***
Два месяца спустя ей впервые показалось, что это было не лучшее решение. В зале было так шумно, что совершенно измотанная Тамирис вдруг ощутила себя в пузыре абсолютной тишины, о который разбивались крики, смех, требования пива, мяса, тушеных овощей, приветливой улыбки. По крайней мере, сегодня не было музыки. Если бы еще бренчала расстроенная лютня или свистела флейта — лучших бардов Дункан себе позволить не мог, а матросы с торговцами и не требовали, — этот пузырь точно бы взорвался и разнес таверну к балорам. Чья-то рука коснулась ее запястья, настойчиво потянула вниз. — Сядь. — А? — Тамирис испуганно дернулась, чуть не уронив полный грязной посуды поднос. — Сядь, говорю. Или хочешь в обморок хлопнуться? Порадуешь морячков представлением. — Даже каплю участия трудно было отыскать в кошачьих глазах или голосе Епископа. — Простите, сэр, хозяину не нравится, когда подавальщицы подсаживаются к клиентам, — заученно проговорила Тамирис. — А ты всегда делаешь то, что требует хозяин? — Всегда! — отрезала она, но или во «Фляге» было слишком душно, или она слишком туго затянула корсет, только перед глазами все заколыхалось. Ругнувшись, Епископ поднялся, одной рукой удержал Тамирис, другой — поднос, и усадил ее на стул вместе с ношей. — Так-то лучше. Дурнота и впрямь отступила, но лучше она себя не почувствовала. Заботливость Епископа не обещала ничего хорошего, и Тамирис невольно поискала глазами плечистую фигуру дяди. Но ей не повезло: Дункан и Сэл разговаривали с кем-то возле стойки. Епископ ухмыльнулся. — Оба-на, малютка Тами боится большого серого волка! Что, по-твоему, я с тобой сделаю? Разложу на столе на глазах у всех?.. Жалко мне тебя, дуреха. — Что-что? — Вылезла из своего болота, притопала в Невервинтер под крылышко доброго дядюшки, а он взял да и выставил тебя к пьяным мужикам, а ты тут хоть подыхай. И не платит, небось. По-родственному. — Не твое дело! — Разговаривай с клиентами, как дядюшка велит: «Не ваше дело, сэр!» — Епископ отсалютовал Тамирис кружкой. — Думаешь, я говнюк, да? А ты себя спроси: если я говнюк, почему Дункан меня при себе держит? Он же та-а-а-акой хороший... Что-то новое, по-настоящему недоброе послышалось в голосе Епископа, и Тамирис сообразила, что до этого момента он действительно болтал с ней от скуки, почти по-приятельски, как другие клиенты заводили разговоры о прекрасных погодах, сейчас же стал серьезен. Ей стало не по себе. Конечно, Епископ всегда открывал рот только для того, чтобы влить в него эль или плюнуть ядом, но на что такое он сейчас намекал?.. Другая мужская ладонь легла ей на плечо. — Так, это что такое? Правило одно для всех: никто не болтает с клиентами и никто не отвлекает подавальщиц! — Ой, да не волнуйся ты так, Дункан, — протянул Епископ, превращаясь в себя прежнего. — Твое местечко в моем сердце всегда в безопасности. Он вновь поднял кружку и блудливо подмигнул Тамирис, облизывая губу, но прежде чем она успела возмутиться или с достоинством уйти самой, Дункан забрал поднос. — Давай-давай, Тами. Работы полно! Ей пришлось почти бежать за дядей, чувствуя затылком взгляд Епископа, от которого вставали дыбом волоски. Одно это было достаточно унизительно, но еще унизительней было то, что Дункан молча ушел с подносом на кухню, где принялся сам споласкивать кружки. — Я не флиртовала с клиентом, дядя! — выпалила Тамирис в напряженную и будто бы неодобряющую спину. — И подсаживаться к нему не хотела! — Что я тебе говорил, Тами? Будет Епископ до тебя