***
Спину пронзила боль, как будто между лопаток вогнали огромный гвоздь. Под локтями ощущалась шершавость стола. Я подумал, что это самое приятное ощущение из возможных. Быть дома. Там, где любая поверхность знакома и понятна, где нет сухой травы выше человеческого роста, и где не прячутся страшные твари. Я понимал, что это был всего лишь сон, но понимание не приносило облегчения. Я задыхался от ужаса, потому что глаза растерзанной собаки все еще смотрели на меня. Шел одиннадцатый час, и солнце заливало кухню ярким желтоватым светом. Светом теплым, но не обжигающим, как посреди поля. Сердце бешено билось в груди, отдаваясь неприятными толчками под шеей. Ну все, хватит, пора проснуться. Смочив полотенце, на котором и заснул, сидя за столом, я поднялся наверх. Джейнис все еще не проснулась. Когда я примчался домой, наш семейный доктор был уже на месте; Джейнис сначала позвонила ему, а потом уже дозвонился я. Она лежала в гостиной, слишком бледная и слишком испуганная, чтобы все было в порядке. — Не беспокойтесь, мистер Энджкомб, — сказал он, доверительно коснувшись моего плеча своими узловатыми пальцами, — я уверен, к полудню завтрашнего дня миссис Энджкомб будет в порядке. Солнечный удар и перегрев, особенно такой значительный, разумеется, дело серьезное, но все, что ей сейчас требуется, это... Он перечислял рекомендации, от которых мне хотелось отмахнуться как можно скорее и спровадить его за дверь. Какой, к черту, удар, — билась мысль в висках, словно барабан. Сюда приходил Старик. О, да, солнечный, чтоб его, удар. Чуть позже Джейнис попыталась встать и добраться до ванной. Я едва успел поймать ее прежде, чем ноги ее подкосились. Помог добраться сначала туда, а затем отнес в спальню. Меняя компрессы на ее пылающем лбу, я отстраненно думал, что же такое происходит и за какие грехи нам всем досталось знакомство с этой невероятно потрясающей компанией. Я мог бы принести ведерко с холодной водой и не бегать каждый раз в ванную или на кухню, но... Сидеть на одном месте я не мог. Джейнис было плохо, и я никак не мог это исправить. Она то металась в бреду, то ненадолго приходила в себя. Тогда она хватала меня за руку, сжимая с такой силой, о которой я и не подозревал, и что-то невнятно шептала. — Ну последний глоточек, так доктор велел, — повторял я как мантру, уговаривая ее выпить еще лекарства. — Все хорошо, родная, тише. Сам не замечал, что говорю сквозь слезы. Бег до кухни каждые сорок минут — примерно за такое время мокрое полотенце из прохладного превращалось в горячее, — помогал хоть немного сбить напряжение, иначе крик точно бы вырвался у меня из глотки. Джейнис бы это напугало еще больше. Когда к середине ночи ей чуть полегчало, она заснула. Ее тихое посапывание, то, как плавно поднималась и опускалась ее грудь, чуть успокоили меня. В очередной раз спустившись вниз, я решил, что стоит спокойно сесть и все обдумать. Все произошедшее за крайне сумасшедший день. Там же, сидя за столом, я и проснулся утром от жуткого кошмара. Который, подсказала интуиция, вполне способен стать реальностью. — Он не прав. — Первое, что сказала Джейнис, как только проснулась. Время близилось к пяти часам. — Этот напыщенный индюк думает, что знает все, но он не прав... Ее голос был хриплым и тихим. — Нельзя получить солнечный удар, не выходя из дома. Пол, я пыталась ему сказать, но... Это были они. — Да, я знаю. Тише, — я уложил ее обратно и протянул стакан с водой. Она покосилась на него с подозрением. — Просто вода, без порошка. — Джейнис все же взяла стакан, и он мелко задрожал в ее руках. — Ты меня до смерти