ID работы: 9879976

Агенты «Щ.И.Т.»: Команда Мечты

Гет
R
Завершён
55
Размер:
335 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 365 Отзывы 25 В сборник Скачать

Фаза вторая, глава 2: Объяснительные истории и кусочки с непростыми пазлами

Настройки текста
Примечания:
       — Агент Морс, — обратился к Бобби Колсон, коротко очертив взглядом всю команду и периметр собственного кабинета, а затем сложив руки на груди; шпионка отозвалась, только в ответ посмотрев на него. — Расскажите что-то новое?       Она повела плечом, покосившись в сторону, где, показательно хмурый и что-то явно язвительно обдумывающий — наверняка в её адрес — рядом с девушкой по имени Скай, стоял её бывший муж.        — Увы, — произнесла ровно Морс. — Мне надо было присматривать за агентом Симмонс, что я и делала, так что, всё что удалось выяснить это то, что «Гидра» вышла из-под контроля Провидца. Теперь всем заправляет Уайтхолл, но до него не добраться.        — Джемма? — кивнув в знак принятия информации, тут же посмотрел на неловко стоявшую у выхода учёную Фил. Та подняла внимательные глаза на него. — Удалось выяснить что-то ещё?        — Ничего нового с нашей последней встречи, сэр, — сожалеюще пожав плечами и опустив взгляд к ногам — наверняка, чтобы не видеть этих выразительно грустных, светлых глаз Лео, своего напарника и лучшего друга, которого она оставила — отозвалась девушка чуть медленнее привычного уху темпа речи.        — С последней встречи? — тут же подключившись к разговору, вспыхнула Скай, её брови подпрыгнули на лоб, а голос стал лишь едва громче обычного, но многим злее. — Серьёзно, Колсон, Вы сидели в своём кабинете последние полгода, скрывали от нас то, что Симмонс, — на мгновение её взгляд зацепился за подругу, но затем хактивистка тут же отвела его, — шпионит в «Гидре»… — она всплеснула руками в воздухе, не в силах найти другого выхода своим эмоциям, но устояла на своём месте, — Вы позволили этому произойти — а она ведь ужасный лжец…        — Скай, — строго одёрнула своего новобранца Мелинда, не дав той закончить.        — Ничего, — едва улыбнулся — пусть и искусственно, стараясь сгладить углы — Филипп, не отведя прямого взгляда от девушки. — Ты права, Скай, мне стоило сказать вам, — он повёл левым плечом, неловко усмехнувшись и разведя руками, — но чем меньше людей об этом знало, тем безопаснее было для прикрытия Симмонс.       Скай резко опустила голову, устремив глаза к дальнему углу комнаты, и поджала губы.       «Вряд ли её уже накрыл стыд, но сказать на это нечего, да и маловероятно, что она способна понять свои же эмоции», — само собой подумалось Бобби, ведь она привыкла оценивать. Чертовски привыкла холодно оценивать людей; как и ловить их случайные переглядки друг с другом — вроде этого изначально мимолётного взгляда Гранта Уорда на Скай, перехваченного ею и оттого превратившегося во что-то личное — ведь, в конце концов, это тоже часть психологической оценки, поиск слабостей.        — Что по поводу Рейны? — выдержав паузу, поинтересовался Колсон, и тогда хактивистка совсем незаметно дёрнулась и, посмотрев на директора, пожала плечами.        — Мы поймали её, — чрезмерно и показательно довольный собой, заявил Хантер, следом стрельнув глазами в сторону Морс — его игра началась, и ведь он понял, что вопрос босса был не об этом, однако всё равно продолжил играть в шута — но затем получил лёгкий толчок локтем в бок от Скай и картинно нехотя, кивнув, признал: — Ладно, Скай поймала, а я дотащил до багажника.       Фил хмыкнул, но вздохнул затем тяжко.        — Были какие-то проблемы? — уточнил на сей раз он.        — Ничего такого, — пожала плечами хактивистка, переглянувшись с наёмником, сделавшим точно так же.        — Только она вела себя странно. Но, подозреваю, только такого поведения и стоит ожидать от дамочек, помешанных на платьях в цветах, — дополнил Лэнс с язвительной усмешкой на губах.        — И она будто хотела попасть сюда, — теперь добавила Скай, рассудив вслух и бросив короткий взгляд в сторону Гранта, а затем посмотрев на Колсона. — У неё наверняка был план.        — Думаешь, она всё ещё работает на Провидца? — спросил тот, чуть нахмурив светлые брови в попытках угадать ход мыслей девушки.        — Скорее всего так, — помедлив недолго, ответила она. — Я попробую узнать больше.       Фил только, переглянувшись с Мелиндой, одобрительно кивнул.        — Думаю, на этом всё, — заключил он, снова выждав несколько долгих и до чёртиков тихих секунд.

