ID работы: 9747916

Матерь богов

Джен
NC-17
Завершён
303
автор
Размер:
1 342 страницы, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 1469 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 56 (Тирион VII)

Настройки текста
Тирион не помнил, когда нормально спал в последний раз. Даже если никто не тревожил его сон с первыми лучами солнца, обычно он и сам подолгу вертелся в пропахшей страхом кровати или же открывал глаза в гнетущем мраке и подолгу глядел в пустоту, силясь вспомнить, что так напугало его. Нечто, рождённое необозримыми недрами души? Или нечто, происходящее вовне? В сущности, ответ на этот вопрос ничего бы ему не дал: реальность давно и крепко переплелась с невообразимым кошмаром, образуя тем клубок смертельно ядовитых змей. И самое отвратительное в этом кошмаре было то, что он оставался незримым. Чудовищно-равнодушно глядящим на всех множеством распахнутых глаз. Все они для него — не более, чем пыльные узоры на обочине дороги, ведущей в бездну. И Тирион боялся. Человек, ненавидящий тебя, хоть сколько-то предсказуем, можно понять, что им руководит, и какие действия он способен предпринять. Совершенно иное дело — зло непознанное, нечеловеческое, по большей части даже не испытывающее эмоций, мыслящее иными категориями и формами. Хаос, Глядящий из Пустоты. Владыка Врат, Перекрёстков, Бездонных Колодцев, Хозяин Троп Богов, Пыль Погибших Миров... как ещё он себя именовал? Этот непознаваемый ужас преследовал Тириона теперь каждую ночь, даже когда он не помнил, что именно увидел. Мглистые и бесконечные коридоры снов упирались в опостылевшую пустоту, что и без того поджидала за каждой дверью. Он испытывал одиночество в Красном Замке, несмотря на то, что количество людей в нём постепенно увеличивалось: прибывали люди из Долины Аррен, Западных Земель и Простора, вскорости следовало ожидать лорда Эдмара Талли из Речных Земель и Джендри Баратеона — из Штормовых. Яра Грейджой по-прежнему находилась в Красном Замке почти что пленницей и вела себя до странности смирно. Принц Морион и Дорн сохраняли недоброе, но при том несколько торжественное молчание. Из Дорнийских Марок то и дело прилетали вороны, что несли на своих крыльях тревожные вести. Королевская Гавань полнилась запахом гари, холодной стали, тревожными перешёптываниями и людьми, ищущими здесь работы и, возможно, спасения. Человеческая память коротка — и теперь уже никому не было дела ни до прежнего пожара, ни до дикого огня, чьи залежи так и не уничтожены до конца, ни до серой чумы. Последняя, верно, почти покинула город, однако бесплотный призрак её всё ещё тревожил сердце, глядел гноящимися глазами, смердел мокнущими язвами. Тирион почти видел бледную, покрытую струпьями руку этой самой Чумы, простёртую над безвольно и порочно раскинувшейся перед ней, словно затраханная до изнеможения портовая шлюха, Королевской Гаванью. Того и гляди — снова вцепится в покрытое ожогами горло, и в небо уже привычно устремится жирный чёрный дым погребальных костров. Небо над Королевской Гаванью проклято навеки. Судьба его — давиться миазмами смерти, пока не настанет конец всех времён. Пока над искорёженной сценой, где марионетки послушно исполняют отведённые им роли, не опустится пыльный занавес, напоминая тем топор вселенского палача. Тогда наступит покой. ...Глядя больше под ноги, чем по сторонам, Тирион, охваченный недобрыми мыслями, шагал в сторону палаты Малого Совета. После поспешного завтрака ему было велено явиться туда, и он явственно задержался. Слабая надежда на то, что хоть сегодня придут добрые вести, ещё оставалась. Но Тирион не давал ей особых шансов, учитывая хотя бы поспешность приглашения. Впрочем, ему повсюду мерещились дурные знаки, что щерились ядовитыми клыками. Окованная железом тяжёлая дверь распахнулась. Лорд Бейелор отсутствовал, как и отбывший, очевидно, на Драконий Камень сир Давос, зато, к немалому удивлению Тириона, здесь находились Яра и Лиман. Леди Анья, обычно невозмутимая, и та хмурилась. «Плохо дело», — подытожил Тирион свои впечатления и принялся с покряхтыванием взбираться на стул. — Вы долго