ID работы: 9817918

Teach Me Tonight

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
246 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 17 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
- Эрмоса, пожалуйста, - просит Хавьер, стучась в твою дверь пятый раз подряд, - открой.. Сосед из квартиры сбоку недовольно выглядывает в коридор, в не очень приличной манере прося его утихомириться в этот поздний час. - Lo siento, - извиняюсь кивает Хавьер, видя, как разозлённый пожилой мужчина закрывает за собой дверь. - Пожалуйста, - он опускается лбом на деревянную поверхность двери, но затем отстраняется, слыша, как ты отпираешь дверь. - О боже, я была в душе. Что случилось? - ты открываешь ему дверь. Хавьер не может остановить свой взгляд, видя, что твоя кожа всё ещё влажная, а с волос стекают капли воды, скрывающиеся под полотенцем, плотно обёрнутым вокруг твоего тела. - Я... - внезапно у него во рту всё пересыхает, когда ты поворачиваешься. На тебе самое маленькое полотенце, которое он когда-либо видел, оно едва прикрывает тебя, и ему даже кажется, что оно просвечивает насквозь. Ты опускаешь голову, ожидая, пока он зайдёт внутрь. Твой взгляд мягок, несмотря на то, что он чуть не выломал твою входную дверь минутой раннее. Он следует за тобой в гостиную. - Всё в порядке? - ты подходишь ближе, затягивая потуже полотенце, и с беспокойством смотришь на своего лучшего друга. Хавьер так много хочет сказать, но в данную секунду он жажадет стянуть с тебя это полотенце и пройтись языком по каждому сантиметру кожи, собрать все капли, медленно стекающие с тебя на ковёр твоей гостиной. - Хави, - вздохнула ты, неловко отворачиваясь. - Мне нужно рассказать тебе кое-о-чём, - наконец-то отвечает он, слегка тряхнув головой, и вспоминая реальный повод того, почему он ломился в твою квартиру в 11 часов вечера. - Постой, я натяну халат, - ты мельком треплешь пару нитей, вылезающих из ткани полотенца. - Ладно, - он кивает и смотрит, как ты направляешься в свою спальню. Ты возвращаешься спустя минуту, перетягивая халат тканевой повязкой, чтобы получше скрыть свою наготу, несмотря на то, что Хавьер лично видел тебя полностью обнажённой пару дней назад, пока ты кончала под его внимательным взором. - М-может присядем? - Хавьер предлагает пройти к дивану, но ты помотала головой. - Нет, давай ближе к делу, - говоришь ты, на что он вздыхает. Его тёмные глаза прослеживают черты твоего лица, которое было ещё слегка влажным после душа, и его сердце пропускает удар от твоего прекрасного вида. - Ладно. У меня была встреча с агентом из ЦРУ по имени Сэм, и он показал мне архив их записей, и у них... У них есть запись с того вечера, когда мы ... Когда у нас была практика секса по телефону, - он проводит ладонью по лицу, с беспокойством замечая, как меняются твои эмоции. - Что у них есть...? - ты на секунду переводишь взгляд на свой домашний телефон, и он кивает. - Мне жаль, эрмоса. Сэм сказал, что Брэд планирует забрать тебя с собой на выходные, и там с вами будут ещё и другие из ЦРУ, даже Стекнер. Мне не известно, что они планируют, но тебе туда нельзя, - доводит он, подбираясь ближе к тебе, и твои глаза медленно прикрываются. - Зачем ты делаешь это, Хави?.. - прошептала ты. - Что делаю?.. Т/И, я говорил, что Брэд что-то замышляет, и у меня есть доказательства, - он расставляет руки. Ты секунду смотришь на него, и его внутренности переворачиваются от твоего незаинтересованного вида. - Где твои доказательства? - У.. у меня нет с собой записей, и Сэма здесь тоже нет, так что я... - В ЦРУ нет никого с именем Сэм, Хави. Я знаю всех них через Брэда, и я никогда не видела никакого Сэма, - говоришь ты ему с подозрением. - Но он сказал, что он Сэм... Он привёл меня в один из кабинетов в подвале, там было оборудование для прослушки и... эрмоса, прошу, поверь мне. Не уходи с Брэдом, - просит он, готовый встать перед тобой на колени, чтобы остановить тебя от попадания в эту опасную ситуацию. - Знаешь, что я думаю? - ты слегка наклоняешь голову, смирив его раздражённым взором, и Хавьер невольно застывает. - Что? - он сжимает челюсти, осознавая, что Брэд каким-то образом полностью завербовал тебя, и сейчас ты откажешься поверить своему партнёру и лучшему другу из-за того, с кем знакома всего пару минут. - Ты не хочешь, чтобы я встречалась с Брэдом. Хавьер пыхтит, и проглатывает навязчивое «ну конечно, блять», которое так и просится вырваться. - Потому что тебе нужно держать меня на привязи. Я больше так не могу, Хави, я не могу сидеть и ждать тебя, пока ты разделаешься со своими шлюхами, и тебе станет одиноко. Ты ведь ради этого ко мне приходишь. Я всегда была для тебя запасным планом, просто игрушкой, чтобы провести время, пока все остальные заняты, к тому же, тебе не нужно платить, чтобы провести со мной время. У бедной, беспомощной девственницы Т/И совсем никого нет, и поэтому она ждёт своего «лучшего друга». Но сейчас хоть кто-то ставит меня на первое место, и ты это ненавидишь, потому что я больше не смогу удовлетворять твоё одиночество, - проговорила ты. Хавьер чувствует, как каждое слово пронзает его словно нож. - Эрмоса... - Прошу, Хавьер, просто