Глава 1. Волшебные часы.
20 сентября 2020 г. в 14:28
Прошло несколько дней с тех пор, как Гринфорт пал под силой демона Баала и его единомышленников, соратников, истязавших горожан. Простой народ, теряя рассудок, превращался в рабов демона, сбегал из города, и попадал в лапы Баала в качестве завтрака, обеда или ужина. Однако вступать в бой король Гринфорта, Марк Леонар, не собирался: королевство просто не готово дать отпор в силу слабости её армии. Поэтому уже несколько дней глава государства и его советники сидели за круглым столом, на котором лежала карта с планом стратегии нападения, в одной из комнат замка и решали поставленный вопрос.
— А я вам говорю, что эти часы трогать опасно — Билл Гилберт отправился на Теану и до сих пор не вернулся!
— Ваше Величество, другого выхода нет, — дрожащим голосом произнес верховный маг королевства Дарион, понимая, что его идея об использовании часов времени крайне опасная.
— Я не хочу жертвовать своими людьми, — прикрикнул Марк Леонар, убедив Дариона, что его идея действительно неразумная.
Дверь в комнату противно скрипнула.
— Нет, папа! Дарион прав!
В комнату вошла высокая, темноволосая красавица. Ее светло-зеленые глаза грозно уставились на короля. Пройдя некоторое расстояние, принцесса остановилась, выставила ногу вперед, будто нарывалась на конфликт, и скрестила руки на груди.
— Амели, выйди, — со стыдом сказал король, — тебя вообще не должно касаться наше заседание.
Но девушка упорно стояла на месте. На ее коротких, ухоженных волосах, сверкали блики комнатной люстры, на ее теле располагались немного заржавевший металлические доспехи, а на поясе висела веревка, державшая длинный и острый меч.
— Билл Гилберт с помощью часов отправился на Теану, чтобы спасти наш город! Он вернется!
— Выйди, я сказал! — голос Короля стал более грозным, жестоким и громким настолько, что почти все, кроме его дочери, заткнули уши.
— Папа, — Амели сменила тон, надеясь пробудить в отце сострадание, и говорила тише и мягче, — если Билл разрушит артефакт, Баал станет значительно слабее…
Король явно стал спокойнее, он присел за стол и продолжил слушать.
— Когда Балл много лет начал прикоснулся к тому древнему артефакту, который передал ему необъятную силу, которую не смогли победить многие. Баал разрушал деревни, города, страны, острова и вскоре добрался до нас. Если мы найдем на Теане этот артефакт и уничтожим его, уничтожится и вся его сила. Балл на самом деле он слаб, вся сила сосредоточена в этих заклинаниях, заложенных артефактом…
Ее мысль прервалась. Она уставилась на отца, надеясь на его понимание. Марк долго смотрел задумчиво в одну точно, но позже произнес:
— А ты уверена, что мы справились с этой задачей? Артефакт так и не разрушен, и я не могу констатировать, что Билл вообще жив— произнес он грустным голосом.
Отчаявшись, девушка присела на скамейку возле двери.
Король продолжил:
— Я договорил с Эндорией, мы примем от нее помощь.
Амели подняла испуганные глаза:
— А как же артефакт?
В зале повисло молчание. 20 человек, сидящих за столом, задумались.
Наконец, Дарион довольно грубо произнес:
— Прошло уже несколько недель, а Билл до сих пор не вернулся! Балл не стал слабее. Ваше величество, — он повернулся к королю, — лучший в королевстве рыцарь не справился с поставленной задачей. Артефакт не уничтожен, а он сам до сих пор не вернулся.
— Да, ждать его возвращение сейчас уже не является разумным решением. Амели!
— Да, папа?
— Собери отряд и отправляйся в сторону пруда. Проверьте, спокойно ли там, нет ли слуг Баала.
Амели была явно не рада тому, что отец решил забыть о Билле Гилберте, поэтому обиженно, не попрощавшись во всеми и громко хлопнув за собой дверью, она удалилась из зала.
«Нельзя оставлять Билла на произвол судьбы. Единственное верное решение сейчас — это разрушить артефакт» — Амели размышляла о происходящем, проходя по коридорам замка. «Выход действительно есть, я знаю, что с Теаны можно вернуться домой.» Вдруг пол начал дрожать, а в уши Амели доносился продолжительный и страшный грохот. Это было похоже на землетрясение. Люстры начали падать на пол, а в колоннах, поддерживающих свод, появились трещины, из-за чего они разрушались. Ноги Амели подкосились, не удержав ее, и девушка больно упала.
— В чем дело?!
Она вскочила также быстро, как и упала и выбежала на улицу. Картинка, которую Амели увидела перед собой, вызывала ужас и сильнейшую тревогу: Огромный и страшный демон стоял, склонившись перед городом, который по сравнению с ним казался самым маленьким насекомым, и, подняв руки в верх, колдовал, превращая Гринфорт в настоящий ад. Небо приобрело ярко-красный цвет, какой бывает только в аду, и издавало устрашающие раскаты грома, из-за которых казалось, что все может закончиться здесь и сейчас. Изо всех водоёмов выплыли морские чудовища и, подобно, змеям расползались по городу, извергая огонь изо рта. Балл громко и злобно хохотал, и казалось, что всему городу пришел конец. Вдруг Баал резко опустил руки вниз, произнеся заклинание. Амели почувствовала, что на нее что-то упало и сильно прожгло ее руку. Она взвизгнула. Примитивные капли дождя ливнем летели на землю, превращаясь в маленькие огненные кометы, обжигавшие одежду и кожу. Горожане моментально спрятались по своим домам, и город вмиг опустел. Выходить из замка было крайне опасно. Вдалеке, возле фонтана, стоял Грей. Конь громко ржал и поднимался на задних ногах в знак готовности с борьбе с Баалом. На лице девушки застыл испуг:
— Грей, в конюшню, бегом! — злобно скомандовала Амели.