доматываться — зови меня. Не стоит хорошей девушке якшаться со всякими... мошенниками. От этих слов Тамирис сразу расхотелось оправдываться. — Да мы просто разговаривали! Что бы он сделал со мной — на столе перед всеми разложил? — Она не сразу поняла, что повторяет слова Епископа. — Вовсе я с ним не якшаюсь! Плечи Дункана напряглись еще сильнее, но тут же он, тяжело вздохнув, повернулся к Тамирис. — Да я не сержусь, Тами, не думай. Просто знаю Епископа: не наговорил гадостей — день прошел зря. Не хочу, чтобы он довел тебя до слез или... Мозги он пудрить умеет. — Мне не запудрит! Дункан с заметным облегчением улыбнулся и чмокнул ее в лоб. — Ну вот, больше и говорить не о чем. Он всучил ей вымытый поднос, и при мысли о том, что впереди еще долгие часы беготни среди гвалта, вони и клубов табачного дыма, гаденький голосок в голове Тамирис пропищал, что Епископ был прав: Дункан и впрямь сделал ее бесплатной прислугой. Согласившись «погостить» у дяди, она просто получила обязанность улыбаться и говорить: «Да, сэр!» с полудня до глубокой ночи даже мерзавцам с липкими руками и сальными взглядами, словно какая-то безграмотная, ни на что, кроме грязной работы, не годная девка. А ведь она, в конце концов, была колдуньей! — Почему ты вообще пускаешь Епископа во «Флягу»? — спросила Тамирис громче и резче, чем собиралась. Дункан хмыкнул, снимая с плиты огромную сковороду шкварчащей картошки с салом. — А почему я держу архидьявола в кошачьей шкуре? — Он кивнул в сторону рыжего кота, который деловито раздирал воробья под табуретом; пух и перья летели во все стороны. — Он ненавидит даже Сэла, который с ним сюсюкает, приносит мне в постель полусъеденные подарочки, а сколько шерсти с этой дохлятины сыплется... Но мышей кому-то ловить надо! Если я начну перебирать посетителями, то прогорю. Это Доки, Тами. Тут неоткуда взяться респектабельным клиентам. — Но ведь Епископ не просто клиент, дядя, — Тамирис попыталась встретиться с ним взглядом. — Приходит и уходит, когда ему вздумается, шляется везде, оскорбляет даже тебя. И ты все это сносишь... держишь его при себе... Тут же она испугалась, что зашла в расспросах слишком далеко: всегда такое добродушное лицо Дункана застыло, на скулах заиграли желваки. Он принялся крошить лук, и нож застучал так часто и зло, что ошметки полетели с разделочной доски на стол. И все же голос дяди прозвучал как обычно: — Что я могу сказать? Тяжело жить, когда ты такой добряк! Сэнда я ведь тоже терплю, как и его необыкновенно ценное мнение насчет того, как должны пахнуть моя таверна, моя одежда, мои тарелки... Но пока они платят звонкой монетой, я предпочитаю считать, что к золотому сердцу золото тянется. Он щедро посыпал картошку нарезанным луком, потянулся проверить, подошло ли тесто для пирогов, поставил на огонь чайник, и Тамирис устыдилась собственного малодушия: Дункан ведь сам без дела не сидел. Готовил, следил за порядком, развлекал посетителей шутками, а если и нацеживал себе кружечку-другую гномьей медовухи, то держался на ногах до последнего клиента. И никогда не намекал, что племянница с оравой друзей должны платить за комнаты и еду, а ведь жизнь в Невервинтере — в этом Тамирис успела убедиться — была недешевой. Она уж точно бы не надорвалась, разнося заказы... и не суя свой нос в дела Дункана. Однако имя Сэнда подтолкнуло ее мысли в другую сторону. — А как, по твоему собственному мнению, должны пахнуть твоя одежда... и твои волосы? — повторила она. — О чем это ты? — Ты обещал вымыть голову