напугала. Она все еще была бледной, но на щеках уже появился румянец; я счел это хорошим признаком. И все же, как бы мне не хотелось скорее выяснить, что случилось, я одергивал себя. Джейнис нужно сначала окрепнуть. Размышляя над произошедшим, я не мог отделаться от мысли, что это все связано. Я пытался упорядочить события по времени; хотелось понять, что послужило катализатором. Получалось, сначала нас со Зверюгой усиленно пугал младший из них, а через некоторое время, может, минут через десять, двое пришли к Джейнис. И еще через полчаса — плюс-минус — на территорию влез Джон. Незваные гости тут же ушли, словно... Словно почуяли его. Знал ли он, что моей жене грозит беда, и хотел предупредить? Или, может, хотел отвлечь их всех разом? Я просто знал, что, так или иначе, сделал он это неспроста, и нужно было срочно и очень серьезно поговорить. Потому что твари, пришедшие за ним, были опасны не только для него самого, но и для нас. Позже Джейнис описала разговор со стариком и женщиной. От ее рассказа я тут же во всех подробностях вспомнил свой сон. Сама же она то хваталась за все подряд, то обнимала себя за локти, стараясь унять дрожь в руках. “Понимаете, миз, наш песик сбежал, — сказал он, как только я открыла дверь. Я даже их толком рассмотреть не успела, как они вошли. Эта женщина, она будто таран запихнула меня внутрь! — Вообще-то он хороший, не кусается, но иногда сбегает. Знаете вы, мэм, куда он мог деться?" Их голос, Пол... Не знаю даже, как описать. Хриплый, глухой, как будто говорит не человек, а шуршащая бумага. "Понятия не имею, о чем вы говорите. У нас нет собак." "О, как же так, мэм, но мы видели, как вы везли нашего песика на громыхающей колеснице!" — Это он так грузовик назвал? — Я удивился не столько нелепости такого словосочетания, сколько налету старины на нем. — Да. Знаешь, мне подумалось, что я могу сказать что-то вроде: «О, этот пес... Да, это собака друга моего мужа, но она никогда не сбегала и с рождения жила у него, вы, должно быть, ошиблись.» А потом я взглянула в глаза женщине, и я поняла, что она уже прочитала все мои мысли. Она знала все, что им было нужно, и вопросы оставались простой формальностью. "Итак, миз, вы вспомнили?" — прошелестел старик, и мне захотелось его выгнать. Просто взять и вытолкать за дверь, потому что какое право у них вот так вламываться?! И все же я ответила, что ничего не знаю. Сказала, что спешу, что им лучше уйти. Она помолчала, собираясь с силами, и затем продолжила: — Он говорил и смотрел мне в глаза. Я не знаю, что случилось, не успела понять... Услышала только: "Ну что же, миз, если все же узнаете, где наша зверушка, вы нам скажете". Может, мне показалось, но он как будто хотел обнять меня. Потом вдруг он и женщина обернулись на дверь, словно кто-то позвал их, и они ушли. Мне же... стало нехорошо, настолько, что пришлось звонить доктору и умолять его прийти. Знаешь, — она весело усмехнулась, — боюсь, если они снова придут, мне конец. От этих ее слов мне тоже стало нехорошо. Сама мысль, что такое и впрямь может случиться, казалась неправильной, несправедливой, и пугала получше любых кошмаров. Не дай им забрать ее, сказал Джон. — Больше они не тронут, — пообещал я, крепче прижимая жену к себе. — Зверюга разыщет Джона, и мы разберемся, как спровадить их туда, откуда они явились. Позже я смеялся над своей уверенностью, над тем, как думал, что стоит им вновь замелькать на моем пороге — я дам отпор. Слишком мало я знал, а понимал еще меньше. Но я в любом случае был готов защитить ее, с чем или кем бы ни столкнулся. — Больше боли они не