ID работы: 9791214

S.T.A.R

Джен
PG-13
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Космический корабль. Прям большой космический корабль, несущийся прямо на Землю. Ну как несущийся, падающий. Двигатели просто не работают. Внутри объявлена тревога, все лампочки окрасились в ярко-красный, а сирены ревут так, что кроме слов «Тревога! Двигатели отключены», повторяющихся каждые несколько секунд, не слышно ничего.       На корабле всего лишь двое. Молодой лохматый парень в деловом костюме бегает туда-сюда у панели управления и нажимает, кажется, все кнопки подряд. Рядом стоит девушка, тоже в костюме, и испуганно смотрит на парня.       — Да что ты стоишь? Помоги!       — Я понятия не имею, как управлять этой штукой!!! — корабль начинает трясти, и девушка только чудом успевает схватиться за что-то, чтобы не упасть.       — Я тоже, но если мы сейчас не разберемся, то сдохнем через несколько минут вместе с целым континентом, и это если повезёт! — тряска становится сильнее, ибо корабль начинает входить в верхние слои атмосферы.

***

      Но давайте начнем чуть раньше.       Например с Великобритании, Терсо, центральный парк. За тринадцать лет до.       Счастливая семья, прямо как с картинки, решила прогуляться. У Мистера и Миссис Хилл было двое прекрасных сыновей-близняшек шести лет от роду. Они были довольно высокими для своего возраста, с коричневыми волосами, торчащими во все стороны. Поэтому все соседи, особенно пожилые, из-за пылкого характера одного из ребят, только завидев лохматую макушку тут-же прятали котов и становились на стражу яблонь.       — Пап, а купи мороженое, –дёрнул отца за руку один из детей, Рик.       — Ты уже сегодня ел, — строго, но терпеливо ответил мужчина.       — Ну и что, жарко же! Одним больше, одним меньше. Какая разница? Но на это папа лишь закатил глаза.       — Нет.       — Ну пап! Мам, скажи ему! — ребенок решил, что мама явно посговорчивее будет.       — Папа же сказал нет, значит нет. Бери пример с брата.       — Да ну вас! — крикнул Рикки, кидая только что поднятую шишку вглубь парка.       — Не будь девченкой! Оооох, — а это уже Алек, — Знаешь, наша разница в восемь минут особенно заметна в такие моменты. Я уже взрослый человек, а ты маленький плачущий мальчик!       Тут в разговор вступил Мистер Хилл.       — Хей, Джесси, ну не плачь. Ладно, куплю я тебе это мороженое, уговорил.       Заботливая мать, отвлекшаяся на странный минивэн вдалеке, резко вернулась в разговор, удивляясь странной сговорчивости мужа, тем более когда один из детей еще не полностью выздоровел.       — Дорогой, какое мороженое? Он и так сильно кашляет, ты же знаешь. Ему на сегодня хватит.       — Да ладно тебе, пусть съест. Все, я ему разрешил, — закатил глаза Мистер Хилл, беря Рикки за руку.       — Я в этом не участвую — миссис Хилл не претило снова брать выходной, дабы сидеть с больным ребенком и смотреть, как он мучается от жара. Нет, не в ее смену. Она решила просто снять с себя ответственность, отдавая все полномочия мужу.       — Давай не при детях. Все, детвора, пошли, — все это время дети, напряженно наблюдавшие за ссорой родителей, вздохнули с облегчением и пошли за папой.       — А ты Алеку не покупай, он задирается, — начал Рикки. Он вообще был довольно эгоистичным парнем, хоть и маленьким.       — Я и ему куплю. Не обращай внимания. Все, вытерай слёзки, — Мистер Хилл подошёл и аккуратно вытер слезу со щеки сына, потрепал того по голове и, приняв грозный вид, повернулся ко второму, — Алек, я уже тысячу раз говорил, что задираться некрасиво. Если хочешь показаться взрослее, лучше учись усерднее, а не восьмью минутами хвастайся.       