ID работы: 9816111

Очаровательный гений

Katekyo Hitman Reborn!, The Gamer (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
1005
автор
Boomo гамма
Размер:
73 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1005 Нравится 241 Отзывы 488 В сборник Скачать

Ивент «Моя Королева». Часть 10.

Настройки текста

— Ждала? — Верно, — Унэ улыбнулась, растягивая губы. Её синие глаза напомнили ночное небо, вот только перемигивающихся звёзд я там не нашла. Жаль, жаль. — И зачем же? — уточнила, скорее, из вежливости, чем из интереса. Нет, происходящее определённо было достаточно любопытно, вот только Унэ мне не нравилась: от неё несло лицемерием. Казалось бы, что такого? Уж не мне говорить кому-либо о лицемерии, это я знала точно, так как сама была в достаточной степени лицемерна. Дело было не в этом… Вернее, не совсем. Эта пустота в бескрайних синих глазах, в которых нет ни теплоты, ни холода. Эта покорность в движениях. Эта понимающая, мягкая улыбка. Идеальный образ. Не-на-ви-жу. Всё это, презираю всей своей сущностью. Наивные простушки — таких людей можно искренне пожалеть (хотя я этого делать и не буду). Актёры, притворяющиеся кем-то другим — их можно понять. Те, кто не хотят жить — просто сломавшиеся люди. Но это. Полая изнутри кукла. — Я знаю, что не нравлюсь вам, Митсуко-сан, но, прошу, выслушайте, — продолжая улыбаться, попросила химэ дома Джиглио Неро. Хотелось просто развернуться и уйти, но голос разума не позволил этого сделать. Не совсем понятно, чего хочет Унэ, однако не выслушать её будет глупо. Во-первых, слова в песне про чудо-человека, который раз, и спасёт всех, очень подозрительно напомнили мне о моём статусе героя. Во-вторых, неизвестно, откуда Унэ прознала о моём отношении, ведь я его не показывала. Это уже не мало, хотя есть также ещё одно. Моё задание со скрытыми параметрами. Сначала я подумала, что это про герцогиню Беллиал, ведь встретила её буквально сразу после его получения, но может ли это быть кто-то другой? Вполне. Может ли это быть Унэ? Также, как и кто-либо другой — естественно «да».

+2 к интеллекту.

— Так что? — тяжело вздохнув, спрашиваю. — Знаю, что вы тут ненадолго, Митсуко-сан, но хочу пожелать вам удачи на столь трудном пути. Моя песня должна была сказать вам достаточно, больше мне нечего добавить, со временем вы и сами догадаетесь. Несколько удивлённо посмотрев на Принцессу Семи Лордов, качнула головой, отбрасывая ненужные мысли и припечатала: — Ты странная. — Я знаю. И на миг мне показалось, что в глазах напротив вспыхнуло солнце — настолько тёплым стало ярко-синее море. (Я предпочла сделать вид, что ничего не заметила.) *** Наш диалог с Унэ из раза в раз повторялся в моей голове. Я не могла перестать думать об этом, а интерес во мне распалялся с новой силой. Однако, несмотря на бьющее через край любопытство, к Принцессе Дома Джиглио Неро я даже и не думала лезть: понимала — не ответят мне, только ещё больше раззадорят. Но всё равно. Унэ уже не намекала, прямым текстом говорила о том, чего знать чисто физически не могла. Я не понимала, абсолютно не понимала, каким образом она получила эту информацию. Унэ и Бьякуран — они по-своему были похожи. Вот только если архимага я боялась, — опасалась, — то вот Джиглио Неро… Просто отталкивала меня. Безвольностью, смирением во взгляде, странной покорностью, видом, словно всё уже давно решено кем-то, будто ничего не сделать перед лицом чего-то большего. Своей игрой в загадки. Я презирала таких людей, потому что сама считала, что всегда можно сделать хоть что-то. Я ненавидела подобное, ведь сама делала всё возможное, если требовалось. Казалось, что Унэ понимала. От этого было лишь неприятнее: сама-то она иная, другого теста, а всё равно делает вид, как будто понимает мои чувства при взгляде на такого человека. Пф. Лицемерка. Так, ладно. Хватит об этом думать, только настроение себе порчу. Бьякуран сказал, что придёт сегодня. Интересно, он скоро? Вспомнишь солнце, вот и лучик: архимаг выскочил передо мной, как чёрт из табакерки. — Митсу-тян, пойдём. — Куда? — настороженно уточнила, на что мужчина цыкнул, хлопнув себя ладонью по лбу. — Оя-оя, совсем забыл сказать. Мы направляемся по делам, мне нужно навестить Тсунаёши-куна, так что сейчас мы идём к телепорту. Обескураженная сказанным, я на пару мгновений застыла, едва не открыв изумлённо позорно рот. Мысли несколько спутались в голове и я постаралась привести их в порядок. — Телепорт? Тсунаёши-куна? — но Бьякуран, к моему сожалению, лишь радостно кивнул, не собираясь ничего объяснять. Я крайне сомневалась в вероятности выпытать какую-либо информацию у такого человека, как он, так что решила покорно перевести тему, не желая нарываться. — Я всё хотела спросить… — осторожно начала я, но мужчина меня перебил. — Да? — внутренне нахмурившись, я, однако, не потеряла лёгкое выражение своего детского лица. Что за бестактность, Бьякуран? Не мог ты быть хоть чуть более вежливым по отношению ко мне? Прерывать людей на полуслове грубо. — Ты зовёшь меня то на «тян», то на «чан». Но ведь это один и тот же суффикс, верно? Почему ты обращаешься ко мне то с правильным звучанием, то с ошибочным? — Ах, это. Действительно, ты права. Также я знаю, что говорить «тян» правильно, но это скорее моя фишка. Я довольно фамильярен, знаешь ли. Однако ведь это не значит, что я на самом деле близок со всеми, к кому обращаюсь на «чан» или «кун». Сама понимаешь. Так что такое обращение не значит для меня ровным счётом ничего, это обыденность. Но на «тян» я обращаюсь только к тем, кто мне понравился. Можно даже сказать, что «тян» я считаю гораздо более близким вариантом обращения «чан». Такая внезапная откровенность удивила меня, я не ожидала, что Бьякуран столь подробно осветит данный вопрос. — Это… хм. Довольно занимательно. Спасибо, что рассказал, — в конце концов сказала я, и мы продолжили в молчании двигаться в сторону телепорта.

+2 к очарованию.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.