еще три дня назад, дядя. — Ну, как-то не до того было. Дело не первой срочности, понимаешь ли. Тамирис не понимала. Она не могла назвать Дункана совсем уж неряхой: он споласкивал руки и прятал волосы под платок всякий раз перед тем, как взяться за готовку, не выносил вида жирной посуды и заплеванных полов, но сам по многу дней ходил лохматым, небритым, в нестиранной тунике. «Утонувшая фляга» была заведением, в котором прилично выглядело все, кроме хозяина. — Дядя... — Я подумаю, Тами! Сказал же, что подумаю! Тамирис сочла за лучшее временно отступить. Но если она ничего не могла поделать со скрытностью, которая разговорчивому Дункану была присуща не меньше, чем молчаливому Дэйгуну, то рассчитывала решить проблему одной грязной головы.***
Тамирис толкнула разбухшую от сырости дверь, с надеждой выглянула во двор: не стихает ли дождь? Однако по-прежнему лило стеной: потоки воды грохотали по черепице, ревели в водосточных трубах, на крыльце растекалось озерцо. За серой пеленой не было видно колодца, и Тамирис выставила ведра прямо под дождь — какая разница, если вода повсюду? Она до сих пор не свыклась с невервинтерской погодой: солнце и сушь осенью и проливные дожди в начале зимы. В Западной Гавани к этому времени лежал снег, и, поддавшись соблазну, Тамирис попыталась вообразить белые хлопья вместо дождевых струй и протоптанную дорожку среди искрящихся сугробов... но ведра переполнились мгновенно, вода подбиралась к туфлям, а Эльма отряхивалась — большая капля упала аккурат между ее ушками. Следующая капля угодила за шиворот Тамирис, скатилась между лопаток, вызывая неприятную дрожь, — навес над крыльцом протекал. С тревогой она подумала, не придется ли расставлять ведра на втором этаже, если чиненная-перечиненная крыша не выдержит, и «Утонувшая фляга» оправдает свое название. С полными ведрами Тамирис вернулась в тихую темную кухню. Не тратя время на растопку плиты, опустила руки в воду и улыбнулась, довольная собой, когда та начала стремительно нагреваться от магического прикосновения. Кусок мыла уже ждал своего часа в кармане передника; оставалось только выполнить задуманное. Она не сомневалась, что Дункан в своей комнате — выпивает, потому что дождливые вечера вызывали у него нестерпимую жажду, — и приглушенные голоса в зале стали для Тамирис полной неожиданностью. Она подождала в надежде, что собеседники уйдут, но разговор тянулся и тянулся. Не совладав с любопытством, Тамирис выглянула из кухни и глазам своим не поверила. Двое мужчин прильнули друг к другу возле стены. Тем, кого прижимали, был Дункан, тем, кто удерживал его, — тут Тамирис даже ущипнула себя, проверяя, не спит ли она, — Епископ. Это была не стычка, потому что туника дяди была задрана до самой груди, и чужая рука по-хозяйски лежала на обнаженной коже, но и не совсем встреча любовников, потому что Дункан оттолкнул Епископа и рывком оправил одежду. — Хватит уже! — проговорил он зло. — Что на тебя нашло? Епископ сам привалился к стене. Его лицо только смутно белело в темноте, но по голосу казалось, что происходящее его забавляет. — О, как ты заговорил! Недостаточно хорош я для тебя стал? Приелся? — Перестань! — Но теперь Дункан казался пристыженным. — Я думал, ты сам хотел завязать... с этим всем. Тебе же никогда по-настоящему не нравилось. — И когда тебе стало до этого дело? — Послушай, я знаю, мне не надо было... — Сажать кого-то, как собаку, на цепь? Да, в самом деле. Дункан устало потер глаза. — Просто... иди уже. Проспись. С