***

      Ступеньки, что ведут вниз, вообще-то, уже напрягают Скай — от них веет неприятным холодом — однако девушка спускается, давя глубоко внутри порыв развернуться, вызванный вязким и сложно разъясняемым ощущением.       Она не хочет слышать, что отец продолжает плести интригу за её спиной, но и доверять слепо ему девушка не в состоянии. А Рейна — кладезь ответов, которые она — Скай уверена — сама выдаст. Ведь эта «цветочная дива» — слова Хантера — та ещё манипуляторша и считает, что может себе эту роскошь позволить.       Хактивистка, спустившись и подойдя чуть ближе к камере, отделённой от остального пространства лишь белым световым барьером-сеткой, передёрнула плечами, а затем, выдохнув шумно, нацепила на лицо маску в стиле Кавалерии и воспользовалась планшетом, чтобы отключить цветовую составляющую. Тут же стало видно хрупкую фигуру, гордо выпрямившую свою спину и усевшуюся на кровати лицом к дальней от Скай стене.       Рейна смотрела вперёд, но будто и не видела ничего, зато всё упорно пыталась параллельно определиться с количеством причинённого ей внешнего ущерба.       Скай саркастически усмехнулась этому, вынудив пленницу сначала вздрогнуть, но, затем выйдя из прострации, плавно встать с жёсткого матраса и развернуться к ней.        — Ауч, — прокомментировала хактивитска фальшиво сочувственно, когда взгляд зацепился за разбитый в кровь нос и неаккуратно рассечённую бровь. — Наверное, было не очень приятно? — Правая бровь выгнулась выжидающе, однако вопрос был риторический.        — Переживаешь? — чуть помедлив, поинтересовалась Рейна. — И почему? Боишься, я расскажу лишнего?        — Здесь только мы с тобой Рейна, — тут же парировала Скай, скептически хмыкнув и не отведя внимательно следящего взгляда от глаз оппонентки, — на твоём месте я бы не пыталась играть, когда выиграть не получается.       Рейна не ответила вначале, лишь приняв правила игры, а затем, будто опасаясь резкой боли, едва наклонила голову и медленно повела бровью.        — Что ты хочешь знать, Скай? — по-особенному издевательски выделив имя девушки, спросила она.        — Начнём с простого, — отозвалась та; Рейна заинтересованно вскинула брови. — Что планирует Провидец?        — А с чего ты решила, — сложив руки за спиной, произнесла уклончиво она, — что я могу что-то знать?        — А разве нет? — Скай повела бровью, дёрнув подбородком.       Пленница, выждав несколько секунд, улыбнулась одновременно очень приторно и плотоядно, а затем усмехнулась, довольная.        — Тебе не кажется, Скай, — снова это выражение — девушка знала, что Рейна сделала это специально, — что ты перенимаешь слишком много качеств людей вокруг тебя?        — К делу, — ровно оборвала её Скай. — Что планирует Провидец?        — Мимика, холодность, — продолжила вслух будто бы накидывать собственные мысли Рейна, — уверена, что всё ещё не зависима от этих людей, а?       На мгновение хактивистка устало прикрыла глаза и выдохнула.        — Ответь на вопрос. Отсюда ты всё равно не выйдешь, но, может, хоть зеркало получишь, — язвительно заметила она, хмыкнув и сложив руки на груди.        — Ничего не изменилось, — промурлыкав излишне сладко каждое чёртово слово, сообщила Рейна. — Провидец ищет то, что ему нужно. Вот и всё.        — И что ему нужно? — почти досадно — или же саркастически — усмехнувшись, потребовала Скай.        — Думаю, это вы и сами сумеете понять, — расцепив руки и разведя ими в стороны, ответила пленница.        — И что это должно значить? — снова вскинув бровь и переступив с ноги на ногу, спросила хактивистка.        — У меня тоже есть вопрос, — показательно поведя плечом, произнесла Рейна, а выразительный взгляд напротив проигнорировала. — Что делает из хорошего парня плохого?        — Серьёзно, Рейна? — прыснув смехом, отозвалась Скай спустя секунду. — Я не стану отвечать на риторический вопрос.       Пленница покачала головой, опечаленно вздохнув, но затем-таки проговорила:        — Секреты, Скай. Тот момент, когда их становиться слишком много. Уверена, что ни один в команде не имеет достаточное количество?        — С меня хватит, — снова воспользовавшись планшетом, чтобы включить цветовой барьер, отрезала хактивистка, а затем, стоило световой сетке окраситься в белый полностью, она ринулась на выход.       Рейна дала достаточно информации.       Оставался вопрос подлинности.