причинят, — повторил я решительно. Джейнис напряглась в моих объятиях. Чуть отстранилась, так, чтобы смотреть в глаза, и спросила с суровой твердостью: — Вы ведь не собираетесь отдавать им Джона, правда? Моя прекрасная, бесстрашная Джейнис. — Конечно нет, — ответил я серьезно. Друзей не отдают на растерзание, хотелось добавить мне, но ее и такой ответ устроил. Через четверть часа раздался звонок. Зверюга, задыхаясь, спросил, как Джейнис, и его вопрос слился в один невнятный набор звуков. — Почти полный порядок, — ответил я. — Но это сделали те самые... существа, и они были достаточно настойчивы. — Знаешь, где старый белый карьер? Давай туда, помощь точно понадобится. Не успел я и слова сказать, как он повесил трубку. Джейнис вряд ли слышала хоть что-то из нашего короткого разговора, но все поняла. — Я не хочу оставлять тебя одну, — признался я. — Они могут вернуться и Бог знает что еще сделать. Она обняла меня, прижалась щекой к моему плечу, и почти прошептала: — Езжай. Разберитесь, в чем дело, и прогоните тварей туда, откуда они явились. И будь осторожен, Пол. — Тут ее голос дрогнул, и я понял: это был не шепот, а хрип. Она плакала. — Обещаю. Я поцеловал ее так нежно, как только мог. Хотел успокоить, уверить, что все в порядке, мы справимся, но и чтобы это не было похоже на прощание. Прощаться никто не собирался. И все же оставить ее я боялся. — Думаешь, Изабель не будет против, если кто-то поможет ей с детьми? Все же нелегко и работать, и следить за малышами... — Они не такие уж и малыши, но да, думаю, она не будет против. В глазах Джейнис я увидел облегчение.***
Заброшенный известняковый карьер оказался заросшей ямой на склоне холма в шести милях от города. В низине земля почти никогда не просыхала полностью, и на влажной грязи четко виднелись большие отпечатки лап. — И там тоже, — Зверюга указал на густые заросли. У самой земли валялись обломанные веточки и листья, заляпанные темными пятнами. — Пошли, — он шагнул сквозь кустарник, на едва заметную проторенную тропку. — Только смотри под ноги, тут есть змеи. Не знаю, ядовитые или нет, не хочется проверять. — Мы в Луизиане. Тут все ядовитое. На самом дне земля сменилась каменистым плато, оставшимся после выработок. Только голый щербатый булыжник, обрывающийся трещинами и провалами тут и там. На сером отчетливо темнели бурые пятна, уходящие пунктиром через трещины. Я вглядывался в рябящий серый цвет, и замечал иногда спиральные завитки с крапинками бурого — змеи, свернувшись кольцами, грелись на солнце. Они совсем не обращали на нас внимание, но мне казалось, что каждая из них провожает меня взглядом, сверлит глазами-бусинками затылок. Кровавые пятна резко обрывались за выступом большой расщелины. Камень нависал над ложбиной, надежно укрывая в своей тени большую ее часть. Я подошел слишком близко к краю, и вниз упали камешки. В темноте тут же блеснули глаза. Раздалось сдавленное рычание, неумелое и опасливое. — Тише, друг, это мы. Тише, — Зверюга успокаивающе протянул ладонь к Джону, но тут же отдернул: глухо клацнули зубы. — Спокойно, ты чего? Все хорошо, тише, ну... Я всмотрелся в полумрак, силясь разглядеть хоть что-то. Постепенно глаза привыкли. — Назад! — Я дернул Брута за руку в последний момент. Он собирался, поставив руки на шершавый склон, спуститься вниз. — Смотри. Он вгляделся в силуэт Джона, который идеально сливался с темнотой, и наконец увидел. Вокруг него, на его боку, спине, бедре, на передних лапах, даже под животом — всюду были змеи. Серые, они были невидимы на фоне камней, и безмятежно лежали на нашем друге, словно на