая авроров. — А каким образом вы определили, что он использовал темное проклятие? — По результатам применения проклятия. — Уважаемые судьи, прошу отметить, что заклинание установлено не было, поэтому мы не можем судить, что это было именно темное проклятие. Я навскидку могу назвать пару разрешенных и пару условно запрещённых заклинаний боевой магии, которые будут подобным образом действовать. — Пускай тогда мистер Поттер докажет, что это было разрешенное заклинание. — Ваша честь, — не выдержал Гарольд, — что-то доказывать — это ваша задача. Презумпцию невиновности никто не отменял. — Согласен с моим подзащитным! Доказывать — это ваша работа, а раз никто не видел, какое заклинание было использовано, а палочка уничтожена, обвинение в темной магии прошу отменить, как несостоятельное. Мистер Скримджер, а вы опросили детей перед тем, как они переместились? И выяснили, кто это? — Это были Дафна Гринграсс и Теодор Нотт. Нет, их не опрашивали — дети пострадали, хоть и в лёгкой форме, поэтому их сразу отпустили. — Мистер Уайкис, а вы вызывали детей, как свидетелей? — Нет, а зачем, если состав преступлений был налицо? — Ясно, у меня нет вопросов; прошу вызвать свидетелей защиты, Дафну Гринграсс и Теодора Нотта. Фаджу ничего не оставалось, кроме как вызвать указанных; когда Тео и Дафна заняли места, Норд попросил их рассказать, что произошло. — Протестую! — вскочил обвинитель — они несовершеннолетние! — Допрос ведётся с разрешения родителей — в голос сказали Лорд Гринграсс и Лорд Нотт. — Если можно, начну я! — выпрямился Теодор и, получив кивок, начал: — после матча, мы с моей невестой пошли прогуляться по лесу, когда началась суматоха. Мы решили переждать там, где были, но из леса вышли 5 человек в черных мантиях и масках; они начали обсуждать, что сейчас сделают с моей невестой, и сколько денег найдут в наших карманах. У нас не оставалось выбора, и мы с мисс Гринграсс начали обороняться; но было ясно, что долго мы не продержимся. Я уже начал проигрывать, когда из леса выскочил Лорд Поттер и направил в сторону нападающих три Секо: одно попало мимо, одно ранило нападающего, а третье попало в горло одному из преступников. Если суд интересует моё мнение, то я замечу, что Гарольд не целился в горло; он просто отправил в толпу три заклинания, и это попадание — несчастный случай. Что было дальше, я не знаю, в меня попало одно из заклинаний нападающих. — Мисс Гринграсс, теперь вы. — Я подтверждаю все сказанное моим женихом, лишь хочу добавить, что, если бы не Гарольд, я была бы изнасилована и ограблена, и лишь его вмешательство спасло нас. Продолжу с того места, где остановился мой жених: когда в него попало одно из проклятий, трое преступников со словами «мочи его, парни», отправили в Гарольда три Авады Кедавры. — Я прерву мисс Гринграсс, — снова встал Норд, — на сленге «мочи» означает «убивай», что и доказали Авады, отправленные в моего подзащитного. Прошу обратить на это внимание суда. Продолжайте, мисс. — Мне больше нечего добавить: я не могла наблюдать дальнейший бой, так как пыталась защититься от ещё одного нападающего, и вскоре я тоже пропустила проклятие. — Если у обвинения нет вопросов, я прошу начать допрос моего подзащитного, Гарольда Поттера, с применением Сыворотки правды. — Протестую, — ухмыльнулся Фадж, — мистер Поттер несовершеннолетний, и мы не имеем права применять к нему Сыворотку правды. — Боюсь, вы ошибаетесь, — ухмыльнулся в ответ Норд, — Лорд Поттер недавно принял кольцо рода, и теперь является совершеннолетним. Вот подтверждение гоблинов об этом — на стол Фаджу спланировал новый документ, — к тому же, вас же не смутило судить несовершеннолетнего, как вы выразились, полным составом Визенгамота. — Аврор, дайте подсудимому Сыворотку правды, — скрипнув зубами, распорядился Фадж. Дождавшись, пока Гарольду дадут три капли зелья, адвокат начал. — Напомню, что допрос буду вести я; при вопросах, не относящихся к делу, я имею право наложить на своего подзащитного Силенцио. Начнем. Назовите свое имя. В голове у Гарольда зашумело, в мыслях появилась лёгкость и желание рассказать всё, что спросят. Он бы смог сопротивляться сыворотке, но пока это было не нужно. — Гарольд Джеймс