Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9816626

Стихи о любви, смерти и прочих мелочах жизни

Смешанная
R
В процессе
2
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

В горле комом *

Настройки текста
(от русского фана американскому фану)** В светлом городе Помоне В дружной набожной семье Мальчик резвый и смышленый Родился на радость всем. Потихоньку возрастая И премудрости учась, Понял быстро, кем он станет, Порицанья не боясь. В атмосфере рос он строгой, Божий он учил закон, Но свои подвел итоги: Миром правит легион***. Школьной скуки избегая, Слушал панк и рисовал, Музыкантом стать мечтая, В миг на сцену он попал. Он с могилы в лунном свете Воровал венки из роз, Там же имя заприметил. Познакомьтесь! Уильямс Розз. Группе имя выбирая, В философию не лез, С бренда символом играя, Вдруг решил: "Пусть Christian Death". В белом платье подвенечном Выходил на сцену он, Frontier Records был замечен, И контракт был заключён. С ним ребята удалые: Джордж, и Джеймс, и Эгню Рикк, Музыканты все крутые, Но запал их быстро сник. Записав "Театр боли", Заново распяв "христа", Выпив море алкоголя, Разбежались кто куда. Был ещё один приятель Звали его просто - Рон, Дохлых кошек пожиратель, В эпатаже он силён. Дубль второй - другие лица Валор Канд, Житан Демон Приглашенье за границу. Ян Фарси свой шлёт поклон. Но второй акт не задался. Снова всех попутал бес. Розз ушёл, Валор остался. Christian Death - не Christian Death. Но проснувшись от запоя Розз вдруг понял, что сглупил. Christian Death (уже какую?) Заново он сколотил. С Евой Роззу подфартило: Гитаристка и жена. Жизнь по-новой закрутилась. Не до скуки, не до сна. Shadow Project - это дело, Shadow Project - на века, Только дело захирело. Ева тоже подвела. Для головушки смышленой Та потеря - не беда, Ведь проектов миллионы, Запасные есть всегда. Окружён друзей толпою, Никогда Розз не один. Не расстанутся с тобою Алкоголь и героин. Покосилась шкафа дверца Заплетен в петлю ремень. Асфиксия, смолкло сердце. В горле комом этот день. Пепел во поле гуляет, Ветер пепел подгоняет. Он летает без труда Ниоткуда в никуда. Может дух его высокий Взвился в небо одинокий, Иль бежит себе в волнах На незримых парусах. Есть ли где такое чудо? Муж учёный врать не будет: "Изучили мы весь свет. Никакого чуда нет". Спи спокойно, ангел милый. Не бесплоден сон творца. Хоть пуста твоя могила, Но полны тобой сердца. * Перевод названия альбома Premature Ejaculation "A Little Hard to Swallow". ** Стихотворение было написано под впечатлением от стихотворения и фанарта американского фана Лорина Моргана-Ричардса. *** Отсылка к библейскому тексту: "Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много". (Мк. 5:8-9)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.