гигантской грелке. Джон протяжно заскулил, и выражение отчаяния на его лице было красноречивее любых слов. Он что-то говорил, безнадежно старался что-то объяснить, и смотрел прямо в глаза. От его взгляда я вздрогнул. Он точно видел всю мою душу, вывернутую наизнанку, точно понимал, что ничего из сказанного им не обретет нужного смысла, и от этого его взгляда у меня защемило сердце. Насколько же все несправедливо. Он обреченно положил голову на лапы, прямо рядом с толстым змеиным телом. — Перестань! — крикнул Брут. — Еще раз подобное выдумаешь — по голове настучу, понял? Я никогда не видел его таким возбужденным. Настоящий страх сквозил в его голосе. У них проблемы со взаимопониманием точно не стояли так остро. — Помоги, — обернулся уже ко мне, — уговорить. Считает, что виноват во всем происходящем. Думаю, будь я на месте Джона, думал бы так же. Но ведь не вина мыши в том, что за ней охотится кошка, верно? — Слушай, я знаю, тебе страшно. Но и нам тоже. Покажи что знаешь, и мы придумаем, как это все разрешить. Ты отвел их от Джейнис, значит, что-то тебе известно. Что они могут? Джон, пожалуйста, помоги нам понять. Помоги нам помочь тебе. — Веришь нам, приятель? — Зверюга ласково улыбнулся ему и вновь протянул ладонь. Джон легонько толкнул носом змею, свернувшуюся на боку. Она подняла квадратную голову и медленно, с шипением, сползла с него. Следом за первой соскользнули остальные. Он тяжелым прыжком выбрался на поверхность. — Хотя бы змеи пожалели, да? Он сказал это так, словно... Словно все было в порядке вещей. Словно не было ничего необычного в том, что дюжина змей по первой молчаливой просьбе слезли с него, едва ли не сказав на последок: "Спасибо, что погрел нас, дружище, заходи еще." Зверюга отряхивал его спину от сухой травы и мха, и в глазах у него блестели слезы. Засохшая кровь темнела на животе, но даже глубокие рваные раны от клыков сторожевых псов не казались такими жуткими, как два красно-черных отверстия на груди. Джону же это как будто и не мешало. Страх затмевал любую боль. Он рысил далеко впереди машины. Отказался ехать с нами, демонстративно отвернулся и помчался широким шагом по обочине в сторону дома, чуть припадая на правую лапу, ближе к которой попали пули. Зверюга только пожал на это плечами, как-то тоскливо вздохнул, и забрался на пассажирское сидение. Дорога была молчаливой, долгой и тяжелой. Джон сразу же прошмыгнул в ванную, наработанным движением закрыл дверь и около получаса отмывался от крови. Зверюга с таким видом мял в руках зеленый платок, гипнотизируя его тяжелым взглядом, что я решил его не трогать. Когда Джон вышел, то забрался на диван в свое гнездо из одеяла. Зверюга сел напротив него. Смотритель и заключенный, вот как это выглядело. Они сверлили друг друга глазами, и один высился как горный пик, хотя отчаянно хотел сжаться до размеров точки, а другой с нечитаемым выражением смотрел на него. Мне показалось, что он пытается его заставить. Не грубой силой, но чем-то схожим. Джон смотрел то на Брута, то на меня большими испуганными глазами и ждал своей участи. Я сел рядом с ним и сжал его запястье. Все в порядке, все будет хорошо. Джон тихо заскулил, принимая неизбежное, и мотнул головой, указывая Зверюге сесть с другой стороны. Мы положили руки ему на плечи; влажная чистая шерсть под пальцами отдавала приятной прохладой. Я почувствовал, как все мое нутро рывком тянет куда-то в глубину. Не зная, что увидим, мы погружались в память Джона Коффи, и мимо проносились цветные всполохи, которые постепенно скручивались в гигантские спирали на фоне бесконечной черноты.