утра сам об этом вспоминать не захочешь. — Это ты мне говоришь? Поганый же ты трус, Дункан. Боясь, что ее заметят, Тамирис отступила в кухню, села на табурет в самом дальнем темном углу. Голоса отсюда звучали невнятно, а потом и стихли совсем. Кажется, хлопнула дверь. Тамирис вздохнула, шумно и глубоко, только сейчас заметив, что все это время затаивала дыхание. Значит, Дункан любил мужчин. Что ж, это объясняло, почему он, такой веселый и хозяйственный, жил один, и все же Тамирис отчего-то стало грустно. Ей давно казалось, что Дункану не хватало семьи: он так радовался, когда его называли дядей, так старался подкормить, устроить поудобнее, не только ее, но и Нишку, Келгара, Элани... даже барсука! Наверное, несмотря на все свои недостатки, он мог бы стать хорошим мужем какой-нибудь доброй женщине... С неприятным чувством Тамирис припомнила кухонную сцену: неловкость Дункана, странные слова про якшание с мошенниками. Тогда она решила, что дядя посчитал ее флиртующей с Епископом, но что если на самом деле он приревновал к ней своего любовника? От этих мыслей у Тамирис разболелась голова. Она чувствовала себя одновременно униженной такими подозрениями и нечистой, как будто и впрямь пыталась встать между возлюбленными... Но как Епископ мог быть чьим-то «возлюбленным»? Неужели Дункан любил его до безумия, раз был готов прощать и грубость, и оскорбления? Совершенно разбитая, она сползла с табурета, потянулась за ведрами, — не пропадать же горячей воде, — но чья-то темная фигура возникла в дверях, преграждая Тамирис путь в зал. — Попалась! Вода опасно заплескалась, из груди вырвался противный придушенный писк. Явно довольный собой Епископ зацокал языком. — А я-то гадал, что за любопытная мышка бегает здесь по ночам! Хоть Дункан и посылал его проспаться, пьяным следопыт не выглядел. Однако это не успокаивало. Тамирис ничего не могла с собой поделать: ее одинаково пугали и молчание, и желчное веселье Епископа. И совсем невыносимо было думать, что ее глупый страх — один из поводов для веселья. — Ты что тут забыл? Мы закрыты! — сказала она громко, в тайной надежде на то, что наверху ее услышат. — Что я тут забыл? Может быть, у меня много причин захаживать сюда ночами... Хочешь, расскажу? Тамирис почувствовала, что краснеет под наглым взглядом. Конечно же, Епископ знал, что она все слышала, и теперь снова издевался над ней! — И знать не хочу, — произнесла она как можно тверже. — Ври больше. Тебе-то чего не лежится в постельке среди ночи? — Полы мою. — Вот трудяжка! Он пнул ведро. Горячая вода выплеснулась, заливая пол и туфли Тамирис. Она отшатнулась, а Епископ, напротив, сделал шаг навстречу. Тамирис сделала первое, что пришло в голову, — разлитая вода под ногами следопыта стала ледяной коркой. Это застало его врасплох; неосторожно опущенная нога поехала. С грохотом, от которого, казалось, содрогнулась вся «Фляга», Епископ приземлился на спину, а Тамирис выставила перед собой руки, заставляя ладони светиться ядовито-зеленым. — Только подойди ко мне! Рожу до кости разъест! Похоже, удар о дощатый пол вышел сильным и болезненным: Епископ смог сесть далеко не сразу и даже заморгал, прогоняя выступившие на глазах слезы. Тамирис ожидала, что он в ярости заорет, начнет ругаться, но Епископ улыбнулся, потирая ушибленный затылок, — пожалуй, более искренне, чем она когда-либо видела. — Пискунчик решила показать зубки? — Иди проспись! — теперь она повторяла слова Дункана, но они делали происходящее хоть сколько-нибудь нормальным: Епископ просто хватил лишку, нужно выгнать его из «Фляги», как обычного буяна. — Тами, Тами... — произнес Епископ почти ласково. — Пускаешь слюнки на Дункана, словно у него жопа из марципана, а там дерьмо, обычное дерьмо. Больше, чем ты в своей жизни видела. Но ты не расстраивайся: может, еще посидишь на дядюшкиных коленках. Получишь свое удовольствие. Не очень-то он разборчив. — По тебе вижу, — процедила Тамирис. — Выметайся, живо! Она ожидала, что Епископ вновь попытается напугать ее или схватить, но он только коротко хохотнул и вышел под дождь. Задвинув щеколду, Тамирис схватила оставшееся ведро и вихрем взлетела по лестнице. Она не могла оставаться внизу, пока неподалеку бродил Епископ, — и, возможно, ей следовало сказать Дункану, что только счастливый случай до сих пор уберегал «Флягу» от грабежа или поджога, раз наверху продолжали спокойно спать, когда на кухне творились такие дела.***
Дядина дверь открылась после первого же стука. — Тами? Он был удивлен, но, кажется, рад ее видеть. На какой-то момент Тамирис поверила, что увиденное внизу было наваждением: вот же он стоял перед ней, прежний дядя Дункан, с добрыми глазами и ласковой улыбкой... и тут она заметила уродливый багровый засос на его ключице. — Я по очень важному делу! — выпалила она, протискиваясь мимо Дункана вместе с ведром. — Да уж вижу, — он с подозрением покосился на воду. — А мне разрешено будет спросить... Тамирис не так уж часто что-то от него требовала, но успела заметить, что в таких случаях с Дунканом лучше говорить короткими повелительными фразами, не давая ему времени опомниться и отказать. — Пора, дядя. Выполняй обещание. Дункан за ее спиной застонал. — Тами, ты серьезно?.. — Тебе даже самому трудиться не придется, — выдвинув туалетный столик на середину комнаты, она наполнила горячей водой кувшин и таз для умывания. — Я выходил под дождь целых пять раз! — Но ты же не брал с собой мыло? — Оно портит волосы! — Да, куда лучше, когда они лоснятся от жира, — Тамирис похлопала ладонью по столику. — Нагибайся. Дункан попятился, словно в тазу плескалась магма с нижних слоев Баатора. — Ты и Дэйгуна так же заставляла мыть шею и уши? Вот уж никогда не думал, что скажу про него: бедняга! — Между прочим, отец сам варит мыло. Очень вкусное — я знаю, о чем говорю, я в детстве пробовала. Вот, понюхай. Она передала ему пахнущий лавандой и аиром брусок. — По-твоему, настоящий мужчина может пахнуть этим? — Давай-давай! Сделаем из тебя самого хорошенького трактирщика во всем Невервинтере! — Трактирщик и не должен быть хорошеньким! Клиенты перестанут меня бояться, не будут платить, и мы все пойдем по миру! — Но Тамирис не сводила с него взгляда, и Дункан застонал. — Ладно, сиятельная госпожа, слушаю и повинуюсь! А то ты, чего доброго, еще посадишь меня в чулан с пауками. Везет же мне на властных женщин! Не прекращая бурчать, он неохотно наклонился над тазом, и Тамирис вдавила ладонь между его лопаток, заставляя нагнуться еще ниже, прежде чем щедро полила водой волосы. — И много их было в твоей жизни? Властных женщин? — спросила она, намыливая голову. — Разок чуть было не женился. Вот бы влип, да? — Ты собирался жениться? — Не всегда же я был старым пнем! Он снова шутил или женщины ему нравились тоже? До странности воодушевленная размышлениями на этот счет, Тамирис даже не сразу услышала под собой жалобный вскрик: — Все из-за наследства, да? — Что? — Никто не узнает, как я погиб, если ты меня утопишь! Тами, ну неужели обязательно макать