уходи. Мне нужно собрать вещи, - говоришь ты, указывая в направлении своей комнаты. Дверь открыта, и Хавьер видит твою полусобранную сумку на кровати, пару вещей ... и новое женское бельё. - Ты купила это? - он указывает на шёлковое бельё с кружевами, и ты мотаешь головой, воспроизводя небольшую улыбку. - Нет, это от Брэда. Он сказал, что хочет, чтобы я была красиво «упакована», когда мы наконец... - ты недоговариваешь, и кулаки Хавьера сжимаются. - Прошу, не делай этого, - Хавьер сдаётся и начинает открыто умолять тебя, ему совсем не страшно затолкать своё эго в угол, если таким образом ему удастся спасти тебя от клешней Брэда. - Дай мне хоть одну причину, почему мне не стоит идти с ним, - ты скрестила руки на груди, на твоём лице серьёзность, и Хавьер беспомощно выдыхает. Ему хочется закричать, сказать тебе наконец, что он влюблён в тебя настолько сильно, что это чувство проносится через него с каждым вздохом, и каждый раз всё сильнее, но он не хочет, чтобы ты подумала, что он говорит это только для того, чтобы остановить тебя. Если он когда-нибудь и расскажет о своих чувствах, ему хочется, чтобы за этим не стоял Брэд. - Мда, ты не можешь, - ты качаешь головы, безэмоционально усмехаясь. - Т/И, я ... - он опять начинает говорить, но ты кладёшь руку на его грудь, слегка отдаляя его от себя. - Тебе нужно идти, - говоришь ты, и он клянётся, что чувствует, как его сердце трещит по швам прямо под твоей ладонью. - Иди, - твой голос твёрд, как железо. Он отшагивает назад, и ты идёшь к выходу из своей квартиры, провожая его. - Т/И, - говорит он, но ты не слушаешь, открывая дверь. В твоих глазах наворачиваются слёзы, и ты поднимаешь взгляд на потолок. - Ты разрушил нашу дружбу, потому что ты не хочешь, чтобы я была счастлива. Просто уходи, - ты указываешь на дверь, и его плечи опадают. - Ладно, - кивнул он, ощущая, как его грудь начинает ныть от того, что ты выгоняешь его. - Пока, Хави, - шепнула ты напоследок и закрыла за ним дверь. В его апартаментах темно, когда он заходит внутрь. Он включает небольшую лампу и опускается на диван, чтобы придаться горю и осмыслить то, что он не смог остановить тебя от свидания с Брэдом. - Блять, - прорычал он, потянувшись с пачке с сигарами, как всегда надеясь, что никотин успокоит его рвущееся сердце. Он абсолютно потерян, будучи не в состоянии найти способ, чтобы не дать твоим выходным с Брэдом случиться. Он знает, что с треклятым ЦРУшником что-то неладно, однако ему необходимо доказательство, но как он может оправдать себя, не подвергнув тебя опасности при этом? Хавьер сидит на диване некоторое время, туша четвёртую по счёту сигарету, и в его мыслях созревает возможный план действий. Он поспешно ссыпает пепел в пепельницу, и затем выходит из своей квартиры, чтобы наконец начать действовать. - Ты вообще следишь за временем, Пенья? - протянул Стив, открывая свою входную дверь и раздражённо потирая глаза. - Я знаю, но ... это важно. Нужно поговорить с тобой, - просит Хавьер, и Стив медленно кивает, дав своему напарнику пройти внутрь. - Что-то случилось? - Конни выходит из комнаты со спящей Оливией на руках. - Я насчёт Т/И, - говорит Хавьер, и Стив слегка оживляется. - Дай-ка я сделаю себе кофе, и потом ты всё расскажешь, - Стив приглашает его за их небольшой обеденный стол. Конни отходит, чтобы уложить Оливию в кроватку, а Хавьер следует за Мёрфи, смотря, как он включает кофемашину. Когда Стив садится за стол, Хавьер пересказывает всё, о чём поведал ему Сэм. Его партнёр внимательно выслушивает его со слегка сонным выражением лица, но когда Конни подаёт им свежесваренный кофе, он что-то благодарно бормочет и выпрямляется. - И у тебя нету копии записи? - хмурится Конни, присаживаясь рядом с ними со своей кружкой. - Нет, она осталась в посольстве, но... это личное, - бормочет Хавьер, слегка краснея, и Стив, чуть поморщившись, смиряет его испытующим взглядом. - Даже знать не хочу, - он поднимает руки перед собой. - О, так это ещё ничего, по сравнению с остальным... - вставляет Конни, отчего брови Хавьера удивлённо поднимаются, - она позвонила мне пару дней назад, и рассказала о тех «уроках», которые ты ей давал... - А, это-то... - пробубнил Стив. - Ты что, знал? - глаза Конни расширяются, и она с удивлением смотрит на мужа, - ты знал и не сказал мне? Я ведь узнала то же, что и ты, когда говорила с Т/И, ты серьёзно, Стив? - сказала она, закатив глаза. - А Т/И ... - хотел задать вопрос Хавьер, но Стив прервал его, решив продолжить свою линию. - Я не хотел предавать Хави. К тому же, ты сама не сказала мне, что Т/И тебе всё доложила, - доводит Стив. - Она рассказала мне на следующее  утро после «урока с руками», - говорит Конни, - ты говоришь, что у них есть копия ... вашего разговора? - Конни перевела взгляд на Хавьера, который кивнул, наклоняясь к столу. - Когда мы говорили, она сказала, что что-то подозрительно шуршало, наверное это те мудаки подслушивали. Хавьер шумно выдыхает, потянувшись в карман за очередной сигаретой. Его окутывает навязчивое чувство вины, когда он думает о том, подслушивали ли они все ваши уроки с самого начала. - И что ты сделал, когда она сказала про повод не