Поттер. — Расскажите о событиях той ночи, когда произошел бой. — Мы вчетвером — Гермиона, Рон, Джинни и я, шли в лес, чтобы укрыться, когда мной было замечено, что пять человек в масках нападают на Теодора Нотта и Дафну Гринграсс. Я решил вмешаться, чтобы помочь, и, пользуясь моментом неожиданности, послал три Секо, желая переключить часть нападающих на себя. К сожалению, один из масочников нашел свою смерть от Секо. — Лорд Поттер, желали ли вы убить кого-то? — Нет, это была случайность. — Продолжайте. — В этот момент Теодора оглушили, и мне пришлось защищаться от Авад и других смертельных проклятий троих масочников. Вскоре к ним присоединился четвертый, и мне стало все труднее защищаться, особенно после того, как в меня попало заклинание «Сосулька», и я больше не мог маневрировать, а только ставить щиты. Мной было принято решение увести нападающих дальше, а после этого применить массовое заклинание, что я и сделал; правда, не учел, что из-за выброса адреналина оно выйдет таким сильным, что убьет двоих и покалечит третьего. Последний нападающий стал под конец использовать Авады, а я не мог уворачиваться нормально, поэтому мной был брошен нож; я не желал убивать его, но и щадить тоже был не намерен. — Лорд Поттер, — продолжил допрос Норд, — а вы слышали, когда прибыли авроры? И если да, почему не бросили палочку? — Слышал, но был слишком сосредоточен на бое, и бросить палочку означало подписать себе смертный приговор. — Если у обвинения нет вопросов, дайте Лорду Поттеру антидот. — У обвинения нет вопросов… Не успел Уайкис договорить, как вскочил Дамблдор. — Мистер Поттер, где вы научились так сражаться? Раньше такого мастерства за вами замечено не было. — Силенцио. Протестую — директор не имеет права задавать вопросы. За вмешательство в процесс, требую назначить ему штраф. — Мистер Дамблдор, — сказал Фадж, — вам делается официальное замечание! «Жополиз», подумал Гарольд, которому дали антидот. — Объявляю прения сторон. Обвинение, вы начинаете, — стукнул молотком Фадж. — Уважаемый суд, как мы видим, состав преступлений налицо. Какие бы ни были причины, но убийства совершены, четыре человека лишены жизни, поэтому я требую самое жестокое наказание. У меня всё. Гарольд сидел расслабленно: всё под контролем. Следствие работало «от балды», и это играет ему на руку. Это был фарс, устроенный специально, возможно Дамблдором, который преследует какие-то цели… Хм, а если он его решил таким способом приструнить? Типа, мальчик отбился от рук, и надо показать, что без директора он — никто. А я — добрый дедушка, который все простит и спасет? Хм… Возможно, это дело рук Министра, который решил очернить его. Гарольд слышал, что он очень трясется за свое влияние и кресло, а тут такой конкурент подрастает… — Уважаемый суд — поднялся Лорд Норд — тут и говорить нечего. Да, убийство налицо, но не преднамеренное, а в пылу боя — в бою, когда в тебя летят Авады противника, готовые лишить тебя жизни. Там нет времени на сантименты — или ты, или тебя. Мой подзащитный не пытался намеренно кого-то убить, он лишь защищал и защищался! Он поступил, как благородный человек, встав на защиту детей! И за это мы хотим его судить?! За убийство людей, напавших на лагерь, которые несли смерть и беспорядки?! За убийство преступников? Расследование не было проведено должным образом, не были проверены палочки нападающих, не был допрошен выживший — настоящий преступник сейчас лежит в Мунго, а Лорд Поттер сидит на скамье подсудимых! Не были даже опрошены свидетели, которые были на поле боя! Его просто арестовали и признали виновным. Плюс ещё обвинили в сопротивлении и использовании темной магии. Всё понятно и так. У меня всё. Поклонившись, Норд занял свое место. Суд удалился в комнату совещаний, а остальные ждали. Министр и дамочка в розовом, незнакомая принцу, сверлили его взглядом, Дамблдор был очень задумчив. Адвокат сидел спокойный, а обвинитель вытирал пот с лица платком. Минут через 20 в зал вернулся суд, встала Августа Лонгботтом. — Суд решил: Гарольд Джеймс Поттер признан невиновным, все обвинения сняты. Лорду Поттеру назначается компенсация в размере ста тысяч галеонов, за халатность суда и нарушение его прав. Мисс