***

       — Не объяснишь свои злые взгляды? — поинтересовался Мак, уклонившись от очередного весьма агрессивного и резкого в техническом исполнении выпада со стороны Хантера.       Тот дёрнул щекой, скептически усмехнувшись и одарив друга выразительным взглядом.        — Ты повторяешься, — нанеся не сильный, но быстрый удар сбоку по рёбрам спарринг-партнёра, хмыкнул на выдохе Альфонсо.        — Приятель, — прошипел от боли наёмник, тут же встряхнувшись и ухмыльнувшись криво, — ты в курсе, что это — нечестная тактика?        — Я быстро учусь у тебя, — нарочито беззаботно пожал плечами Мак, улыбнувшись. — Так что насчёт Барбары Морс?       Хантер только пренебрежительно фыркнул, закатив глаза и дёрнув плечом, а затем резко нанёс несколько быстрых ударов в корпус противника и, предварительно заломив ему руку за спину, слегка поддал под колени, чем почти аккуратно поставил на них Маккензи.        — Уже интересно, — отозвался весело нисколько не уязвлённый временным перевесом сил противоборствующей стороны мужчина, однако наёмник только, показательно устало вздохнув, отпустил его правое предплечье и поспешно слез с ринга, разведя руками.        — Она — настоящая гарпия, — чуть помедлив, объяснил уклончиво, но очень язвительно по определению Лэнс, чем вынудил Мака вскинуть брови. — Если ты ещё не успел в семейную жизнь с агентессой вроде неё, могу гарантировать — ровно настолько, насколько она хороша в постели, она будет ужасна в отношениях. — Мимика мужчины сделала свою работу, выразив за него всё, что он думал на этот счёт за короткую паузу, которую он нарочно выдержал перед тем, как большим пальцем провести себе по горлу и окончательно добить первый смешок друга: — Стервознейшее исчадие ада.        — Ты был женат на ней? — уточнил Альфонсо собственные догадки, не постаравшись скрыть смеха.        — Это было пыткой, — кивнув, продолжил Хантер. — Никогда — никогда, запомни — не соглашайся на подобное. Не ведись на постель.        — Я… — он пропустил ещё пару смешков, — я постараюсь не забыть, спасибо.       Наёмник удовлетворённо кивнул.       Вообще-то, его брак с Бобби имел не одну положительную сторону — не только постель, правда — но обсуждать это — с кем бы то ни было, когда бы то ни было, в каком бы то состоянии ни было — неважно — он не стал бы ни за что. И рассуждать — даже про себя — о причинах такого своего поведения и отношения виделось ему многим выше его головы — и ладно его, он невысок особо, да и придумать можно что-то — табуретка, например, — но выше головы даже Мака, что уже становилось настоящей проблемой — там необходим чёртов Эверест!        — Ладно, — всё ещё посмеиваясь, проговорил Маккензи, когда спустился с ринга вслед за другом, — ладно, прости. Хочешь поговорить об этом?        — Боже упаси! — нарочито вздрогнул Хантер, фыркнув саркастически, а затем подошёл к своему спарринг-партнёру, потянувшись к нему, чтобы хлопнуть трижды панибратски по крепкому плечу. — Такое не обсуждать хочется, а поскорее забыть, мой неопытный друг.        — Как скажешь, — не стал спорить Альфонсо, улыбнувшись отчего-то слишком довольно — точно сытый кот.        — Что?        — Ничего, — он пожал плечами.        — Ладно, — Хантер настороженно отвёл от друга взгляд, красноречиво так хмыкнув.        — Ладно, — повторил иронически Маккензи.        — Ладно. — Лэнс рывком оказался у ринга и пролез под канатами в центр. — Давай ещё раз.

***

      Скай ещё раз передёрнула плечами и сделала несколько глубоких вдохов — важно было оставаться спокойной и контролировать пульс, который сейчас держался в пределах восьмидесяти ударов в минуту.        — Ты как? — тут же, со стороны дивана послышался вопрос от Триплетта, стоило девушке войти в комнату отдыха.       Она дёрнулась, но несильно, а затем, взглянув на друга, шумно выпустила из лёгких воздух и улыбнулась немного вымотано; свела брови к переносице, наклонив голову чуть вбок. Трип хмыкнул, будто только такой реакции и ожидал, а затем кивнул.        — Допрос, — рука его, в которой оперативник удерживал тонкий планшет с трансляцией сигнала с видеокамеры в блоке, где сейчас держалась Рейна, взметнулась с дивана. Звук, кажется, тоже шёл, — я наблюдал. — Антуан мягко улыбнулся. — Должен признать, она держалась неплохо.        — Она дала зацепку, — отозвалась хактивистка, кивнув-таки согласно, а следом сразу усмехнувшись немного натянуто, скрестив руки на груди и подойдя к другу ближе, — так что, я продолжу копать, избавив себя от общества чокнутых последователей. По крайней мере, пока это возможно.        — Разумно, — не стал спорить Трип, хмыкнув чему-то своему — быть может, гипотетически, Скай всё же не доставало порой проницательности, чтобы понимать такие тонкости.        — Раз уж ты смотрел, — присев аккуратно на спинку дивана сначала, а затем подтянув к груди колени и перекинув свою тушку уже полностью на подушки, произнесла хактивистка, и, только недолго поёрзав, дабы устроиться поудобнее на отвоёванном без боя куске мебели — Антуан по-джентельменски заранее подвинулся, предвидев такой исход — продолжила: — Что думаешь сам?        — Не знаю, — усмехнувшись и понимающе качнув головой, пожал плечами оперативник, а затем посмотрел внимательно на Скай. — А ты? — Та вопросительно выгнула правую бровь. — Веришь её словам?       Она улыбнулась чуть шире, но абсолютно скептически.        — Было бы глупо с моей стороны, — произнесла хактвистка, чуть помедлив.       Что ж, как минимум, Скай действительно не хотела верить Рейне — не хотела ей верить, но верила отчего-то больше, чем отцу.        — Она задела тебя, — утвердительно парировал Трип, слегка нахмурив брови. То же повторила собеседница. — Или я не прав?        — Не прав, — покачала головой она, одарив друга картинно сочувствующим взглядом и улыбкой, а затем в знак поддержки коснувшись его плеча. — Прости, но нет.        — Ты же в курсе, что раздражение — тоже часть симптоматики «задетости», да? — Антуан изобразил пальцами кавычки, усмехнувшись по-настоящему искренне и вскинув брови выжидающе.        — Да-а-а, — нахмурившись и улыбнувшись «неловко», но блеснув весельем в глазах, растянула Скай. — Да, я, — она закивала, — я знала это.        — Хорошо, — согласился нарочно иронически Трип, в ответ на что хактвистка только усмехнулась.       Голова правда начинала уже чертовски болеть — разрываться, если точнее; в висках кололо от количества слов — ненужных и важных — сказанных Рейной, а ближе к горлу от приторной нежности её голоса укрепился позыв блевать. Этой помешанной верить не хотелось по многим причинам, первая из которых — несостоятельность её образа мысли, а, пока что, последняя — причинно-следственная связь между её действиями и общей деятельностью Келвина Забо; однако и доверие отцу Скай не могла себе позволить — разум, стараниями её пребывания в «Щ.И.Т.е», кричал слишком громко, точно сигнальная сирена.       Мерзкая, чёрт возьми, раздражающая сигнальная сирена.       Да катилось бы оно всё!        — О чём речь? — встрял в завершённый по умолчанию диалог вошедший вперёд Маккензи Хантер.       Скай и Трип синхронно повернулись на его голос, чтобы увидеть двоих.        — О Рейне, — отозвалась хактвистка вперёд друга, а затем, коротко посмотрев на него, повела плечом. — Вообще-то, мы уже закончили, так что…        — Ясно, — улыбнувшись, помог ей закончить с разъяснениями Альфонсо.        — Ага, — кивнула Скай, хмыкнув, когда повисла пауза. Взглядом она бегло прошлась по помещению, а затем довольно ухмыльнулась, снова найдя глаза Мака своими и приподняв брови. — Как насчёт приставки?        — Я за, — согласился без какого-либо сопротивления тот.        — Круть! — немного сдержаннее улыбнулась хактивистка.        — Да здравствуют ставки! — среагировал Хантер, переглянувшись заговорщицки с Триплеттом — тот заухмылялся хитро.        — Ага. Только я схожу за едой, — пропустив короткий смешок, а затем переглянувшись с каждым в комнате, встряла Скай. — Я быстро. Честно.