шли, милорд, — упрекнула Тириона леди Анья. Он едва заметно скривился: — Это всё от того, что у меня короткие ноги, миледи. Там, где вы делаете один шаг, мне требуется два, а то и три. Да и ступени... Строители и зодчие, к сожалению, не сильно думают о карликах, когда возводят такие огромные замки. Тирион услышал, как тихо хохотнул Лиман. Леди Анья только недовольно покачала головой, однако на сей раз предпочла не вступать в перепалку с Тирионом. Тот ещё раз оглядел присутствующих, после чего поинтересовался, обращаясь к королю: — А Великий Мейстер?.. — Занят важным делом, — коротко бросил Бран. — Так что же такого произошло? — Тирион снова огляделся. — Судя по вашим лицам, Дорн всё-таки объявил войну. Он старался говорить это весело, однако под ложечкой при том неприятно засосало. Что они станут делать, если так? Вестерос попросту утонет в крови. После ещё одного восстания им уже не оправиться — и королевство станет серой пустошью, каковой и являлось долгие годы до пришествия Первых Людей. Бран, тем не менее, сумел удивить Тириона: — Джон Сноу... сбежал. — Что? Это шутка? — нахмурился Тирион. — Как он мог... — Какая уж шутка, кузен. Кто-то, если верить начальнику темниц, прикинулся одним из Золотых плащей, и увёл с собой Джона, — послышался хриплый, вечно простуженный из-за старой травмы голос Лимана. — Ещё и Призрака с псарен каким-то образом умудрился выпустить. Половину утра ловили гончих по коридорам. — И что же по этому поводу может сказать мастер над шептунами? — неожиданно ввернула Яра, совершенно неуместно ухмыляясь. Тирион всё ещё не понимал, с какой стати её сюда позвали, но надеялся узнать и это тоже. — Бентон сам мог быть в сговоре со Сноу. Говорила я... как поступают с предателями ещё на вашем Совете. После этой фразы над столом повисла неловкая пауза, за время которой Тирион по-прежнему пытался осмыслить сказанное. И главное — почему не было объявлено тревоги? Почему они все сидят здесь так, словно ничего страшного на самом деле не произошло? Он снова посмотрел на Брана. — Кое-что я всё-таки узнал, — прервал всеобщее молчание Лиман, в уголках губ зародилась неуместная, чуть лукавая улыбка. Зелёные искры плясали в глазах. — Что же вас так развеселило? — с толикой раздражения поинтересовалась леди Анья. — В сущности, это и правда довольно комичная история... в некотором роде, — не переставал улыбаться Лиман. Он, как и Тирион, посмотрел на Брана, поясняя: — Я же правильно понимаю, что вы не стали поднимать тревоги из-за того, что всё идёт по вашему плану? Да позволено мне будет так сказать, ваше величество. — Непозволительная дерзость, — леди Анья свела брови к переносице. — Он прав, — подтвердил Бран спокойным тоном, даже слегка улыбнулся. — Вначале я думал... впрочем, не столь важно. Всё не совсем так, как я рассчитывал. Однако главное другое — он действительно направляется на Драконий Камень. — Сир Давос, — вопросительно произнёс Тирион, испытывая немалое волнение. — Вы его подозреваете? По спине пробежал холодок. Последнее, что Тирион хотел бы сегодня услышать — это объявление сира Давоса предателем. И куда, чёрт возьми, в таком случае подевался Сэм? Или и он в этом всём замешан? Вопросы напирали на хлипкие двери рассудка, грозясь смести его подобно штормовому валу. — Я не уверен, что он знает о содеянном, — неопределённо ответил Бран, изображая бледную улыбку. — То есть, я имею ввиду, скорее всего, он даже не в курсе того, что творится. — Изволите объясниться, — попросил Тирион. — Решительно ничего не понимаю. Вместо Брана заговорил Лиман: — Джон Сноу тайно пробрался в трюм корабля вместе со своим лютоволком. Мы пока не имеем ни малейшего представления, как ему это удалось, однако спугнуть его сейчас — значит, дать сбежать. А так он и в самом деле сможет отыскать то, что обещал. Ещё до того, как тебя позвали, я передал весточку в портовые города, в которых он может объявиться. Возможно, с большим белым волком. Надеюсь, вести эти дойдут вовремя. — И что потом? — всё ещё недоумевал Тирион, на время решив отложить прочие мучившие его вопросы. — Потом с ним что будет? — Посмотрим по