Конь послушно побежал на своё место.
Появляться на улице сейчас — не самый лучший вариант, поэтому прицнесса закрыла дверь, убедившись, что ее конь вернулся в загон, и облокотилась на нее, раздумывая. «Если я не могу пробудить разум отца, то… — в глазах девушка загорелся огонь. Она почувствовала невероятную решительность и готовность к рискованным действия, — надо самой отправляться на Теану. Я верну Билла, разрушу артефакт и только тогда мы сможем победить в этой войне». Девушка загорелась ненавистью, злобой и желанием во что бы то ни стало и отправиться на Теану. Зажав свои маленькие ручки в кулачки, она решительно направилась в магическую лабораторию Дариона. «Попасть на Теану можно только с помощью тех волшебных часов».
Почти полутораметровая стеклянная конструкция стояла на столике у окна и сверкала солнечными бликами, две лакированные деревянные пластины сверху и внизу часов придавали им красоты и уникальности. Золотистый, почти белый, песочек пересыпался из одной чаши часов в другую. Чтобы попасть на Теану, девушке нужно было всего лишь открыть эти часы и дотронуться до песка. Некоторое время девушка стояла в растерянности. Нервно щелкая пальцами и прикусывая губу, девушка рассуждала о том правильный ли выбор она делает, не будет ли жалеть о содеянном, не понимая, что были и другие выходы из ситуации. Она обернулась назад, словно пытаясь отвернуться от принятого решения или найти найти верный ответ на вопрос: «Стоит ли вообще отправляться?» Амели снова повернула голову к часам посмотрела на них с недовольством, будто они уже успели ее достать своим только внешним видом. В голове Амели витало много мыслей, но лишь одна из них впилась в ее сознание и заставила ее принять решение: «Боишься? Боишься сделать решительный шаг? Боишься совершить ошибку? Боишься. Но, по-твоему, лучше оставить все, как есть? В этом случае ничего не изменится! Рискуя совершить ошибку, ты с такой же вероятностью рискуешь и свернуть горы, сделать то, на что никогда, возможно бы, не решился даже самый смелый. Получается, что самым смелым будешь ты! Отправившись на Теану, ты спасешь весь городов, не отправившись, — оставишь все по-старому. Тебе действительно надо все так оставить?..»
С этой мыслью девушка решительно, сняв лакированную деревянную пластину, открыла часы и коснулась золотистого песка, на ощупь напоминающего бархат. Песок, словно какое-то живое существо, сам взлетел в воздух и, собравшись в форму, напоминающую плед, окутал тело девушки. Песок загорелся белым светом и обрисовал принцессу с головы до ног ослепляюще ярким контуром. Девушку переполняли разного рода эмоции, но ее сдержанное выражение лица создавало впечатление, будто ей все равно, что творится вокруг. В одно мгновение перед глазами Амели картина начала плыть. Ее голова закружилась, а ноги подкосились. Девушка поняла, что падает в обморок, однако ее попытки удержаться были тщетны. Картинка начала плыть сильнее и через секунду сменилась черным фоном, уводящим сознание Амели в бездну. Высыпавшийся на пол песок провел луч света от себя до часов. Те загорелись сильнее, чем Амели. Часы играли торжественную музыку, под которую тело принцессы исчезло.
Ритуал перемещения девушки в другой мир не мог не быть замеченным всеми, кто находился в замке, поскольку свет стал еще более ярким, а мелодия играла все громче и громче. На непонятное явление сбежался почти весь сам, в том числе, и сам король Марк Леонар. Дверь в комнату распахнулась. Свет исчез, а часы прекратили играть музыку. Комната, как и до появления в ней Амели, выглядела совершенно обычной, за исключением лежавшего на полу песка. Присутствующие застыли в ужасе, эмоции поглотили их сознание настолько, что они были не в силу понять, что вообще произошло. Но первый разумный ход все-таки сделал Дарион. Подойдя к часам, он взял, предварительно надев перчатки, песок и положил их обратно в часы, не убирая со своего лица гримасу, на которой была смесь, тревоги, шока и горя.
— Кто-то воспользовался часами времени — громко и уверенно подтвердил маг.
Марк Леонар моментально переменился в лице: оно было наполнено злобой, скорбью, разочарованием. Король схватился за голову, истошно зарычал и начал буянить, кидая на пол и ломая все. что попадется ему под руку. Он не мог поверить в то, что его дочь, не осознавая приготовленного для нее ряда проблем, готова было бросить его, пожертвовав собой ради всего города. Король злобно посмотрел на Дариона. Его глаза были, красные и озлобленные, были наполнены слезами, протекавшими водопадом по его щекам, шее, одежде.
— Она погибла! Из-за тебя!
С застывшим на лице ужасом Дарион выбежал из комнаты. Рука короля медленно потянулась к кольчуге, на которой висел его меч. Мужчина не создавал впечатление требовательного, строгого короля, а был похож за кровожадного разбойника, готового тотчас зарезать до смерти. Слуга подбежали и схватили его за руки.
— Ваше Величество, смилуйтесь, прошу вас!
— Убью! Я убью тебя! Как ты мог?
Внезапно приступ ярости и гнева сменился плачем и истерикой. Король опустился на колени, закрыл лицо руками и громко зарыдал. Теперь им овладели безысходность и скорбь. Мужчина пытался что-то произнести, но из-за слез его слова превращались в бессвязный бред.
— Это… ты ее убил! Она умерла!.. Зачем ты это сделала, Амели? Зачем?! — еле выдавил из себя он, обреченный на то, что он больше никогда не увидит свою дочь.