***

      Получив направление к Кёнигу от Колсона и подробное объяснение назначения каждого чёртова уголка на этой базе от первого, Барбара Морс без проблем отыскала кухню.       Если совсем честно, она не уверена, был ли сегодняшний завтрак последним приёмом пищи, или это застоявшееся воспоминание из вчерашнего дня. В любом случае, шпионка закалена, чтобы работать в сложных условиях, и простое недоедание — даже если регулярное — в этот список не входит.       Только ещё войдя на кухню, Морс почувствовала, как аромат кофе ударил в нос приятной тёплой волной, а уже затем увидела мужчину, который, всё прожигая кофеварку взглядом, стоял в иступлённом ожидании. Заметив прибывшую и, очевидно, не особо желательную в целом компанию, тот только приветственно кивнул — приличия ради — но и слова не произнёс.       Грант Уорд. Бобби доводилось слышать о нём, хоть и совсем чуть-чуть.        — Теперь ясно, почему с коммуникациями не сложилось, — произнесла вслух свою мысль она, усевшись за стол и поведя плечом, и Грант вновь одарил её быстрым взглядом.       Щёлк.       И кофе готов.       Специалист в полной тишине оттолкнулся от столешницы, на которую едва опирался до того, и взял чашку, чтобы затем сделать один небольшой глоток.       Спустя несколько секунд, стоило Уорду отойти на несколько метров от кофеварки, а позже сесть за стол, зацепившись каким-то более вдумчивым взглядом за, по меньшей мере, потрёпанный прикрытый ноутбук, Морс приступила к приготовлению аналогичного напитка для себя.        — Что ты имела ввиду? — выждав какое-то время, повёл бровью агент, обратившись к всё ещё ожидающей, пока машина всё сделает за неё, Бобби.        — Второй после Романофф, — повторила она давно самому Гранту известную информацию. — И вся загвоздка в коммуникабельности.        — Моим наблюдающим офицером была агент Хэнд, — помедлив недолго, а затем хмыкнув, сказал Уорд, — а она непростая в этом смысле.        — А что с семьёй не сложилось? В смысле, что должно произойти такого, чтобы семнадцатилетний подросток захотел сжечь родительский особняк? — повела бровью Морс, взглянув всё же на собеседника ещё раз. Тот едва сдвинул брови к переносице. — Эта информация доступна любому агенту шестого уровня.        — Там всё было сложно, — дёрнув подбородком, а затем сделав крупный глоток из своей чашки, отозвался специалист.        — Как и всегда, — пожала плечами шпионка, когда снова раздался звонкий щелчок, возвестивший о готовности кофе, а ещё секундой позже на кухню зашла Скай. И снова от Бобби не ускользнули короткие — практически мимолётные — взгляды двоих друг на друга, что даже заинтересовало, но она тактично промолчала об этом: в конце концов, у каждого человека, а тем более, у агента, должна быть своя тема не-для-обсуждений, которую необходимо уважать, хоть и ровно до тех пор, пока нужно будет на этого самого человека надавить.       Во всяком случае, у Морс такая тема была. Систематически одна и та же — маломальское, но постоянство.       Сначала встав со своего места, потом подойдя к раковине и сполоснув в ней чашку, а затем молча кивнув Барбаре, Грант успел перехватить ещё один беглый взгляд хактвистки — шпионка уже была почти готова признаться себе, что едва ли не ощутила неловкость — перед тем, как ретироваться.       Ни в коем случае не побег, нет. Стратегическое отступление.       Скай, проводив Уорда взглядом и затем ещё постояв чуть дольше одного мгновения без движения, поспешно зарылась в снеки в нижнем ящике столешницы.        — Стоит мне… — Морс не закончила, уловив мысль хактивистки только от одного выразительного взгляда.       Не стоит.       Что ж, интрига — в маленьких дозах — и в жизни интересна.        — Мы сейчас будем играть в приставку, — выбрав наконец цветные хлопья для завтрака, большую пачку начос и захватив ещё и остатки пиццы из холодильника, сообщила Скай. — Присоединяйся, если заинтересована в развеянии стереотипа о серьёзных ребятах в чёрных костюмах, — она улыбнулась, чуть нахмурилась, затем, кивнув своим мыслям, хмыкнула и повела плечом, поудобнее перехватив захваченный запас еды. — И, если нет — тоже.