идти к Брэду? - Стив отхлёбывает свой кофе, наблюдая за Хавьером, который никак не может зажечь свою сигару. - Я ничего не смог сказать, - пыхтит он, выдыхая дым. - Да ёб твою же, - произнёс Стив, - нельзя было сказать, что ты любишь её, например?.. Нормальный такой повод, - дразнит Стив, со звоном опуская чашку на стол. - Она бы решила, что я просто придумываю всё, что возможно, чтобы остановить её, - вздохнул Хавьер, потирая свои усы и стряхивая пепел с сигары в стеклянную пепельницу на середине стола. - Соглашусь. Было бы только хуже, - сказала Конни, - она слишком упряма, чтобы бросить Брэда, и, к тому же, она была одинока долгое время, поэтому... Кто бы смог бросить человека, который настолько одаривает тебя вниманием? - Даже если он конкретный ублюдок? - отвечает Хавьер, и Конни понимающе опускает голову. - Да, он дебила кусок, насколько я наслышан, но и ты не ангел, Хави. Сколько ты уже любишь её? - Не знаю, с тех пор как мы встретились, наверное, - он проводит ладонью по своей щетинистой щеке, наклоняясь, чтобы снова счистить пепел с сигареты. - И что ты сделал с тех пор? Ничего, - подначивает его Конни, - ты возился с какими-то там проститутками и думал, что она вечно будет ждать тебя? - Я знаю. Чёрт, я знаю, но... У меня есть план, - Хавьер тут же приступил к трактовке своего плана. - Ты думаешь, сработает? Если ты прав насчёт того, что Брэд что-то замышляет с другими из ЦРУ, она будет в эпицентре происходящего, - вздыхает Стив, думая, что в таком случае ты будешь приманкой. - Нужно отыскать этого Сэма, когда доберёмся до посольства, он - ключ ко всему, - произносит Хавьер, ударяя по столу. - Согласен, - кивает Стив, бросая взор на свою жену, которая надеется, что их план сработает, - что бы не замыслил Стекнер и его парни, в этом нет ничего хорошего. Следующим утром Хавьер, по обыкновению, заходит в ваш общий кабинет и видит твоё пустое рабочее место. - Где она? - бурчит он сам себе и поворачивается, с облегчением видя, как Стив заходит в помещение. - Где Т/И? - Стив спрашивает, на что Хавьер мотает головой, взволнованный тем, что ты могла уже уйти с Брэдом, несмотря на то, что вы договаривались, что он заберёт тебя после работы. - Боже, милый, прекрати, - твой смех звучит в коридоре, и Хавьер с облегчением вздыхает. Но затем начинает ощущать поступь ярости, зная, что только один человек может заставить тебя вести себя, как глупого влюблённого подростка. - Запомни, крошка, я хочу чтобы ты надела те кружевные трусики под платье, которое мы выбрали, когда я наконец заберу тебя сегодня, - Брэд вместе с тобой заваливается в кабинет. Хавьер невольно сжимает кулаки, когда видит, как Брэд собственнически притягивает тебя к себе. Твои глаза встречают взгляд Хавьера, и он замечает в них оттенок боли; но затем твой взор становится твёрдым, и ты вновь переводишь глаза на своего парня. - К-конечно. Я уже не могу дождаться, - говоришь ты, целуя Брэда в щёку. Ты негромко вскрикиваешь, когда рука Брэда сжимает твою ягодицу, и Хавьер пытается овладеть над своей яростью, сжимая зубы. - Увидимся позже, милашка, эти выходные будут самыми запоминающимися в твоей жизни, - Брэд подмигивает тебе. Он отходит, бросив усмешливый взгляд на Хавьера, который смотрит на него в ответ. Затем он наконец выходит в коридор, направляясь обратно в отдел ЦРУ. - Привет... - ты невзначай приветствуешь своих коллег, и Стив продолжает молчать, не очень уверенно реагируя на происходящее. Он замечает серьёзное выражение лица Хавьера, и вспоминает о плане, который обязательно должен сработать. Ради всех, и в особенности, ради Хавьера. - Здорóво, Пенья. Как дела? - Сэм приветствует агента УБН, наливая себе кофе. Хавьер хватает его за куртку, прислоняя к стене буфета. - Хватит наёбывать меня, кто ты, блять, такой? - недовольно рычит Хавьер, а Стив остался на стрёме в коридоре. - Чего...? - Сэм попытался вырваться из хватки Хавьера. - Кто ты, блять? - повторяет Хавьер, угрожающим тоном, и Сэм невольно складывает, опасаясь разъярённого УБНщика. - Я - агент Дэниэл Джонс, - произносит он, - я работаю на ЦРУ... - Почему, блять, ты соврал насчёт своего имени? - Хавьер снова нервно впечатывает его в стену. - Я не соврал. Сэм - это второстепенное имя, - он поднял перед ним руки, - клянусь. Я просто хочу помочь. - Объясняй, - требует Хавьер, но Дэниэл мотает головой. - Не здесь, - он оглядывается по сторонам, и Хавьер отпускает его. - Ладно. Я знаю одно место, - он тянет ЦРУшника за собой в коридор, и кивает Стиву, который присоединяется к ним. Прохладный воздух сквозит через них, когда они покидают посольство, и оба агента УБН сопровождают ЦРУшника к своей машине. - Забирайся, - Хавьер открывает дверь и запихивает его в пассажирское сидение и затем садится рядом с ним. Стив также садится в машину, резво выезжая задом с парковки. - Объясняй, - опять требует Хавьер. - У всех стен есть уши, Стекнер хорошо убедился, что ничего в посольстве не происходит без его ведома. Даже в вашем кабинете прослушка, - выдаёт Дэниэл, и Стив не без удивления выдыхает. - Ну конечно, - он потряс головой. - И что, блять, они планируют? - Хавьер пристально смотрит на агента, всё ещё