обстоятельствам, — Бран мягко пожал плечами и, сцепив пальцы в замок, посмотрел на Тириона в упор. Взгляд его — глубокий, всепроникающий, гипнотический — невольно вынудил поёжиться. — Возможно, сиру Давосу удастся обнаружить его ещё до прибытия. Если же нет... — Я сама отправлюсь за ним в погоню, если потребуется, — вызвалась Яра. — Верно? Я уж получше многих здесь знаю, что такое море и как в нём отыскать беглеца. Ведь не просто так вы меня сюда позвали. — Не требуется много ума и навыков, — вмешался Лиман, — чтобы изловить одинокого странника. — Что ж, по-вашему, он намеревается бежать вплавь? — подивилась леди Анья. — Особенно, если эти драконовы яйца действительно существуют, и он их отыщет... — Нет, конечно, но и вряд ли наймёт судно. В его положении подобное — преступное легкомыслие. Я бы на его месте и Призрака забирать не стал, но, видимо, у него свои представления о секретности. — Вы как будто бы ему сочувствуете, лорд Лиман, — хмыкнула Яра. — Я не лорд, миледи, и всего лишь поясняю ход своих мыслей и пытаюсь понять, как нам действовать. — Немыслимо, — вздохнула леди Анья. — Ваше величество, удалось ли вам сыскать предателя, который помог бежать преступнику? Тот, который прикинулся городским стражником? Это он вызволил даже то северное чудовище из клетки? — Сир Беренджер сообщил, что ни в одной из трёх казарм Золотых плащей его нет, — Бран чуть нахмурился. — Если верить описанию Бентона, это был некий Винс, недавно прибывший в Королевскую Гавань и примерно тогда же нанятый в ряды городской стражи. — Всё от того, что мы подпускаем к себе всякое отребье, — вознегодовала леди Анья. — Надеюсь, его вы миловать не станете? Как мастер над законами, я... — Если останется, кого казнить, он непременно будет казнён, — заверил её Бран, не дослушав. — Однако сегодня... сколько я не пытался его отыскать... мне не удалось. Сразу становилось очевидно, как именно Бран пытался найти этого Винса. — Возможно, он уже мёртв, — продолжил Бран. — Его убил Джон Сноу? — с опаской спросил Тирион. — Не понимаю, зачем, если тот ему помог... — Возможно, он бы мёртв до этого, — не внёс ясности Бран. — Но позвольте, — хмыкнул Лиман, — как в таком случае он мог помочь Джону Сноу? Насколько мне известно, Король Ночи, как и его вихты, уничтожены на Севере. Пусть не все верят в то, что они вообще были... Но сейчас не о том. Следовательно, поднять мертвеца было некому. А Квиберн, ожививший Григора Клигана, и вовсе где-то за Узким морем. — Вы потрясающе осведомлены, — иронично отметила Яра. — Иначе зачем кузену было предлагать мне эту должность? — откликнулся в тон ей Лиман. Тирион не слушал их обмен любезностями. От упоминания Квиберна внутри снова нечто неприятно шевельнулось. Потому что тут же вернуло к мыслям о Джейме, Серсее и их детях. Более он не решался заговорить с Браном на эту тему, а после недавнего объяснения с Сэмом так и вовсе полагал, что лучше держать язык за зубами и о Серсее не заикаться. — В этом и заключается главная загадка. И пока я не могу найти ответа, — Бран выглядел удручённым тем фактом. Словно к таким препятствиям он не привык. — Но и утверждать, что я прав — не стану. Все люди ошибаются, а эта догадка просто первой пришла мне в голову, когда я понял, что не чувствую сознания того человека, не могу его коснуться. Тириону подумалось, что о чём-то Бран всё-таки догадывается, однако догадки эти держит при себе. И только сейчас он обратил внимание на то, что король слишком бледен — словно дурно спал или ему нездоровилось. — Возможно, чудесное спасение Джона Сноу объясняется более прозаическими причинами? — предположил Лиман. — Безо всяких сверхъестественных чудес. — Это какими же? — устало спросил Бран. — Они как раз касаются первого поручения, которое мне дал Десница, — ослепительно улыбнулся Лиман. Всё-таки весь его облик невероятно контрастировал с жутковатым голосом. Все обернулись на Тириона, который отчего-то на миг почувствовал себя виноватым. В голову его закралась страшная мысль, что сейчас Лиман махом выложит всё про лорда Бейелора или леди Анью, но тут же вспомнил о сожжённых