меня лицом в таз? — Ох, прости, — она ослабила хватку и только сейчас заметила, как потемнел от воды ворот рубахи. Запоздало Тамирис сообразила, что лучше было бы ее снять вовсе, но даже предлагать такое было неудобно. Волосы Дункана, очень густые, были мягче и тяжелее ее собственных; было непросто промыть такую копну. Тамирис старательно перебирала прядку за прядкой, массировала кожу, втирая мыло, и неожиданно услышала из недр таза не сердитое сопение, а удовлетворенный вздох. — Мммм, а может быть, нам открыть при «Фляге» цирюльню? Твои нежные пальчики принесут больше денег, чем моя стряпня... — Дядя! — Она обрушила на его голову целый водопад из кувшина. — Ты можешь хоть иногда быть серьезным? Ответ Дункана с трудом можно было разобрать за кашлем и фырканьем: — Не когда мне... угрозами и насилием... устраивают головомойку... — Ничего: как только ты посмотришься в зеркало, сразу поймешь, что это было исключительно ради твоего блага. — Истинная... дочь... Дэйгуна, я же говорю... — Лучше скажи, где ты держишь полотенца! Все еще пытаясь перевести дух, Дункан указал в сторону комода, и Тамирис наугад открыла средний ящик. Тут среди постельного белья и впрямь отыскалось большое полотенце, жесткое, словно мочалка, а под ним, на самом дне, листок бумаги — чей-то поясной портрет. — Это ты? — Тамирис вытащила рисунок одной рукой, другой передавая Дункану полотенце. Она смотрела на сделанный углем набросок: молодой полуэльф в наполовину расстегнутой рубашке повернул голову к невидимому рисовальщику, будто услышав свое имя. Он выглядел изящнее и стройнее, чем нынешний Дункан, и волосы, тогда гладко расчесанные, почти касались плеч, но совершенно теми же были лукавый прищур темных глаз и широкая беспечная улыбка. — Что, хорош был дядька лет двадцать назад? — Ты и сейчас ничего, — не подумав, ответила Тамирис и смутилась, услышав смех Дункана. Он вновь потрепал ее по голове, как ребенка. — Спасибо на добром слове, Тами. Это меня нарисовал Норфик, лучший мой друг. Дварф, но рука, видишь, у него была легкая. Рисовал постоянно, все, что вокруг видел, и тут же раздавал. Их много у меня было, всяких рисунков, но я все отдал его невесте, когда Норфика... не стало. — Ты никогда не рассказывал о том, как был искателем приключений. О своих друзьях... — Э, да что там интересного? Ты и так знаешь, что я выжил, а они — нет, — Дункан вернул портрет на место и захлопнул ящик. — Лучше выкладывай, Тами: чем тебе должен отплатить хорошенький дядюшка? Ему не стоило улыбаться вот так, игриво и поддразнивающе: сердце Тамирис немедленно затрепыхалось, как сумасшедшее. — Ты уже отплатил. На тебя наконец-то посмотреть приятно. — Наконец-то? Тами, ты мне сердце разбиваешь! — Просто погляди уже в зеркало и перестань ворчать! Но Дункан, посмеиваясь, обвил рукой ее плечи и заставил вместе с ним посмотреться в потускневшее зеркало на стене; прядь влажных волос, теперь нежно пахнущих лавандой и аиром, скользнула по щеке Тамирис. Дункан красовался вовсю: одобрительно хмыкал, прищелкивал языком, то склонял голову набок, то вытягивал шею, словно горделивый гусь, так что красный след засоса показывался в распахнутом вороте. На этот раз Тамирис оказалась недостаточно быстра: Дункан заметил в зеркале и засос, и ее взгляд. Веселья и бравады как не бывало. Руки Дункана упали вдоль тела, как плети. Повисла глухая мучительная тишина. — То, что ты видела... — начал он. — Я не подглядывала, это вышло случайно! — выпалила она и замолчала, сообразив, что