***

      Фитц не знал, куда бы деть глаза — и себя, вообще-то, всего целиком и полностью, тоже — когда, дойдя до лаборатории, нервно огляделся.       Появление Симмонс вышибло из лёгких воздух, резким толчком подкинув ввысь. Сердце забилось в бешенном ритме, и едва ли парень сумел совладать с собой, полностью замолкнув.       Только Уорд понял его без слов и сохранил границу — Мак и Трип, какими проницательными бы ни были, на последнее способными не оказались, задержав друга у выхода из кабинета Колсона и постаравшись добиться правды, вместо которой получили почти затравленное «мне надо идти».       Отговорка. Лео не любил их использовать. Никогда.       Парень обрывисто выдохнул, уперевшись руками в бока, а затем лихорадочно и резко провёл правой ладонью по коротким кудрям, после спустившись на переносицу и зажав её между указательным и большим пальцами.       Голова пухла от мыслей, точно эта глупая игрушка, которая растёт в воде.        — Фитц? — дрогнувшим где-то на гласном звуке его фамилии голосом позвала Джемма. Инстинктивно, но Лео тут же обернулся. Подруга открыто улыбнулась, однако натянутость неприятным кислотно-ярким пятном бросилась в глаза. — Привет.       Инженер помедлил секунду, теперь скрестив руки на груди и полностью развернувшись к девушке.        — Привет, — он кивнул ей и тут же отвёл взгляд в сторону своего неубранного стола.        — Ты как тут? — аккуратно спросила Симмонс, глазами начав исследовать обстановку в лаборатории.        — Не один, но не благодаря тебе, — сам от себя не ожидав, огрызнулся Фитц.       Не то чтобы он не был рад Джемме — был. Но обида взыграла, с новыми силами атаковав его контроль над собой. Её взгляд потерянного котёнка разбивал парню сердце — хотя, вернее, пожалуй, было бы сказать «добивал» — но и молчание, если уж совсем искренне, драло душу страшнее, чем десяток кошек — один мягкий диванчик.        — Фитц, — пристыженно пробормотала биохимик, сделав полшага в сторону лучшего друга, — я… — она опустила глаза, — Прости, я…        — Джемма… — полушёпотом произнёс Лео, сморгнув слёзы, — не надо.        — Нет, Фитц! — всплеснув руками, повысила тон Джемма, но затем сразу же притормозила: — Нет… — Она развернулась боком, пройдя к своему запылённому, пустующему столу, и, едва коснувшись холодной стальной поверхности, провела короткую линию вдоль. — Мне жаль, что всё сложилось именно так, как сложилось. Прости, что соврала тебе, я…        — Нет. Хватит! — резко перебил инженер, смело встретив наполненный слезами взгляд Симмонс. — Хватит, Джемма. У тебя хоть мысль есть о том, как мне было сложно? Не только быть единственным учёным, который даже вскрытия провести не может, а значит, является временами бесполезным, но быть одному? Ты представляешь, как много я думал, что сделал не так, что заставило тебя уйти?! Как винил себя?! Я просто… — Он начал задыхаться — своей болью, своим гневом — а затем резко вдохнул и упёрся в стол ладонями, чтобы не упасть, почувствовав слабость.        — Фитц… — Джемма несколько раз моргнула, но вместо того, чтобы уйти с глаз бесследно, слёзы покатились по впалым щекам. Девушка сглотнула ком в горле. — Я…        — Ответь на один вопрос, — снова встретив взгляд Симмонс, уже спокойнее обратился к ней Фитц, — ты попросила отправить тебя на это задание — подальше от нас, от меня? — Он вскинул брови в терпеливом, даже холодном ожидании.        — Фитц… — снова проговорила биохимик вместо ответа, но тот понятливо кивнул, досадно только хмыкнув. — Фитц, нет, я…        — Когда мы стали чужими? — снова прервав поток её невнятных и неубедительных для него — теперь уж точно — объяснений, задал последний — риторический — вопрос Лео.       Ответить Джемма не смогла — или просто не стала пробовать — позволив другу, уйдя в себя, уткнуться головой в работу.