кораблях, которыми интересовался не меньше всего прочего. — Сиру Давосу, к сожалению, ничего узнать не удалось, однако я беседовал сам с разными людьми, которые работают в порту, на верфях и сухих доках. Поначалу я подумал, что тоже упрусь в тупик. Однако оказалось, что всё не так безнадёжно. — Похоже, этот парень не может без длинных вступлений, — насмешливо протянула Яра, имевшая теперь откровенно скучающий вид. На неё тут же шикнули и, равнодушно пожав плечами, она откинулась обратно на спинку стула. Разве что ноги в сапогах на стол не водрузила. — И, кажется, кое-какие нити сыскать удалось, — Лиман говорил так, словно ничего не заметил. — Словом, думается мне, таинственный недоброжелатель, уничтоживший корабли, имеет определённое касательство к происходящему в Речных Землях. — Это как так? — Тирион даже хмыкнул от неожиданности. — Какая между ними связь? Лиман посмотрел на Тириона с видом победителя. — А вот нашёлся один портовый грузчик, который утверждал, что видел, как предположительно поджигатели сели в лодку — и уплыли. В творящейся суматохе никто на них внимания просто не обратил. — Очередной пьянчуга, который с три короба наплетёт, — на лице леди Аньи нарисовалось презрение. — Разве можно верить его словам? — Ничьим словам нельзя верить вот так запросто, миледи, — согласился Лиман. — Один человек может соврать, но среди множества историй больше вероятности услышать глас правды. Дело в том, что потом я расспрашивал его о подробностях. В конце концов... это могли быть просто рыбаки, решившие, что безопасней на время покинуть гавань, чтобы спасти свой скромный скарб и лодку. Однако поиски мои в итоге помогли выяснить любопытный факт: говорят, то были люди из Речных Земель, судя по выговору и туманным намёкам, и какое-то время прожили здесь. Владелец трактира и постоялого двора, который не так давно заново отстроили у Речной дороги, хорошо запомнил одного из них. Лицо его пересекал длинный шрам. Похоже, это же лицо в свете пожара успел заметить и тот работяга из гавани. — Даже если допустить, — заговорил Бран, — что это действительно так, и те беглецы — и есть преступники, которых мы ищем за измену, то зачем им помогать Джону? — Чтобы насолить вам, очевидно, — тут же нашёлся Лиман. — Разве не так? Корабли-то они уничтожили не для того, чтобы выше величество порадовать. — Речные Земли... — Тирион нервно постучал пальцами по столу. — Я бы не удивился, если бы дороги привели тебя в Дорн, — сознался он, несколько растеряно глядя на Лимана, — но Речные Земли... — Могу смело предположить, что разбойники оттуда как-то связаны с происходящим. И, разумеется, за всем этим стоит ещё кто-то, сомневаться не приходится, вряд ли это личная инициатива, — Лиман выглядел довольным. — Так как вам моя версия? — В ней есть здравое зерно, — вынуждена была согласиться леди Анья. — Пусть вся эта история пока и остаётся весьма... запутанной. Что же вы предлагаете делать? Нам следует не только найти злоумышленника, но и изловить Джона Сноу, чтобы он предстал перед судом за нападение и побег. Кем бы они ни был, нельзя спускать ему с рук содеянное. Это измена. Бран посмотрел на Яру. — Леди Грейджой права. Пора ей доказать свою верность, — вдруг заметил он, чем вызвал у Тириона немалое удивление. И едва успел прикусить себе язык, чтобы не спросить, зачем же тогда её столько времени держали здесь — ждали момента? Но всё же смог промолчать, нервно ожидая продолжения. — Она пришла сюда с несколькими кораблями. Пусть выберет два или три из них и отправляется на Драконий Камень. — Два или три корабля, чтобы изловить одного человека? — настала очередь Лимана удивляться. — Салага, — презрительно протянула Яра. — Эти корабли и абордажное оружие — не для него, а на случай, если по пути нам повстречаются любители лёгкой добычи пострашнее Джона Сноу. В последнее время они осмелели. — Вы отправляетесь сегодня же, — прервал всякие рассуждения Бран, — возможно, миледи, вам удастся прибыть на Драконий Камень вместе с кораблём сира Давоса. До этого момента, полагаю, Джону бежать будет некуда — если только он не решит добираться до