не до конца доверяя ему, после того, как он солгал ему насчёт имени. Всю дорогу к штабу Каррильо Дэниэл рассказывал УБНщикам о том, что запланировали ЦРУ. Когда они прибыли на место, Стиву самому пришлось вытаскивать Дэниэла из машины, так как Хавьер будто примёрз к своему месту, полностью выслушав зверский план ЦРУшников, в котором замешана ты. - Зачем ты помогаешь? - бормочет Хавьер, глянув на агента из ЦРУ, стоя около пассажирской двери. - Я не для того поступил в это агентство, чтобы причинять вред людям, которых, вроде как, поклялся защищать. Я не мог просто сидеть и смотреть, как они издевались над Т/И, она всегда была добра ко мне. Даже когда мои коллеги вели себя как ублюдки, она всегда заступалась за меня. - Ах, Пенья, всё ещё страдаешь, да? - подшучивает Каррильо, когда трио заходит в его кабинет, но его лицо становится более серьёзным, когда он видит лица двух мужчин и нервного ЦРУшника. - Кто это? - спрашивает Каррильо. - Дэниэл «Сэм» Джонс, что-то вроде секретного оружия, чтобы спасти Т/И, - произносит Стив, отчего глаза Горацио удивлённо расширяются. - Давай, докладывай, - без колебаний говорит Каррильо. Стив и Хавьер возвращаются в свой кабинет, их план уже в действии, Хавьеру только остаётся молиться о том, чтобы он успел добраться к тебе до того, как Брэд и его посредники тронут тебя хоть пальцем. Если бы он мог что-то решать, он бы ни за что не отпустил бы тебя в этот отель. Его грудь сжимается, когда он думает о том, что произойдёт сегодня, однако он знает, что сделает всё, что в его силах, чтобы тобой всё было хорошо. - Ребят, где вы были? - спрашиваешь ты, не отрываясь от печатной машинки. Звук клавиш раздаётся по кабинету; Хавьеру неистово хочется рассказать всё тебе о том, что запланировал на тебя Брэд, но он осознаёт, что ты лишь подумаешь, что он до сих пор пытается саботировать твои выходные. Стив вставляет своё слово, мягко привирая: - Мы ходили к Каррильо, он сказал, что, возможно, нашлась зацепка насчёт Ла Кика... - И меня не пригласили? - ты смиряешь его непонимающим взором. - У него было всего лишь пара минут, потому что он занят весь день, поэтому он решил не тратить время, чтобы добраться до тебя, - сухо отвечает Хавьер, срыто желая раскрыть тебе всю правду. - Ну и помогла зацепка? - ты наклоняешь голову, и Хавьер проходит к своему рабочему месту, достав сигареты. Он раздумывает над тем, чтобы бросить уже курить, но сейчас ему просто необходим никотин, когда стресс буквально сжирает его, и ему нужны небольшие передышки от всех этих неожиданных поворотов событий. - Не-а, тупик. Просто входящий звонок от какого-то сикарио, чтобы сбить нас с толку, - Стив покачал головой, присев за свой стол. - А, ладно, - ты киваешь, возвращая внимание на печатную машинку. Хавьер выдыхает табачный дым и глядит на тебя; солнце освещает твоё лицо, и твои волосы будто сияют под яркими лучами. Черты твоего лица красиво подсвечиваются, и он думает что ты словно ангел. Это чувство заставляет его крепко сжать подлокотник его кресла, и он вновь воспроизводит в мыслях то, как Брэд хватал тебя, и то, что он собирается с тобой сделать. Стив замечает взгляд своего напарника и будто ненарочно бросает папку с документами на его стол, отвлекая его внимание от девушки, которая владеет его сердцем. Остаток дня медленно проползает, и Хавьеру кажется, что каждый «тик» секундной стрелки часов гремит в его ушах, отсчитывая моменты до тех самых пор, как ты окажешься в лапах Брэда. Наконец часы показывают пять вечера. Хавьер противится желанию схватить тебя и запереть у себя в квартире, чтобы уберечь от неминуемого пиздеца, который Брэд и Стекнер готовили неделями. - Я домой, Брэд не хочет опоздать с бронью в отеле, так что увидимся в понедельник, - ты стараешься не показывать своё радостное настроение, и Стив попытался выдать натянутую улыбку тебе в ответ. Хавьер просто сидит, пялясь на остывающий кофе на своём столе, боясь встретится с тобой глазами, чтобы ненароком не сделать что-нибудь тупое и не испортить план, который они вместе со Стивом и Конни разработали ранним утром. - Пока, - промямлил он, и ты вздыхаешь в ответ, в мыслях желая, чтобы вместо отказа принять то, что ты встречаешься с Брэдом, он бы лучше порадовался за тебя. - Так, они уже заселились?.. - Хавьер спрашивает Каррильо, как только тот сел в машину, запихивая свой офицерский значок во внутренний карман куртки. - Да, на ресепшене сказали, что они зарегистрировались где-то около часа назад, номер 303, - докладывает Каррильо, и смотрит на Стива, сидящего на водительском сидении с сигаретой в руках. - Ладно, - отвечает Хавьер, - скорей бы покончить с этим. Ему хотелось бы быть более уверенным в своих высказываниях, но его сердце бьётся с бешеной скоростью; ему хочется, чтобы это всё закончилось, и он бы мог с точностью убедиться, что ты рядом с ним и в безопасности. - Ты готов? - он поворачивается и смотрит на Дэниэла «Сэма», который сидел на заднем пассажирском сидении. Он кивает и открывает дверь машины. Хавьер выходит за ним и обходит машину, чтобы подойти к Дэниэлу. Было видно, что ЦРУшник волнуется, переминаясь с ноги на ногу. - Расслабься. Не