***

       — Думаешь, — Фил отнял сосредоточенный взгляд от свежих фотографий, чтобы посмотреть на Мелинду, хмуро рассматривающую прикрытую логотипом «Щ.И.Т.а» обычно — но не сейчас — бетонную стену, исчерченную ножом, — это будет проблемой? — Он вопросительно выгнул брови.       Кавалерия же, переведя на нынешнего директора выразительный взгляд, только этим уже заставила его почувствовать себя дураком.        — Понял, — чуть нахмурившись, кивнул он. — По крайней мере, мы знаем почему это происходит.        — Мы всё ещё не разобрались что это такое, — возразила Колсону Мэй, сначала чуть придвинув к себе одну из фотографий, чтобы рассмотреть, а затем скрестив руки на груди, — так что, это ещё вопрос, насколько нам полезно знание причины.       Тишина прорезала слух, не наполненная ничем — ни неприятным звоном, ни невесомым спокойствием.        — Тебя не волнует, что происходит с командой? — повёл бровью Фил, признав первым, что игра в гляделки с распечатанными фотографиями не помогает делу ни капельки.        — А должно? — чуть плотнее поджав губы и взглянув на директора, поинтересовалась агентесса.        — Меня же волнует, — пожав плечами и выдавив вымученную улыбку, ответил тот.        — Ты и сам отдалился, если ты об этом, — выдержав короткую паузу, сказала Мелинда. — Скай так уж точно стала меньше доверять тебе.        — И ещё меньше — себе, — кивнув виновато, добавил Колсон.        — Фитцу тоже сложнее, — вздохнув устало, согласилась Мэй, не отведя глаз от лица старого друга, но тот лишь, чуть поджав губы, потянулся за своей кружкой с остывшим кофе, чтобы отпить немного горькой жидкости.        — Это же моя вина, да? — уточнил Филипп, хмыкнув и поставив свой напиток обратно на стол.       Мелинда даже улыбнулась, едва слышно хмыкнув, а затем покачала головой.        — Не бери на себя слишком много.       Колсон усмехнулся неопределённо.       «Не брать на себя слишком много» — и правда совсем не его девиз, ведь даже Фьюри наградил своего протеже собственным уходом из «Щ.И.Т.а» и чертовски тяжёлой ответственностью, возложенной на не-слишком-то-вообще-то-подготовленные плечи.       Правда, какой из него директор? Директор-затворник? Интересная картина, однако. Маслом. Главное гениальное творение двадцать первого века.       В жанре чёрного юмора.        — Я постараюсь, — едва ли приподняв уголки губ, отозвался Фил.        — И пей меньше кофе, — добавила Мэй, внимательно посмотрев на давнего друга.        — Я постараюсь, — с улыбкой повторился, не став спорить, тот.        — Говорят, здоровый сон этому способствует, — агентесса качнула головой неопределённо, — или хоть какой-то.       Колсон улыбнулся чуть шире, но кивнул-таки, заранее зная, что Мелинда уйдёт, сразу как получит это условное соглашение и бросит последний строгий взгляд, про себя понимая, что просьба её выполнена не будет.        — Спасибо, — бросил директор в образовавшуюся пустоту, лишь чуть-чуть не успев, когда дверь за Мэй закрылась с негромким хлопком.       Всё же, эта женщина, Мелинда, всегда оставалась особенной в своей способности одновременно заботиться так бережно, защищать так самоотверженно и упираться так постоянно. Для него она никогда, наверное, не была ни закрытой, приоткрываясь несколько больше, чем остальным, ни открытой, держа устраивающую её дистанцию и не позволяя отдать себе взамен что-то по-настоящему стоящее.       Фил моргнул и снова взял кружку с кофе, чтобы допить этот несчастный напиток.       Голова была попросту отяжелённая грузом всех этих директорских обязанностей «Щ.И.Т.у», реакцией организма на чёртов эксперимент, проведённый уже много — действительно много, в смысле — месяцев назад, но давший свои плоды только теперь, когда в делах и без них в качестве неприятного бонуса можно было закопаться, а также всеми этими рассуждениями из разноцветной, весёлой рубрики «не к месту» и почти полным отсутствием сна за последние дни.       Пожалуй, действительно стоит начать решать проблемы.