Боунс, направляю материалы вам, для расследования и выявления виновных в столь вопиющей халатности. Суд окончен. Судьи, дружно встав, начали покидать зал. Адвокат, получив документ о решении суда, двинулся к Амелии Боунс, заранее попросив её подождать и не уходить. — Мисс Боунс — улыбнулся Норд, но был грубо прерван директором. — Мистер Поттер! Вы закончили? Я готов сопроводить вас в Нору. — Во-первых, добрый день, директор. Во-вторых, невежливо так грубо врываться в беседу людей. Благодарю, но у меня ещё множество дел, и я сам после их завершения прибуду в Нору. — Я сопровожу вас по вашим делам, и доставлю к Уизли. — Нет, спасибо, в вашей помощи я не нуждаюсь. — Но вы должны, мистер Поттер, я как ваш опекун требую. — Я у вас в долг не брал, поэтому ничего не должен, а опекуном вы уже не являетесь, я совершеннолетний. Всего доброго, директор. Понявшая ситуацию Амелия, без промедления сопроводила их в свой кабинет. — Какое у вас ко мне дело, господа? — Берём быка за рога? Это хорошо — улыбнулся Норд, — это заключение о состоянии моего подзащитного на момент задержания. Кровотечение, жар, глубокая рана от заклинания «Сосулька». Это выписка о том, что Лорду Поттеру была оказана помощь лишь на следующий день, и то, в него влили лишь два зелья. Это выписка о состоянии Гарольда на момент, когда я пришел в камеру первый раз. Рана, которую не лечили, большая кровопотеря, истощение, жар и начавшееся заражение. Моему клиенту не была оказана медпомощь; такое ощущение, что это даже не халатность, а попытка убийства. Вот заявление Лорда Поттера, вот заключение, мы просим вас провести расследование по этой ситуации. Лицо Амелии стало красное от гнева, от осознания произошедшего. — Я заранее приношу извинения от своего лица за произошедшее и гарантирую, что виновные будут найдены и наказаны! Я буду держать вас в курсе расследования и результатов через вашего адвоката, Лорд Поттер. — Я рад, мадам, что в этой клоаке есть ещё порядочные люди — улыбнулся Поттер — в вас и ваших словах я уверен, ваша репутация говорит сама за себя. Если вы не против, могу ли я воспользоваться вашим камином? Боюсь, в коридорах будет ждать директор, а у меня сейчас нет сил на препирательства. — Да, конечно. Всего хорошего, Лорд Поттер. — И вам мадам, и вам. Попрощавшись с адвокатом и договорившись с ним о встрече чуть позже, Гарольд переместился в Дырявый котёл, а уже оттуда двинулся в банк. Выписки по счетам и домам уже должны были быть готовы. Нафиг Уизли — туда он не вернётся, до учебы поживёт в каком-нибудь из домов Поттеров или Блэков (у Певереллов, скорее всего, нет целого имущества). Зайдя в банк, он попросил свободного кассира позвать поверенного Поттеров. Через несколько минут он уже шел в сопровождении молодого гоблина в нужное помещение. Златозвон встретил его почти у дверей. — Сил вашему роду и побед над врагами, Лорд Поттер. — Звон золота и благ вашему дому, уважаемый. — Вы за выписками? У нас все готово. Плюс выяснилась информация о роде Блэк и Певерелл. — Да, за ними. — Присаживайтесь, лучше начать с информации по наследованию, на мой взгляд. — На ваше усмотрение. В кабинет зашёл молодой гоблин с подносом, на котором был кофе. Гарольд принял чашку, поблагодарив и стараясь удержать лицо. Для гоблинов такой жест — огромное уважение к волшебнику, учитывая, что людей они ненавидят, даже разговаривают сквозь зубы. — Смотрите, вот выписки по роду Поттер — на стол легла папка, — в ней информация, начиная с вашего прадеда; с его финансовыми операциями вы ознакомитесь позже, там они очень активные и направленные на обогащение рода. После его смерти и принятия титула Карлусом, пополнения были только с бизнеса, который был до вашего деда, означенного Карлуса. Все деньги оттуда идут на основной сейф, доступ к которому, как мы уже разговаривали, будет получен при выполнении определенных условий. — А как контролируется бизнес? — заинтересовался Гарольд. — Контролируем его мы, гоблины, за определенный процент; ваш прадед заключил с нами контракт, так что за это можете не переживать: в моих интересах, чтобы бизнес процветал. Чем больше он приносит прибыли, тем больше мой процент. Но вернёмся к движениям по счетам