острова верхом на Призраке. Яра встала и, коротко поклонившись, удалилась давать распоряжения. Бран проводил её пристальным долгим взглядом, чуть прищурившись. — Теперь, — заговорил он чуть тише, когда дверь за Ярой закрылась, — я дам следующее распоряжение: нужен кто-то, кто проследит уже за ней. Как вы понимаете, основания полагать, что леди Грейджой тоже может быть замешана в происходящем, у меня есть. — Вряд ли она в сговоре с Джоном, — осмелился возразить Тирион. — Я о другом, — резко оборвал его Бран. — Вы переживаете о новом заговоре Железных островов и возможных сторонников Дейенерис, — понял Лиман. — Я займусь этим, — пообещал он. — Полагаю своим долгом отправить с вами вооружённых людей, в Королевской Гавани сейчас достаточно рыцарей из Долины Аррен, для них станет честью помочь в поимке преступника, — сказала леди Анья. — Ни к чему эта суета, привлекающая лишнее внимание, миледи, — вежливо отказался Лиман. — Люди, оружие... чем громче гремишь — тем с большей вероятностью тебя услышат. Мы же не бьём в барабан, когда незаметно пробираемся в тыл врага. — Но как же вы собираетесь это сделать? — спросила леди Анья. — Неужто и в самом деле вплавь? — Нет, конечно. Но достаточно возможностей сделать это куда более незаметно, — туманно произнёс Лиман, подарив леди Анье очередную улыбку. — А что всё-таки с Великим Мейстером? — спохватился Тирион. — И знает ли лорд Бейелор о случившемся? — О, с ним всё в порядке, — заверил Бран. — С ними обоими. Не переживайте. Великий Мейстер занят своими зельями, лорд Бейелор — своими людьми. Сегодня затемно прибыл ещё один отряд из Простора. Тогда мы ещё не знали, что произошло в темницах. — Ясно, — Тирион слегка поджал губы. Он хотел как можно скорее поговорить с Лиманом наедине, пока тот не отправился выполнять поручение короля. Занятно выходило: все выстроились в короткую цепочку Джон — Давос — Яра — Лиман. Хотя чего-то здесь определённо не доставало. Какого-то звена. И ещё неизвестно, кто в действительности за кем следит. Тирион сосредоточено потёр лоб, чувствуя, как голова понемногу начинает гудеть. — У меня и к вам будет поручение, — подал голос Бран, словно ожидая, пока Тирион разберётся с беспорядочным потоком мыслей. — И какое же? — вяло спросил он. — Недавно прилетел ворон из Харренхолла, — сообщил Бран, вдруг извлекая из рукава свёрнутый пергамент, на котором Тирион успел заметить вскрытую печать с гербом Талли. — Вскоре прибудет мой дядя, лорд Эдмар. Если учесть, что оставшийся путь в целях безопасности он пойдёт на корабле от озера Божье Око... — Бран на короткое мгновение задумался. — Значит, прибудет в ближайшее время, — довершил он. — Может статься, завтра же утром. Поэтому поторопитесь со сборами. — Так чего же изволит ваше величество? — вновь терпеливо спросил Тирион. — Я должен отправиться ему навстречу? — Не совсем, — чуть улыбнулся Бран. — Некогда мы обсуждали с вами подобную перспективу... — пальцы его слегка сжались. — Словом, я действительно хотел бы, чтобы вы лично проследили за тем, чтобы в Харренхолле всё было организовано подобающим образом. Полагаю вас наиболее подходящей кандидатурой для подобной цели, милорд. — Вы отправляете меня в Речные Земли? — Тирион не знал, радовало его это, пугало или даже оскорбляло. — Леди Анья, — словно не заметив нотки некоторой обиды в голосе Тириона, указал Бран рукой, — проследит за делами в ваше отсутствие. Сохранявший молчание Лиман переводил заинтересованный взгляд с Тириона на леди Анью. Тирион же некоторое время обдумывал, как лучше всего отреагировать на сложившуюся ситуацию, к которой почему-то оказался не готов, и пришёл к единственно верному выводу: — Как вам будет угодно, — коротко бросил он. — Я должен передать дела леди Анье? — На время, — поправила его она, едва заметно улыбаясь. — Хотя, конечно, о большей части я о них уже осведомлена. «Нисколько не сомневаюсь», — пробурчал Тирион мысленно. — Можете рассматривать это как возможность немного отдохнуть, — примирительным тоном заметил Бран. — Хорош отдых, — не удержался Тирион от едкого сарказма, пусть в глубине души всё же был