***

      Ещё не успев пройти в лабораторию, Грант нахмурился: вид ну очень напряжённой Джеммы, размашистым напружиненным шагом практически выбежавшей оттуда — но старательно делающей вид, что она спокойна — и правда вызвал пару вопросов, хоть и не остановил.       Очевидно, не сумевший не обратить внимание на такое поведение своей лучшей подруги, Фитц вынырнул из собственных проектов, однако наткнулся взглядом лишь на Уорда.       Последнему показалось, что на лице инженера промелькнуло примешанное к преобладающему облегчению разочарование.        — А, это ты, — в подтверждение его мыслей себе под нос пробубнил почти буднично, хоть и шумно, на выдохе, Лео, снова спрятав глаза и едва сдвинув брови к переносице.        — Хочешь поговорить… — Грант повёл плечом и дёрнул подбородком неопределённо, чуть приподняв брови вопросительно, — об этом?       Шотландец замер, сильнее нахмурившись и остановив до того беглый взгляд на одной точке, затем резко поднял его на друга.        — О чём?        — Нет так нет. Не настаиваю. — Уголки губ специального агента дёрнулись в лёгкой полуулыбке, он сложил руки на груди, подперев плечом стену.       Уорд хорошо знал Фитца — что странно, если помнить о закрытости одного и стеснительности другого, но вполне очевидно, при условии учитывания обстоятельств, в которых они, как оказались закрыты, так и остались — а потому он так же и понимал прекрасно, что давить на него не стоит. Или, что вряд ли, разумеется, поэтому нечего даже рассуждать, ему так проще было оправдать своё понимание нежелания друга дискуссировать на тему сложностей чувств.        — Просто Симмонс, она… — ладно, быть может — возможно! — Грант ошибся, сочтя Лео не готовым к обсуждению, — она просто… вернулась спустя полгода, я… — последовал шумный выдох и медленный вдох, — не знаю, я наговорил лишнего. — Взгляд учёного — теперь сожалеющий — задержался на выходе из лаборатории перед тем, как вновь столкнуться с внимательными глазами Уорда. — Мне не стоило.        — Ты был на эмоциях, — помедлив, а затем качнув несогласно головой, произнёс спокойно специалист. Лео скептически хмыкнул. — Ты всё ещё на эмоциях, — исправился, кивнув, Грант. — Слушай, может, тебе и не стоило говорить то, что ты сказал — или ты так считаешь — но, в любом случае, Джемма понимает, что тебе сложно.        — Как и ей, — не заставил долго себя ждать, тут же отозвавшись, Фитц. Он отошёл от собственного стола, начав расхаживать по комнате, точно загнанный зверь. — Я просто позволил себе сорваться на неё, я… — он снова сбился с темпа речи, сначала затараторив, а затем запнувшись и потеряв мысль.        — Она понимает, — убеждённо оборвал друга Уорд прежде, чем тот успел зайтись в новом приступе самобичевания, и инженер, замерев, упал обессиленно в кресло. — Понимает, — выдержав паузу и кивнув, повторил специальный агент.       Оба помолчали. Леопольд — чтобы хоть дыхание перевести устало, Грант — чтобы дать ему на то время.       Учёный, погодя немного, снова сжал переносицу в пальцах и прикрыл глаза. Его грудь постепенно начала вздыматься реже, спокойнее, а затем и тише.       Уорд же оценочным взглядом пробежался по лаборатории — просторная, но даже тут Симмонс не смогла находиться. Видимо, ей было стыдно — безумно стыдно — и, наверное, за то, что оставила своего лучшего друга.       Что ж, справедливый стыд. Хотя винить её Грант не мог даже — не хотелось.        — Я просто не должен был быть так резок, — заключил спокойнее Фитц, снова посмотрев на друга.        — Поверь, у вас всё наладиться, — Уорд снова выдавил из себя полуулыбку — искреннюю, пусть и сдержанную полуулыбку. — Вы же ФитцСиммонс, — он хмыкнул, качнув головой в сторону инженера, — друг без друга никак.       Чуть устало, но Лео улыбнулся, пропустив сдавленный смешок.        — Спасибо.       Грант только молча кивнул ему.

***

       — И она разрубает его на мелкие кусочки! — воскликнул радостно Триплетт, даже подпрыгнув со своего места, когда боец из известной всему миру легендарной игры по имени Китана, управляемая Скай, вознзила в живот и шею управляемого Альфонсо Кунг Лао свои веера-лезвия, а затем поочерёдно раскрыла их, чем вначале отрезала туловище от ног и после раскроила череп.        — Ну нет! — возразил очень громко Хантер, всплеснув руками.        — О да! — переведя взгляд на друга, с довольной ухмылкой закивал ему Анутан.        — Приятель, — указав очень некультурно пальцем на Маккензи, произнёс Лэнс, — ты должен мне двадцатку.        — Тебя никто не просил делать ставку, — развёл руками тот в ответ, передав джойстик в руки Триплетта, который, согласно очереди, должен был следующим играть с победителем.        — Я верил в тебя! — упрекнул, шутя, друга наёмник.        — Он уже стар для приставки! — наигранно и с усмешкой праздной возмутилась Скай, уже закончив с повторным выбором персонажа — снова Китана.        — Опять будешь использовать один и тот же приём до победного? — повёл бровью Антуан, улыбнувшись.       Хактивистка хмыкнула, но покачала головой.        — Нет, — она посмотрела на расстроенного, будто свою жизнь проиграл в казино рабовладельцу, Хантера. — То был особый случай.        — Кстати, — Анутан усмехнулся, протянув руку к наёмнику, — я жду свой выигрыш.        — Я отыграюсь, — заявил тот, усмехнувшись и покосившись-таки, несмотря на все свои старания — те были ой как заметны — в сторону агента Морс.        — Как скажешь, — пожал плечами афроамериканец, когда в комнату зашла ещё одна особа — Джемма Симмонс. Та самая, которую Колсон отправил на задание в чёртову «Гидру», и та самая, которая совершенно не могла врать. Неудивительно, что она выглядела вымотанной и напряжённой.        — Симмонс, — первой обозначила, обратившись, присутствие подруги Скай, а затем, отложив джойстик в сторону и встав, подошла и даже обняла её крепко. Очень крепко. Наверное, им обеим было это нужно, ведь учёная ответила с таким же энтузиазмом, даже немного расслабив плечи.       Хантер, снова коротко зыркнув в сторону бывшей жены — как рассказал за него Альфонсо, несмотря на все упрашивания одними глазами — хмыкнул неопределённо и сложил руки на груди, что Барбара разумно проигнорировала.       Мак и Трип же просто переглянулись между собой, улыбнувшись совсем легко — хоть что-то осталось прежним, слава всему!        — Привет, — когда хактивистка отстранилась, с деланной улыбкой произнесла Симмонс.        — Прости, что вспылила на сборе, ладно? — опустив глаза, отозвалась Скай. — Ты в порядке?        — В относительном, — ещё сильнее натянув уголки губ, кивнула биохимик, чем вынудила подругу нахмуриться.        — Что ж, — отбросив джойстик и встав с дивана, чтобы, хлопнув в ладони, окинуть комнату беглым взглядом в поиске чего-то пока неопределённого, что смогло бы спасти ситуацию, сказал Антуан, а затем будто бы лампочка загорелась у его головы. — Как насчёт выпить?        — Думаю, это то, что нам нужно, — ответил первым появившийся у входа — буквально в паре метров от Джеммы и Скай — Фил Колсон, чем вызвал удивлённый взгляд хактивистки, направленный на себя, а затем, обведя собравшуюся здесь часть команды взглядом, улыбнулся. — Что? Нам всем не помешает немного расслабиться, разве нет?       Спорить с этим утверждением — как и с чем или кем-либо ещё — никто не стал, и уже спустя минуты Триплетт, Маккензи и Хантер притащили из кухни семь бутылок пива, а по прошествии ещё недолгих секунд тридцати, всё это количество разошлось по рукам.        — Ну, — сама интонация, с которой это короткое слово было произнесено Хантером, когда тот отсалютовал никому своей бутылкой, а затем замер, дала понять, что необходимо готовиться к чему-то эдакому — необязательно вовсе, что в хорошем смысле, — не чокаясь, за ставки, организации, взаимоотношения и браки, — и, снова, на этот раз демонстративно легко, скользнув взглядом по лицу Бобби, наёмник отпил из своей бутылки.        — А я хотел предложить за командный дух, — невозмутимо проговорил Колсон, спокойно проследив за тем, как Лэнс добил всю полуторалитровую бутылку, а затем тоскливо заглянул на её стеклянное дно и вскинул вверх указательный палец правой руки.        — Я скоро вернусь.