после смерти вашего прадеда. Гоблин замолчал, отпив из бокала, который стоял на столе. — К моменту принятия титула, личный сейф Карлуса был уже пуст, не считая мелочевки. После принятия титула, на спецсейф рода Поттер, который был создан для тех, кто не выполнил условия контракта, поступили пять миллионов галеонов. Золото оттуда планомерно снималось — я, как лицо, заинтересованное в благополучии рода Поттер, отслеживал по возможности, куда оно уходит, и смело могу сказать, что к Дамблдору; ну и плюс ваш дед, как и отец, вели довольно-таки роскошный образ жизни. К моменту смерти Карлуса, сейф был пуст в ноль. Дальше, ваш отец, там тоже ничего нового: поступление пяти миллионов, которые уходили на гулянки и Дамблдору. К моменту смерти Джеймса, спецсейф и личный сейф наследника были пусты. Гоблин снова прервался, отпив из бокала. — За одиннадцать лет ваш сейф наследника, а это миллион галеонов, полностью опустел. Всё снято вашим опекуном; даже ученический сейф оказался почищен, и от пятидесяти тысяч остались всего десять. Сейчас на спецсейф снова поступили пять миллионов. Надеюсь, вы будете лучшим главой рода, чем ваши отец и дед, ведь они только тратили, ни сикля не принеся роду. Теперь — род Блэк. На стол легла вторая папка. — Дела рода идут благополучно, но как выяснилось, у рода Блэк тоже есть контракт, точно такой же, как у Поттеров. Только там — мастерство в боевой магии. С принятием титула на спецсейф поступили шесть миллионов, плюс для вас был сформирован сейф наследника, с миллионом галеонов. — Могу я вас перебить? — Да, слушаю. — А я могу узнать состояние счетов Поттеров и Блэков? Те, которые пока мне недоступны. — К сожалению, нет, но могу заверить: суммы там огромные. Рода Поттер и Блэк — одни из богатейших родов Англии. Сколь бы ни кичился лорд Малфой и подобные ему, но им до вас далеко. — Хорошо, ещё один вопрос: а имущество мне какое-то доступно до выполнения контракта? Мэноры там, или что-то другое. Давайте разберемся с этими родами, Певереллов оставим на попозже. — Нет, в замки Поттеров и Блэков у вас есть лишь одноразовый порт-ключ, и то лишь в ритуальный зал и из него; полный доступ — лишь после выполнения контракта. У Блэков вам доступен дом по адресу Гриммо, 12. И охотничий домик; также к этим домам имеет доступ ваш крестный, но хозяин именно вы, и можете ограничить ему доступ. У Поттеров вам доступен домик в Годриковой лощине, и всё. Также вам доступны места в палате Лордов и Визенгамота. Есть какие-то вопросы? — Да: артефакты, книги? — В сейфе Поттеров лежит маленькая библиотека для того, кто хочет стать артефактором; у Блэков аналогичная по боевой магии. Плюс на Гриммо есть своя библиотека, и некоторое количество простых артефактов. Книги там хоть и интересные должны быть, но не ценные фолианты. — Хорошо, а в каком состоянии эти три дома? — задал ещё один интересующий вопрос Гарольд. — Гриммо в хорошем состоянии; это волшебный дом, так что для его обновления, всего лишь надо провести ритуал на камне дома (не путайте с камнем рода, это другое, этот камень отвечает за дом и питает его). Возможно, уборку сделать, но там есть эльф, и проблем быть не должно. Охотничий домик — под чарами консервации, так что тоже должен быть в полном порядке, а вот с домом ваших родителей беда. Второй этаж частично разрушен, многие вещи разворованы, да и беспорядок наведен ужасный; придомовая территория запущена, к тому же, Министерство объявило дом памятником. Хороший адвокат легко решит этот вопрос, но мы сами не могли вмешаться без указания главы рода. — Хорошо. Если вы не против, я сегодня же посещу оба Алтаря — хватит Магии рода спать, да и магический потенциал возрастёт после ритуала. Подготовьте порт-ключи, плюс пока меня не будет, создайте портал до Гриммо. Оплату спишите с сейфа наследника Блэков, хотя, думаю, сейф наследника можно заморозить, а деньги перевести на спецсейф рода. Так, ещё мне нужны будут чековые книжки и кошельки, связанные с сейфами как Блэков, так и Поттеров. Что ещё? Ученический сейф закрыть, деньги — на спецсейф. Вроде бы всё? Перейдем к Певереллам? — Да, конечно, отчёты будут позже — с ними я не торопился, слишком давно род был в забвении. Деньги