рад тому, что представится шанс ненадолго покинуть столицу. Он о том давно мечтал. — Когда дела идут так скверно... — Скверно? — Бран вскинул брови. — Не преувеличивайте, милорд. — Разбойники в Речных Землях, начинающие сходить с ума религиозные фанатики, Дорн, побег Джона Сноу... и я уж молчу о том, что вы говорили про Дейенерис, — принялся перечислять Тирион, отгибая по очереди пальцы. — Ситуация сложилась неспокойная. Проблемы, как вам хорошо известно, не ходят поодиночке. Особенно в нашем случае. — Более чем, — согласилась леди Анья. — Однако вы направляетесь туда, где нужнее, и вам представится шанс одну из таких проблем решить. Ваши навыки управления, несомненно, придутся очень кстати. Нельзя пустить всё на самотёк. Люди отнесутся к такому начинанию более ответственно, если ими станет руководить королевский Десница. Тирион решил не спорить, а то, чего доброго, действительно останется в столице, а решать вопросы в Харренхолле отправят лорда Бейелора или ещё кого. Возможно, ему и в самом деле следовало настоять на том, чтобы никуда не ехать, но желание хотя бы выспаться вдали от Красного Замка пересилило. О воображаемой свободе Тирион даже не помышлял, прекрасно сознавая: всё это иллюзия. Брану, обладающему подобной силой, всё равно, где пребывает интересующий его человек — здесь или на другом конце страны. Тирион не был настолько дураком, чтобы обманываться на сей счёт, и почти наверняка его временная отправка в другое место что-то да значит... И всё-таки не без удовольствия представлял себе, как вдохнёт воздух, отличный от смрада Королевской Гавани. — Рад, что вы столь высоко цените мой талант, — ответствовал он, наконец, леди Анье, очаровательно, как ему казалось, улыбаясь. — Надеюсь, к моему возвращению большинство проблем окажутся мелкими неурядицами, — прозвучало то двусмысленно, но Тириону было плевать. Он уже собрался уходить, когда Бран вдруг спросил: — Кстати... а что на счёт религиозных фанатиков? Не припомню, чтобы мы прежде это обсуждали. — Мечи и Звёзды? — уточнила леди Анья. — Пока нет, но... Лиман любезно поделился со мной происходящим по прибытию в столицу, — Тирион указал на кузена и тот коротко кивнул, подтверждая тем сказанное. — Люди на улицах недовольны. Разве вы не знаете? — Они говорят о том, что отказ от восстановления септы и отказ его величества пригласить к себе септона из Звёздой септы Староместа стали причиной серой чумы, — дополнил Лиман. — Чушь какая, — не удержалась леди Анья. — Главная её причина — корабельные крысы, которую эту заразу разнесли. К счастью, хворь почти миновала. Удивительно малыми жертвами благодаря всеобщим усилиям. — Чушь, — Лиман и не пытался спорить. — Но главное здесь не истина, а то, что некоторые в это верят. В такого рода делах это куда важнее. И убеждённых в том людей всё больше, ибо в сложные времена даже не почитающие богов обращаются к ним в поисках ответов и утешения. И не все готовы с лёгкостью отказаться от веры в Семерых и принять другую. Так что следовало бы обдумать, чем можно задобрить недовольных. Это только кажется ерундой, но всем нам известно, какой властью обладают фанатики над неокрепшими умами и какими бедами это способно обернуться. Тем более, у них есть все основания опасаться, вспоминая, как обошлись с представителями веры в Р`глора. — Я обдумаю ваши слова, — медленно кивнул Бран. — Верно, с некоторыми решениями я поспешил, не хотелось бы омрачать своё правление войной с Верой. Возможно... возможно, людям следует вернуть их богов... хотя бы в некотором смысле. Тирион покачал головой, пусть от слов этих он ощутил холод. — Фанатики никогда не будут довольны. — Никто и никогда не будет полностью доволен до конца, — не согласился Бран, — но это не значит, что нельзя хотя бы попытаться найти компромисс. — Очень мудрое решение, ваше величество, — вздохнул Тирион. — Могу я идти? — Да, вы свободны. Тирион соскочил на пол и, бросив красноречивый взгляд на Лимана, удалился. Он надеялся, что кузен поймёт: следует им поговорить без посторонних глаз. Возможно, удастся узнать нечто, оставшееся за рамками разговора в палате