жмёт? - Хавьер указывает на небольшой прослушивающий провод, спрятанный у воротника его куртки. Агент покачал головой, пройдясь ладонью по своей одежде, убеждаясь, что провод незаметен и хорошо спрятан. - Остальные встречаются в холле через пять минут, так? - спрашивает Хавьер, и агент кивает. - Да, нас будет ждать Стекнер, и Брэд сказал, что к тому времени всё будет уже готово, - подтвердил Дэниэл. Хавьер глянул на часы: 18:55 - Ладно, иди. Мы ждём твоего сигнала, - Хавьер кивает ему, и Дэниэл переходит через дорогу и направляется к отелю. - Блять, - выдыхает Хавьер, возвращаясь обратно в машину, закрывая за собой дверь. - Успокойся, мужик. Всё будет нормально, с Т/И ничего не случится, - Стив похлопал своего напарника на плечу. Хавьер нервно потирает свои усы, постукивая пальцами по приборной панели машины, ожидая, когда план наконец начнёт осуществляться. - Реально...? Может такое быть, что девушка, в которую ты влюблён, там, вместе с этим садистом-недоёбком, Мёрфи? - произносит Хавьер. Стив опускается на спинку своего сиденья, решив, что перепираться с его нервным другом сейчас не стоит. Радио начинает потихоньку шуршать, и Хавьер придвигается ближе, ожидая, пока связь с Дэниэлом наладится. - О, Дэн, ну что, готов? - спрашивает его кто-то из ЦРУшников. - О, да, не могу дождаться уже, - лукавит Дэниэл. - Мы работали с Кали месяцами ради этого, я хочу уже увидеть, как работает эта штука, - голос Стекнера раздаётся через радиосвязь, и Хавьер замирает, чувствуя, как ненависть пронзает его, так как этот ублюдок - тот, кто организовал всю эту херню. - Я тоже, - с волнением в голосе ответил Дэниэл. - Отлично, все в сборе, - говорит Стекнер, - давайте наверх. Брэд сказал, что напоил её минут двадцать назад, так что эффект уже, наверное, проявился. - Давайте уже увидим, как эта сучка из УБН будет молить, чтобы мы её трахнули, - ржёт один из агентов. Хавьер хватается за ручку на двери машины. - Эта милашка будет так хорошо стонать, когда я кончу на неё, - усмехается другой, и Хавьер рвётся, чтобы открыть дверь. - Ещё рано, - Каррильо видит, как его трясёт, и хватает его за плечо, усаживая на место. - Уёбки, - бурчит Хавьер и глубоко вздыхает, пытаясь успокоиться и не сломать весь план. Лифт прибывает с характерным звуком, и затем трио слышит, как агенты идут по коридорам отеля к номеру. - Может нам сфоткать там всё и отправить Хавьеру? Мне кажется, ему захочется увидеть её после того, как мы хорошенько её используем, а? - Вначале посмотрим, как всё пройдёт, затем уделим время себе и всему остальному, Джой, - говорит Стекнер. - Конечно, босс. Хавьер перестаёт дышать, слыша, как они стучат в дверь номера, и замирает, думая, что, возможно, услышит что-то важное, когда Дэниэл зашёл в комнату, где сейчас находишься ты. - Привет, пацаны, как раз вовремя, - Брэд открывает дверь, усмехаясь; Хавьер слышит твой плач и чувствует, как его сердце останавливается. - Брэд, прошу... Мне т-так жарко... пожалуйста, - стонешь ты, и все присутствующие ухмыляются. - Ох, я сейчас, крошка, - кричит тебе Брэд, - проходите, парни, - его тон становится тише и он приглашает всех войти. - Чёрт возьми... - произносит Дэниэл, и Хавьер понимает, что всё реально плохо. - Посмотрите-ка, - усмехается Стекнер, - маленькая мисс Т/И стонет как шлюшка. - Теперь мы не такие задиристые и уверенные, так? - добавляет другой агент. - Ебать, вот бы Пенья видел её сейчас, - говорит Брэд, - его любимица вся перевязана и жалобно просит меня трахнуть её. Кровь Хавьера вскипает от его слов, и он чуть ли не выпрыгивает из машины, но Каррильо снова сдерживает его. - Наркота сработала? - спрашивает Стекнер. - Да, именно так, как я и ожидал. Подсыпал ей в бокал. Глупая УБНщица, даже не поняла, что её мартини с порошком, - говорит своему боссу Брэд. - Что ж, хорошо, что сработало. Она скоро будет ныть как сука во время течки, Кали заверили меня, что эта штука повышает либидо выше крыши. Если нам удастся вывести это на рынок, мы будем купаться в деньгах. Спасибо старому доброму капитализму, у нас вместе с картелем Кали получится организовать доставку в Нью-Йорк, Лос Анжелес и Майами буквально через несколько недель, - объявляет Стекнер. - Охуенно. Мне нравится разговор о деньгах, но когда мы уже трахнем эту суку? - кто-то из агентов хлопнул в ладоши, - она однажды сказала, что никогда не стала бы встречаться с сексистом-идиотом вроде меня, после того, как я сказал, что девушка должна готовить ужин дома, в не мотаться по барам... Что за хуйня в голове у неё вообще? - пыхтит он. Хавьер снова слышит твой протяжный стон и замирает, осознавая, как он похож на твои стоны с ваших уроков. - Пожалуйста... Так больно. М-мне нужно... - скулишь ты, - кто-нибудь, прошу. Мне п-просто нужно что-то... - О, детка, - воркует Брэд, - не волнуйся. Ты сегодня получишь столько членов, сколько захочешь. Вы зарядили камеру? - спрашивает Брэд, - я хочу послать запись Пенье, пусть полюбуется, как я трахаю его «студентку». - Мда, эти записи их разговоров были весьма интересными, - один из агентов смеётся, - такая жалкая меленькая сучка. Доносится звук клацанья расстёгивающихся ремней, и как только Хавьер