ID работы: 9879968

now, let me go.

Слэш
Перевод
G
Завершён
143
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      

Нет большей любви, как если кто отдаст жизнь свою за друга своего.

      

От Иоанна 15:13

      Рюкзак. Талисман. Красная нить.       Человек в опере.       Человек у турникета.       Инвертированная пуля.       Обмякшее тело.       И чертова кровь под маской.       Блять.       Это был он.       Это всегда был он.       — Нил, постой!       Ты не мог позволить ему уйти вот так. Не тогда, когда ты знал, что он собирался пойти и умереть за тебя. Ты не мог просить его о подобном.       Нил развернулся и посмотрел на тебя с той самой улыбкой. Эта чертова улыбка. Она как бы говорила: я знаю, что ты скажешь.       — Мы спасли мир, — сказал Нил. — Нельзя надеяться на случай.       Понимал ли он, что получит пулю за тебя? И если да, то почему вел себя так беспечно?       Что Нил знал такого, чего не знал ты?       — Но можно ли все изменить, если сделать иначе? — спросил ты, и в голосе твоем только отчаяние и безнадега.       Ты не мог позволить ему умереть за тебя.       — Что произошло, то произошло, — Нил пожал плечами. — Это выражение веры в механике мира. А не оправдание бездействию.       На свою же беду Нил слишком самоотвержен.       — Веры?       — Называй как хочешь.       — А как называешь ты?       — Реальность, — Нил снова улыбнулся, и ты хотел попросить его остаться, но он произнес: — А теперь отпусти меня.       И несмотря на то, что ты ни хрена не понимал, ты каким-то образом знал, что должен сделать то, о чем тебя просили.       Нил развернулся, и красная нить с бронзовым талисманом стала покачиваться в такт его движениям.       Ты снова подумал об опере и о человеке, который спас тебя. О человеке, который все это время был Нилом.       — Эй, — крикнул ты.       Нил остановился и встал вполоборота, чтобы встретиться с тобой взглядом.       — Ты так и не сказал мне, кто тебя нанял.       Лицо Нила расплылось в улыбке.       — Ты еще не догадался? — он засмеялся, и этот звук показался таким чужеродным в этой русской пустоши. — Ты! Только не тогда, когда ты думал. У тебя есть будущее в прошлом. Годы назад для меня – через годы для тебя.       Твое сердце забилось в тысячи раз сильнее, а в уголках глаз стали скапливаться слезы.       — Ты знаешь меня много лет? — спросил ты, затаив дыхание.       — Для меня, я думаю, это конец прекрасной дружбы, — на губах Нила все та же улыбка, и когда слова слетели с его губ, перекрикивая шум вихря из грязи и обломков, ты, наконец, понимаешь.       — Для меня это только начало, — растерянно ответил ты.       Тебе трудно было во все это поверить, потому что раньше ты думал, что время двигалось только в одну сторону – всегда вперед.       Нил снова зашагал, но теперь уже спиной вперед и лицом к тебе. И заставить свои ноги идти за ним следом ты не мог. Ты думал, что, возможно, не смог бы пойти за ним, даже если бы попытался.       — Мы еще с тобой оторвемся. Тебе понравится, я обещаю. Вот увидишь. Вся эта операция – встречное движение во времени, — прокричал Нил, пытаясь заглушить шум вертолета.       — Чья она?       — Твоя! Ты еще на полпути. Встретимся в начале, друг.       И потом, когда Нил, покрепче ухватившись за лямку своего рюкзака, отвернулся, до тебя наконец дошло: ты никогда больше не увидишь его таким.       И ты понял, что будешь любить его.       В этой временной шкале вы знакомы всего лишь две недели, но ты знал, знал, что будешь любить его и во всех других. В сотнях временных линиях. Может быть, и в тысячах.       Возможно, ты уже любил его. Во всех красочных значениях этого слова.       Ты не знал, когда именно это случилось, но был уверен, что так оно и было. Словно твоя нынешняя душа переплелась с прошлой и будущей и теперь взывали к тебе из пустоты пространства-времени, шепча: этот человек, этот человек твой навеки.       Ты любил его, и теперь он уходил, чтобы спасти твою жизнь во второй раз.       Ты любил его и все же позволил ему умереть за тебя.

*

      Когда ты увидел его в следующий раз, ты был на задании в Каире. Ты встретил его в баре, похожем на тот, что находился в Мумбаи. Для Нила это ваша первая встреча, для тебя – вторая.       Он моложе. Он тебя не помнит.       Но он жив.       И это все, что имело значение.       Ты заказал ему джин с тоником.       — Я больше предпочитаю мартини, приятель, — растерянно произнес Нил.       Твои губы растянулись в улыбке.       — Неправда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.