***

      Изначально она искала в уже осточертевших за восемь месяцев коридорах туалет.       По крайней мере, именно такая мысль посещает Скай, когда она уже вынуждена признать, что третья бутылка была лишней, и теперь в её голове слишком много разгулявшихся мыслей, которые мешают ей сосредоточиться на дороге.       Хотя, быть может, третья бутылка была необходима.       Взгляд хактивистки задевает дверь, а затем, делая одну попытку двинуться дальше, всё же остаётся там, будто прицепленный. Она моргает.       Дверь ведёт, однозначно, в кабинет Колсона, но там темно и пусто.       «Конечно, — встревает голос разума, — он всё ещё с командой, даже не думай об этом!»       Скай фыркает.       Будет она ещё с самой собой, даже если выпившая — слегка! — спорить! Нет. Ни разу.       Ну, может, единожды.       В конце концов, не Скай это вовсе — это вообще только совсем нематериальные голоса, звучание которых услышать может только она сама и, разве что, телепат какой-нибудь, и то — не факт.       «Ты ведь хочешь узнать, права ли», — подначивает, констатируя факт, иное безликое мнение внутри головы.       «Но это будет неправильно!» — идёт на конфликт первый голос.       Скай трясёт головой в попытке выкинуть наваждение подальше, а затем передёргивает плечами, однако и интерес в ней не затихает, и логических доводов против становится только меньше.       Хактивистка воровато оглядывается по сторонам, перед тем как подойти ближе и аккуратно дотронуться ручки, размышляя о том, что там наверняка закрыто, однако, она поддаётся и поворачивается. Ещё секунду Скай теряет, думая о верности своих суждений и действий, но затем проходит всё же в кабинет и тихо прикрывает дверь.       Оглядывается.       Первым в глаза бросается беспорядок на рабочем столе директора — ничего необычного, но в голове мелькают мысли, нежелательные, откровенно неприятные, объединённые одной едкой концепцией: а не скрывает ли Колсон ещё что?       Скай подходит ближе: грязная пустая кружка из-под кофе, отчёты, стопками раскиданные по деревянной поверхности, и цветной уголок более плотной бумаги, торчащий из-под одного белого листа, который цепляет взгляд. Секунду — всего одну — она медлит, а затем, снова осматривается, прежде чем аккуратным движением подцепить находку и вытащить безвредно для окружившего её хаоса, чтобы после внимательно рассмотреть в тщетных попытках понять.       Фотография. А на ней какой-то бессмысленный чертёж и рука — определённо, Колсона — которая его продолжает.       Брови сами собой хмурятся, а затем хактивстка размещает находку на столе, чтобы сфотографировать на телефон. После, подкладывает её обратно под тот же самый чистый лист и, убирая телефон, спешит к двери, берёт одну секунду, чтобы прислушаться, и пулей вылетает из кабинета, абсолютно бесшумно закрывая дверь и отходя на несколько метров.       И пишет отцу, прикрепляя файл с фото.       Потому что эти чертежеподобные рисунки действительно пугают, а он должен знать, верно же?       И зачем она только залезла в грёбаный кабинет?        — Скай, — голос Гранта застаёт её в шагах десяти от злосчастной двери, и хактивистка замирает, чтобы затем нехотя развернуться.       Чёрт возьми!        — Уорд? — Она хмурится, но улыбается, когда взглядом встречается с глазами специалиста — возможно, даже искренне улыбается, или, как минимум, от части. — Где ты… — Скай немного щурится, а затем хмыкает себе под нос, — где ты был?        — С Фитцем, — сдвигая озадаченно брови к переносице, однако отвечает он.        — Оу. — Хактивистка понятливо кивает и, нажимая команду «отправить», гасит экран телефона. — Ясно.        — Ты в порядке? — немного медля, интересуется Грант, когда взгляд его, будучи многим более сосредоточенным, проходит по всей обстановке, но останавливается между телефоном в руках Скай и дверью в кабинет Колсона. — Что ты здесь делала?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.