ID работы: 9910209

Полетим на моих

Слэш
R
Завершён
122
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Я лечу за тобой, может к пропасти, может к вершине сквозь тревожную мглу, рассекая сомнений туман. Так непросто понять тайный смысл наших жизненных линий, но свет Полярной звезды на спасение дан.

— Я… не умею летать, — признаётся Неро, распахивая спектральные крылья. Данте косится на полупрозрачные яркие голубые перья, парочка которых разлетается от резких движений в разные стороны, на когтистые кисти с беспомощно раскрытыми ладонями и понимает: у мальца идеальные крылья для того, чтобы карабкаться куда-то, подтягивать к себе врагов и отталкивать, но летать он не сможет никогда. Крылья не такие по строению. Данте поднимает мерцающее перо и втыкает его в ленту Фауста: — Тогда полетим на моих. У меня-то две пары — как раз на тебя и на меня. У Неро первыми розовеют уши (короткая стрижка никак не способствует тому, чтобы прятаться), за ней переносица и щёки: он всегда как-то странно оживляется, когда дело доходит до чужого триггера, но не говорит причину такой странной реакции. И сегодня тот самый день, когда любопытство Данте перевешивает желание не давить на парня больше обычного. Он переходит в демоническую форму так медленно, как только может, чтобы Неро поэтапно видел, как выступает чешуя, как она из мягкой змеиной превращается в броню, которую ни за что не пробить обычным мечом, как сила наливается лавовым цветом и извилистыми дорожками прочерчивает себе путь по каменеющей коже как по проснувшемуся вулкану. На моменте, когда из головы начинают прорезаться рога, Неро завороженно подходит ближе и осторожно ощупывает, как они увеличиваются и вытягиваются с каждой секундой. Заходит за спину, наблюдая, как оттуда прорываются крылья, неторопливо разворачиваясь в полную красу. Он думает, что до окончательной трансформации они похожи на бабочкины: обманчиво хрупкие, просвечивающиеся и такие тонкие. — Нравлюсь? — рокочет Данте, наклоняясь, чтобы охотник мог провести дрожащими пальцами по шероховатым щекам, прикрывает веки, когда он тянется выше и обхватывает основание рогов. Это неожиданно чувствительное место, от прикосновения к которому полудемон выпускает Неро в лицо облако тёплого пара. Данте хочется, чтобы Неро как-нибудь оттрахал его сзади, когда они оба будут в триггере, чтобы держал за рога, не давая воли, и стонал от удовольствия так громко, что под конец сорвал бы голос. О чём он незамедлительно сообщает своему любовнику. Данте не стесняется своих хотелок, не запирает их в себе на семь замков, Данте разговорчивый и в обычной жизни, а когда дело касается секса — так вообще болтлив до безобразия. Неро сначала грозился купить кляп, но, подумав, перевёл шутку в реальность: Данте поощрял все желания подобного рода, а после довольно выл в чёрный глянцевый шарик на одной ноте, закатывал слезящиеся глаза и падал грудью на Неро с заведёнными за спину и намертво связанными руками, не в силах удержаться в вертикальном положении без поддержки. С такого ракурса отлично видно, как вспыхивают интересом и потерей контроля чужие глаза, стремительно желтея. Спектральные рукокрылья уверенно ложатся на бёдра, притягивая ближе и давая почувствовать возбуждение даже сквозь плотную ткань штанов. Властная сторона Неро заводит до безумия, но Данте не делает ни одного лишнего движения, только растопыривает крылья пошире. — Если я отдеру тебя сейчас так, как ты хочешь, то ты не сможешь не то что летать, а стоять, — Неро не шепчет это, как какую-то тайну, которую нужно хранить между ними двумя, нет, Неро говорит это громко и чётко. И ухмыляется вдобавок, зараза. Данте вспоминает, что вчера валялся на простыне и хрипло не только из-за стонов рассказывал, как хорошо Неро его трахает. Долго думает о том, как любовник будет после миссии мстительно мучать его пальцами, пока не засунет внутрь кисть, а за ней и руку по самый локоть, и споро сгребает его в крепкие объятия. — Держись крепче, домчу до нужного места в два счёта, — Данте придерживает его за плечи и поясницу и делает пробный взмах крыльями. Неро бесстыдно запрыгивает на него и цепляется ногами за талию. Полудемон обескураженно ворчит: теперь ему придётся лететь гораздо быстрее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.