снова тянется, чтобы выйти из машины, через радио звучит голос Дэниэла. - Постойте, давайте не... Ну типа, она же под наркотой. Вам серьёзно хочется трахнуть девчонку, она же даже не понимает, что происходит?.. - Присядь-ка, Джонс, и полюбуйся вместе с нами, как я наконец получу то, что так долго ждал. Мне пришлось возиться с этой УБНской сучкой несколько недель, поэтому я буду первым, кто заставит её кричать, когда она в первый раз ощутит настоящего мужика. Просто подождите немного, расслабьтесь, потом наступит и ваша очередь. Может даже поделите её между собой?.. Её ротик не такой уж и проворный, но у неё достаточно энтузиазма, думаю, за это можно поблагодарить Пенью и его уроки, - Брэд усмехается. Хавьер наконец открывает дверь машины, выходя в прохладу ночи, но несмотря на холод, ему невыносимо жарко; его ладони сжаты в кулаки, и он старается утихомирить свою ярость. - Хави, нужно дождаться сигнала от Дэниэла, - Стив также выходит из машины и хватает Хавьера за плечи. Радиосигнал по-прежнему слышим из кабины автомобиля, и оба напарника слышат, что говорят в номере отеля, и следующая реплика заставляет внутренности Хавьера перевернуться. - Эй, какого хуя, Джонс? На тебе что, ёбаный провод? - Нет, - пропыхтел Дэниэл, но затем сигнал прерывается, и глаза Хавьера в беспокойстве расширяются. - Я наверх, - он тянется в задний карман, чтобы вытащить пистолет и заряжает его. Стив также вытягивает свой пистолет, и Хавьер переводит взгляд на Каррильо, который до сих пор сидел на заднем сидении машины. - Нет, вы двое оставайтесь здесь, на случай если понадобится подстраховка, - приказывает Хавьер, и полковник кивает на его слова, зная, что спорить с ним бесполезно, особенно, когда он пытается спасти девушку, в которую влюблён. - Хави... - Стив собрался уже поспорить с ним, но Хавьер уже пересёк улицу, и теперь направляется ко входу в отель. На ресепшене тихо и никого нет, поэтому Хавьер тут же несётся к дверям лифта, беспокойно нажимая на кнопку вызова. - Давай уже, тупое ты дерьмо, - он продолжает нажимать. Решив, что ждать ему некогда, Хавьер недовольно рычит и направляется к лестнице, расположенной за дверью аварийного выхода, и затем бежит вверх, переступая через две ступени. Его дыхание сбивается, когда он добирается до третьего этажа, но ему не до этого, он хочет поскорее оказаться подле тебя. Он в спешке ищет комнату 303, и наконец подобравшись к ней, готовится выломать дверь, но тут она сама собой раскрывается, и на входе появляется Брэд с ухмылкой на лице. - А, Хавьер, как раз вовремя. Мы нашли твой провод, очень предусмотрительно с твоей стороны. Ты дал нам возможность вычислить ёбаного предателя, поэтому спасибо за наводку, - ухмыляется он и отходит в сторону, дав Хавьеру пройти внутрь. Хавьер замечает насколько просторны апартаменты, которые ЦРУшники сняли для этого знаменательного момента. В комнате находились четыре агента и Стекнер, который сидел на диване. Хавьер также увидел, что дверь во вторую комнату раскрыта. Они привязали тебя к кровати; ты лежишь там на измятой постели, в белье, которое тебе дал Брэд. Хавьер мигом направляется в ту комнату, но Брэд ухмыляется, заграждая ему путь. - Эй, эй, эй, Пенья. Она моя, так что сядь-ка нахуй и посмотри сначала, как я её хорошенько трахну, - Брэд достаёт пистолет, который был спрятан у него за спиной, и Хавьер поднимает руки, глядя ему за плечо и видя, как ты стонешь, запрокинув голову, и ища облегчения от невыносимого желания. Он проклинает тот факт, что он в меньшинстве; ему нужно было позволить Стиву пойти с ним, но сейчас уже поздно. - Прошу, просто отпусти её, - сквозь зубы проговаривает Хавьер, - она девственница. - О, я знаю, я прослушивал все её звонки за последние несколько недель, и чёрт подери, у этой девчонки проворный ротик... особенно когда она звонит тебе, - задирается Брэд, - конечно, он не так хорош в действии, ну, я думаю, ты знаешь. Ну, типа, наверное стоит поблагодарить тебя за нормальный минет, а не не-пойми-что, «профессор Пенья», - он засмеялся, - или может, называть тебя «сэр»? - он замечает, как Хавьер краснеет от злости, его кулаки сжимаются в то время как он слушает слова Брэда. - Вы слышали звонки, парни, но, ёбаный рот, вам нужно было видеть его лицо каждый раз, когда она отказывала ему из-за меня; его преданный взгляд просто бесценен. Кто бы мог подумать, что самый распутный мужик в посольстве влюблён в девственницу? Она отлично подходит для нашего маленького эксперимента. Мы сразу прикинули, что никто особо не обращает на неё внимания, но когда я узнал, что её ни разу не трахали? Это просто джекпот для нашего наркотика который мы хотели затестить. Ко всему, Стекнер выбрал меня, чтобы обворожить её. - Потому что ты настоящий джентельмен, - посмеялся Стекнер, прерывая своего агента, - все шлюхи в борделях буквально прыгают на него, когда он приходит. - О, да, Веснушка передаёт привет, - ухмыляется Брэд. Не в состоянии выслушивать это дальше, Хавьер замахивается и врезает Брэду по роже, судя по очевидному звуку, сломав ему нос. Брэд выпрямляется и смотрит на Хавьера. Кровь хлещет из его носа, но на лице его ухмылка, и он произносит: - Вот, это ярость, которую я и хотел увидеть. - Прошу, кто-нибудь, потрогайте меня, я... - плачешь ты, и Хавьер мотает головой, потянувшись за своим пистолетом. - Ну-ка сядь, - Брэд сжимает свой кровавый нос одной рукой, а другой направляет свой ствол на Хавьера. - Заберите у него оружие, - приказал Брэд агентам, и один из них подходит к Хавьеру и достаёт из его кобуры заряженный ствол. - Сядь, - снова приказывает Брэд. Хавьер с неохотой приземляется на диван рядом с ЦРУшником, который забрал его пистолет. Хавьер удивлённо застывает, слыша приглушённый звук из угла комнаты и видя, что ЦРУшники связали Дэниэла. Он был испачкан в своей собственной крови и уже потерял сознание. - С ним я разберусь попозже, - говорит Стекнер, заметив взор Хавьера, - терпеть не могу ёбаных предателей. Они слышат крик из соседней комнаты, и Хавьер пытается усидеть на месте и не побежать к тебе, забив на то, что находится под прицелом Брэда. - О, эта штука реально уже даёт о себе знать, думаю, мы должны дать нашей крошке немного облегчения, а? - смеётся Брэд, вытирая кровь со своего лица обратной стороной ладони. - С какой позы мне лучше начать? Спереди, чтобы ты увидел, как я вхожу в неё в первый раз, или, может, мне взять её сзади, чтобы ты мог смотреть на её личико? - Брэд наклонился к нему, и Хавьер пронзает его своим взглядом в ответ. - Я убью тебя, - угрожающе произнёс он. Брэд заходит в комнату и становится ближе к тебе. Ты скулишь, натягивая веревки, которыми связаны твои руки. - Пожалуйста, дотронься до меня, - ты пытаешься прислониться к нему ближе, когда его пальцы оглаживают твоё лицо. - Такая милая, хорошая девочка, неправда ли, Хавьер? И, между прочим, она выбрала меня, а не тебя, и посмотри-ка на неё теперь. Так сильно хочет, чтобы я потрогал её, - воркует Брэд, проводя рукой по твоему телу. - Хватит, - Хавьер чуть ли не задыхается, судорожно пытаясь в мыслях решить, как ему освободить тебя без риска быть убитым четырьмя вооружёнными агентами. Однако он нервно сглатывает, готовый спасти тебя любой ценой, даже если в процессе ему придётся пожертвовать жизнью. - Ёбаный ублюдок, - рычит Хавьер и тут же слышит, как входная дверь выбивается с петель, и на входе появляется Стив, и за ним же Каррильо. Каррильо не колеблется, раздав двум ЦРУшникам по пуле в лоб. Хавьер пользуется мгновенной возможностью и выхватывает своё оружие у агента подле него, тут же встав с дивана и целясь в него. - Эй, мужик, я вообще не хо... - Хавьер не ждёт, пока он закончит и стреляет в него, и теперь он не представляет для него угрозы; он падает на диван, окрашивая его своей кровью. Брэд еле хватает свою пушку с тумбочки, направляя её на тебя, в то время как Стив берёт на прицел Стекнера, а сам глава ЦРУшников поднимает в поражении руки. - Осторожно, Пенья. Дай мне уйти, иначе я прострелю ей башку, - угрожает Брэд, как только Хавьер влетает в спальню, где лежишь ты. Хавьер сжимает челюсть; он переводит взгляд на тебя, но ты до сих пор под действием наркотика. Брэд затянул верёвки потуже, и ты слегка мотаешь головой. - Отойди от неё, - говорит Хавьер твёрдым низким голосом, зная, что ему нужно защитить тебя, чего бы то не стоило. - Я клянусь, блять, я застрелю эту суку, - Брэд прижимает ствол к твоему виску. Хавьер хаотично начинает размышлять над тем, что ему делать; всё, что он видит - это оружие, нацеленное на любовь его жизни. Он замечает, что Брэд секунду колеблется, когда ты отворачиваешься от холодного металла пистолета, и тогда Хавьер пользуется возможностью выстрелить, подгадав момент, когда Брэд отходит от тебя. - Б-блять! - Брэд матерится, опадая на пол после того, как Хавьер стреляет ему в колено, - твою, блять, мать... Брэд уже готов был выстрелить в ответ, но его движения шатки и неуверенны. Хавьер быстро подходит к нему, и со всей силы ударяет его нижней частью пистолета по затылку, вырубая его до того, как он ещё что-нибудь сделает. - А чего не убил его? - на входе появляется Каррильо, глядя на пол на бессознательного мужчину. - Смерть - это слишком просто для него, ему нужно за всё ответить. Я хочу, чтобы он заплатил за всё, что сделал, - произносит Хавьер. Его намерения изменились за пару минут, и в конце концов он решает, что Брэд будет гнить в тюремной камере вместо могилы. Каррильо кивает на его слова, осознав доводы Хавьера. Он подходит к Брэду и пинает его пистолет из его расслабленной ладони. - Хави?... - мямлишь ты, почти не открывая глаз. - Я здесь, кариньо, - он опускается над кроватью и проводит ладонью по твоему лицу. Ему страшно касаться тебя; он обеспокоен тем, что ты рассыпешься, словно хрупкое стекло от его прикосновений. - Куда делся Стекнер? - Стив входит в комнату, и Хавьер хмурится. - Этот уёбок сбежал?.. - Я просто решил проверить что с Дэниэлом, и Стекнера уже след простыл, когда я обернулся, - Стив досадно потёр рукой лицо, и затем убрал пистолет в кобуру. - Забудьте. Я просто... Я хочу убедиться, что с ней всё хорошо, - голос Хавьера прямолинеен, и все соглашаются с ним, приняв то, что в его приоритете ты. - Забирай её домой, а я прослежу за тем, чтобы этого хорошенько привязали к больничной койке, - Каррильо