лежали мертвым грузом в сейфах, из имущества сохранился лишь замок Некромантов. Тут действует опять же контракт: как я уже говорил при первом посещении, такие контракты популярны, если титул передается не лично от главы к наследнику. Только вот в спецсейфе лишь книги, деньги глава рода должен был добывать сам. Вот список земель, принадлежащих Певереллам: они были захвачены, ввиду отсутствия рода и невозможности закрыть эти земли Фиделиусом Смерти. Но хороший адвокат опять же сможет легко решить эту проблему, и вернуть вашу собственность. Вопросы? — Нет — задумчиво допил принц уже остывший кофе. — сделайте то, что я уже попросил, плюс подготовьте книги из спецхранилищ. Вернувшись от Алтарей рода, я заберу их. Так, стоп, а порт-ключ к замку Некромантов? — Его нет. Претендент должен получить мастерство по некромантии, тогда род признает его, и вы сможете найти замок. Певереллы были требовательны, и вы должны добиться мастерства без помощи рода. Они считали, что лучше пусть род угаснет, чем его погубит глупец. — Хорошо — Гарольд взял порт-ключи до ритуальных залов — тогда до встречи через пару часов. Портал сработал, и Гарольд приземлился в ритуальном зале Поттеров. Не мешкая, он вскрыл вены, обильно поливая Камень рода кровью. Он не боялся наносить такие раны, Магия рода излечит. После прочтения заклинания явился тотем рода Поттер. Грифон, величественно осмотрев юношу, обдал его потоком Магии, в которой было всё: радость, нежность, надежда и одобрение… Прикоснувшись лбом к плечу Гарольда, он рассыпался потоком искр, а принц почувствовал прилив сил и увеличение резерва — Магия струилась по венам, унося усталость. Улыбнувшись, принц переместился в банк, а оттуда сразу же в ритуальный зал Блэков. Повторение прошлого ритуала, и вот из темноты вышел Грим. Магия тотема почти вывернула принца наизнанку, изучая, но, в конце концов, Грим остался доволен. — Приветствую, принц, вассал Смерти! Наш род горд, что ты стал Регентом рода. — Приветствую, Регентом? Не Лордом? — Регентом. В Хогвартсе на 3 курсе учится наследник рода — сын Регулуса Блэка и чистокровной девушки, Марии Бинг. Род Блэк просит принять шефство над ним, и воспитать достойным Лордом Блэком! К наследнику и матери я уже являлся и общался, они согласны на вступление в род Блэк. — грохотал по залу голос Грима. — Награда не заставит себя ждать, юный Певерелл! Род Блэк готов стать вассалами рода некромантов, и род Блэк будет питать тебя магией, как полноценного Лорда! Плюс деньги… М-да, все деньги на спецсчёте лично твои, как Регента, а на воспитание наследника, в сейф переведут ещё. Ты согласен? — Это будет честь для меня, тотем рода Блэк, я согласен — слегка поклонился принц. — Да будет так! — и снова мириады искр осыпали Гарольда. Выдохнув, Поттер переместился в кабинет управляющего. — А я вас ждал: только что открылся новый сейф наследника, и на него с основного счета зачислились шесть миллионов галеонов. Также, появился новый портал до ритуального зала. — Хорошо, это радует. Порт-ключ до Гриммо готов? Устал я сегодня, мне нужен отдых — слишком много впечатлений. Ах да, найдите мне адрес Марии Бинг и её сына, Рагулиса — он наследник рода Блэк. Отправьте адрес мне совой, плату спишите с основного счёта. — Будет сделано, Лорд Поттер! Вот ваши чековые книжки, кошельки и книги; капните на них кровью, чтобы привязать. Сделав требуемое и попрощавшись с гоблином, принц переместился на Гриммо. В прихожей было темно, но стоило зажечь Люмос, как портрет в прихожей разразился криками. Кинув заглушку, Гарольд вызвал эльфа, который начал причитать о грязнокровках. Но давление родовой силы заставило его подчиниться. — Как тебя зовут, эльф? — Кричер, Регент. — Подготовь мне ванну, ужин и комнату. Остальным займусь завтра. — Нужно ли навести дома порядок, хозяин? — Нет пока, завтра проведем ритуал на камне дома, а там посмотрим. Поклонившись, эльф исчез, а Гарольд прошёлся по дому. Большая библиотека, дуэльный зал, лаборатория зельеварения, ритуальный зал с камнем дома и куча комнат с гостиными, всё в пыли и грязи. Посмотрим, что будет дальше. Помывшись и поужинав, Поттер отправился спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.