выдала себя с головой. Возможно, дядя соврал бы насчет укуса огромного, просто гигантского зимнего комара, она бы сделала вид, что поверила, и все стало бы по-старому. Сейчас же... — Ох, — произнес всегда такой скорый на язык Дункан. — Ох. Ух. Он с силой потер ладонями виски и лоб. Тамирис не сомневалась, что дядя вспыхнет, как головешка, начнет кричать, — он никогда не сдерживался, когда злился, — но Дункан выглядел таким же смущенным, как она сама, и от этого становилось только хуже. — Ты все слышала? — спросил он после долгого молчания. Он чего-то искал в ее лице и, видимо, не найдя, с облегчением выдохнул. — Нет, это не то, что ты думаешь, то есть, конечно, то... — Ты не должен ничего мне объяснять, — сказала она торопливо. — Это твоя жизнь. — Да ты небось, думаешь теперь, что «Фляга» по моей милости совсем в разврате потонула: прямо в зале любовников принимаю, и есть-то страшновато с этих столов... — Дункан попытался улыбнуться. — Ничего такого, Тами, правда. Я никого сюда не вожу. С Епископом... ну... было кое-что когда-то, да кончилось очень давно. Не знаю, что на него нашло сегодня. А вот Тамирис знала — или, во всяком случае, могла предположить. Едва ли это могло быть простым совпадением: грязные намеки, неожиданное внимание к ним обоим. Что-то Епископ проверял. В чем-то хотел убедиться. — Ты поэтому не можешь его прогнать? В память о том, что между вами было? Дункан в изумлении уставился на нее и вдруг расхохотался. Приятно было вновь услышать его неподдельный смех. Стоило даже того, чтобы выставить себя полной дурой. — Нет, нет, я не настолько хорош. Епископ просто... задолжал мне кое-что. Иногда думаю, стоит ли должок того, чтобы позволять ему тут вертеться... но, знаешь, по нынешней жизни полезно водить знакомство с дьяволом, если есть достаточно прочная веревка, чтобы его удержать. — То есть это все из... практических соображений? — уточнила Тамирис. Наверное, она вновь заступала за опасную грань, лезла не в свое дело, но Дункан продолжал улыбаться, печально и уже не совсем искренне. — А что бы ты хотела услышать? Красивую историю про любовь? «Там дерьмо, обычное дерьмо. Больше, чем ты в своей жизни видела», — издевательские слова Епископа эхом отозвались в голове Тамирис. Что же они оба скрывали? Плохо закончившийся роман или, в самом деле, что-то мерзкое, циничное? Она не могла представить Дункана замешанным в грязных делах — и, с другой стороны, она много чего не представляла до этой ночи. — Как будто ты не можешь кому-то нравиться, — неловко сказала Тамирис. — Ох, милая моя Тами... Ты в самом деле думаешь, что я могу нравиться кому-то? Она подумала о портрете жизнерадостного молодого полуэльфа, потом о нынешнем Дункане — конечно, потрепанном жизнью, растерявшем утонченное изящество, но сохранившем прежнюю улыбку, которая — и в этом Тамирис была уже твердо уверена — не могла принадлежать кому-то совсем плохому. — Почему нет? — Да ведь я такой же, как эти стены: краска когда-то была, да пооблетела, зато гнилье и плесень вылезли, — он рассеянно провел рукой по высохшим заблестевшим волосам. — Поэтому с грязной головой как-то уютнее: одинаково выгляжу и внутри, и снаружи. Не надо меня приукрашивать, Тами. Тамирис на мгновение прикрыла глаза, набираясь мужества, — что ж, в конце концов, если он ничего не хотел объяснять, то и она не должна была, — и потянулась к Дункану. Отвела со лба прядь волос и в первый раз за все время сама прижалась губами к его виску. — Мне ты и такой нравишься.