указывает на бессознательного Брэда. - А что с Дэниэлом? - спрашивает Хавьер, развязывая стягивающие тебя верёвки. Он берёт тебя на руки, и ты опадаешь под его прикосновениями; затем он осторожно притягивает тебя к себе и поднимает с кровати. - Я позабочусь о нём, - кивает Стив, - давай я подвезу вас к дому и потом вернусь, чтобы помочь Каррильо, - Стив глянул на полковника, который, кивнув ему в ответ, подошёл к телефону, чтобы вызвать подмогу. - Спасибо, - выдохнул Хавьер, благодарный своим друзьям за то, что помогают ему в то время, как ему нужно позаботится о тебе. - П-пожалуйста, я не могу... так устала, - полушёпотом скулишь ты, прикрыв глаза. - Знаю, эрмоса, ещё немного, потерпи, - Хавьер прижимает тебя к своей груди. Стив помогает ему выйти из номера, и затем он направляется к выходу наружу к автомобилю. - Я так хочу тебя, ты всегда так вкусно пахнешь... - продолжаешь бредить ты, плотно обнимая его вокруг шеи и запуская пальцы ему в волосы. - Тшш, кариньо, - Хавьер следует за Стивом вниз к машине. С помощью лифта они наконец оказываются на первом этаже. Ты продолжаешь что-то тихо стонать. В холле пусто, и Хавьер как можно скорее выносит тебя из отеля. - Давай, - Стив открывает машину, и Хавьер аккуратно кладёт тебя на заднее сидение и садится рядом с тобой с другой стороны. Стив садится на водительское сидение и заводит двигатель, резко стартуя, чтобы как можно скорее доставить вас домой. Хавьер не сводит с тебя глаз, убирая нависшие пряди с твоего горячего лба. Твои глаза закрыты, но он хотел бы, чтобы ты посмотрела на него, чтобы он смог увидеть, что твои глаза ясны, и в них переливается свет; он пытается убедить себя, что ты жива и здорова. Хавьер не глуп, он понимает, что это повлияет на твоё ментальное здоровье, и он готов всегда быть рядом, чтобы помочь тебе пройти через это. Он нервно сглатывает, вспоминая то, как Брэд приставил оружие к твоей голове; он мог потерять тебя, и его сердце болезненно сжимается от этих мыслей. Он понятия не имеет, что бы он делал, исчезла бы ты из его жизни; ты - его жизнь. Он оглаживает ладонью твои волосы, пока ты лежишь у него на коленях. Он оглядывает то, во что ты одета и в мыслях жалеет о том, что не убил Брэда. Он заслуживал смерти, но это казалось ему слишком простым решением; Хавьер хочет заставить его страдать, проводя остатки дней за решёткой вместе со Стекнером. Их план казался таким простым, когда они обсуждали все детали на кухне у Стива и Конни - запустить туда Дэниэла «Сэма» с прослушивающим устройством, чтобы у них было доказательство, с помощью которого можно было бы засадить уёбков из ЦРУ за отмывание денег, продажу наркотиков и предательство. Но когда Хавьер увидел тебя, привязанную к кровати, и слышал всё, что наговаривал ему Брэд, всё пошло по другому пути, и завершилось тем, что трое ЦРУшников остались с простреленными головами. - Хави... - бормочешь ты, прижимаясь к нему щекой, закрыв глаза. Эффект наркотика потихоньку отступает, и ты больше не цепляешься за его одежду, моля о том, чтобы он трогал тебя. - Всё нормально? - спрашивает Стив, глядя в зеркало заднего вида, и Хавьер кивает, не в состоянии оторвать глаза от тебя. - Вот так, давай, - Стив отпёр дверь в квартиру Хавьера, и он занёс тебя внутрь, проходя в тёмную комнату и опуская тебя на свою кровать. Хавьер сдёргивает одеяло с поверхности кровати и осторожно накрывает тебя; твоё лицо наконец спокойно и расслаблено, и ты впадаешь в сон. - Я пошёл к Каррильо, Дэну нужен доктор, чтобы осмотреть его травмы, - говорит Стив, - с ней точно всё в порядке? Хавьер молча кивает, глядя вниз на тебя. Твоё лицо освещается тусклым светом луны, и Хавьер вздыхает, желая опуститься рядом с тобой, чтобы продолжить гладить тебя, но он сдерживает себя. - А с тобой? - Стив наклонил голову, замечая, что его партнёр не настолько спокоен, насколько хочет казаться. - Да, - Хавьер ещё раз кивает. - Ладно, в общем, я позвоню, когда мы всё уладим, - убеждает Стив своего друга. - Спасибо, - искренне сказал Хавьер. Стив похлопал напарника по плечу, и глянув на него ещё раз, пошёл ко входной двери и вышел в коридор, закрыв её за собой. Как только Хавьер слышит, что дверь захлопнулась, он опускается на свой диван, пряча лицо в ладонях, и его глаза наполняются слезами. Он воспроизводит каждую деталь сегодняшней ночи: угрозы Брэда; то, как ты простила его дотронуться до тебя под действием наркотика; пустой взгляд ЦРУшника, которого он пристрелил; то, как ты стонала его имя, когда вы ехали домой, как остатки наркоты в твоей крови заставляли тебя молить его об его прикосновениях. Он тихо всхлипывает и наконец отдаётся своим эмоциям, ощущая, как слёзы медленно текут по его лицу от мыслей, что исход сегодняшней ночи мог бы быть гораздо плачевнее и гораздо хуже. Спустя пару минут, Хавьер вытирает слёзы, пытаясь загнать свои эмоции в угол, потом встаёт и, взяв стул с кухни, переносит его в свою спальню. Он ставит стул в угол своей комнаты, чтобы сесть и наблюдать за тем, что ты всё ещё дышишь. Он пытается убедить самого себя, что ты в порядке. Завтра будет совсем другая история.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.