Алек же просто обиженно замолчал, начав рассматривать, что продают в палатках, мимо которых сейчас проходят. Тут одна с масками различных супергероев, другая — с сахарной ватой, третья — с билетами на аттракционы… Вдруг парень заметил машину на другом конце парка, что удивительно, прямо на велосипедной дорожке. «Хм, странно… Разве можно, чтобы микроавтобус ездил по, как там папа говорил, пе-ше-хо-д-ной зоне, во? Это ж вроде незаконно…» Но все мысли Алека сбил голос отца.       — Вот и палатка с мороженым. Выбирайте.       Все морозилки были забиты вкуснейшим мороженым. Какого тут только не было: шоколадное, клубничное, малиновое, мятное, даже угольное, и это всего лишь маленький список. В общем, как вы поняли, на любой вкус и цвет.       — Ммм, воон то, йогуртовое с манго, — это было самое любимое мороженое Рика. Он редко ел другое, но узнав, что в парке появился этот вкус, решил ни в чем себе не отказывать.       — Шоколадное, я не гурман, — Алек же был куда менее придирчив. Шоколадное продавалось везде, а даже если его по непонятным причинам не было, легко и с удовольствием ел и пломбир, и любое другое.       — Ты хоть знаешь, что значит это слово?       — Понятия не имею, по телеку слышал.       В это время миссис Хилл увидела друзей семьи, напарника мужа. Мистер Хилл был офицером полиции, довольно уважаемым человеком в городе. Его напарник, Мистер Вуд, был его лучшим другом, почти братом. Они дружили со студенчества, даже работали вместе, а как завели семьи, то познакомили детей, а жены и сами неплохо общались. У Мистера Вуда были дети возраста близнецов: семилетний сын и шестилетняя дочь.       — Всё, берите мороженое и пошли. Смотрите, кто там.       — О, Клара и Стив. Алек, бежим быстрее, у них самокат!       — Я первый!       Близнецы наперегонки побежали к самокату, а взрослые с хохотом принялись их догонять.       Рик неплохо бегал и, оббегая все препятствия в виде скамеек и аттракционов, был уже почти у цели, когда резко остановился и принялся кашлять. В это время Алек бессовестно обогнал брата. Кашель сына заметил подбежавший Мистер Хилл, и только убедившись, что все «честно-честно» в порядке, позволил тому присоединиться к уже катающимуся брату.       — Так не честно, я просто болею.       — Поэтому тебе и не хотели покупать мороженое, но самокат теперь у меня!       И с гордым молчанием Алек уехал. Конечно, это не устроило ни Рика, ни заметивших пропажу самоката Стива и Клару, поэтому те принялись догонять разбойника.       — Подожди! Эй! Стой! Дай мне!       Не хотя делиться, Алек так быстро разогнался, что не заметил бордюра и упал прямо на велосипедную дорожку.       — Аааааа, я умер! — ненашутку разревевшись, кричал парень.       — Ты не умер! А то как ты говоришь? — подбежавший Рик все-таки получил самокат, но теперь кататься не очень то и хотелось, — Мам! Пааап! Черт, они не слышат. Я сейчас, ребят, оставайтесь тут!       Оставив плачущего брата, Рикки со всех ног бросился к родителям. Он никогда так быстро не бежал. И вот, когда оставалось всего ничего, перед ним из ниоткуда возник тот самый минивэн. Из него выглянул мужчина.       — Парень, стой! Стоять! — он был одет в черный деловой костюм, поэтому, не вписываясь в атмосферу парка, старался остаться как можно глубже в машине.       — Да не мешайте, у меня брат упал! — с взволнованным видом сказал мальчик       Но из машины послышался голос: «Эрик, давай быстрее, здесь нельзя стоять!», и этот Эрик схватил мальчишку за руку, быстрым движением вкалывая ему что-то в шею, и затащил в машину. Мальчик хотел было сопротивляться, но его конечности не слушались, и он не заметил, как потерял сознание.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.