Малого Совета. *** Тирион, который направился к себе, чтобы как следует всё обдумать, неожиданно изменил маршрут, ведомый неким подсознательным порывом. Он не был уверен, что застанет в казармах начальника городской стражи, Беренджера Дарка — тот мог находиться в более просторных казармах на Сапожной площади или у Драконьих ворот — но решил испытать удачу. О чём говорить, представления не имелось никакого, но Тирион, ощущая смутную тревогу, решил разузнать, что за Винс помог Джону бежать и какие соображения по этому поводу есть у сира Беренджера. Возможно, один из офицеров, ответственный за Грязные ворота, также видел что-то — вряд ли Джон искал другой выход, чтобы попасть в гавань, где стоял корабль Давоса. Нет, Тирион не испытывал желания немедля отыскать Джона и уж тем более поставить его перед судом, но его беспокоило сказанное Браном. Как ему помог скрыться вполне вероятно мёртвый человек? Тирион хмурился, торопливо пересекая восстановленные анфилады замка. То и дело на пути попадались вооружённые мужчины с гербами, кажется, всех домов, сколько их ни есть в Вестеросе. В Красном замке стало многолюдно, но от того он не перестал быть пустым и исполненным холода. Королевская Гавань, если учесть и тех, кто ехал сюда в поисках работы, не видела такого количества народу уже очень давно. Даже перед штурмом города, когда Серсея загодя сгоняла людей за стены, чтобы ими отгородиться живым щитом от Дейенерис, на улицах не было таких толп. А, между тем, совсем недавно здесь бушевала чума. Как быть, если снова вспыхнет зараза? Мысли вернулись в прежнее русло, круг замкнулся. Тирион раздосадовано покачал головой, сетуя неизвестно на что и ощущая себя при том древним, уставшим от жизни стариком. Да он, в сущности, и был почти старик. Поглощённый этими сумбурными, не несущими в себе никакого особого смысла метаниями, он сам не заметил, как свернул не в тот коридор, и проходил уже мимо уничтоженной ещё Серсеей Башни Десницы. Сейчас о ней не напоминали даже руины. Решив, что поворачивать и идти обратно смысла нет, он направился более длинной дорогой, которая давала ему возможность несколько осмыслить всё. Разглядывая недавно вымытый пол, сверкающий в проникающих через высокие арки лучах солнца, Тирион то и дело почёсывал заросший густой бородой подбородок. В голову ему неожиданно пришла странная, даже несколько нелепая мысль из тех, которые никак не помогают решить поставленных перед тобою задач, и лишь запутывают ещё сильнее. Касалась она того, что, пожалуй, эти почти неуловимые отблески света могли бы стать прекрасной демонстрацией божьей силы. Они то и дело ускользали, растворяясь в полутенях, и ни на одном из них невозможно было сосредоточить свой взгляд. И вместе с тем именно отблески превращали черноту в нечто иное, отличное от света или тьмы. То являло собой единственно понятный и доступный образ божественной силы, кою каждый человек носит с собой с момента своего появления на свет. Если приглядеться внимательно — в ней сыщутся ответы на все вопросы... — Ох, милорд! — раздался возглас где-то над головой. Тирион, чьи мысли были прерваны грубым столкновением с кем-то, растерянно заозирался. Погружённый в образы, всплывающие из недр разума и заслонявшие собою мир, он не заметил ни момента столкновения, ни даже собственного падения на пол. Рассеяно потерев лоб, который чуть саднил, он поднял взгляд и увидел сильную руку, протянутую навстречу. И, конечно, сразу узнал сира Бриенну, на лице которой было написано смущение. Приняв её помощь, Тирион поднялся. — Простите, милорд, — неловко пробормотала Бриенна. — Вы в порядке? — в больших голубых глазах читалось беспокойство. — Более чем, сир, и это я должен приносить вам извинения за свою неосмотрительность. Совсем зазевался, — оправдываясь, Тирион развёл руками в стороны и виновато улыбнулся. Смотреть на Бриенну приходилось сильно задрав голову, от чего быстро затекала шея. — А с высоты вашего роста не заметить меня легко... — Милорд... — начала снова Бриенна, но Тирион прервал её, махнув рукой. — Пустое, говорю же. Вообще-то я шёл к Бренеджеру Дарку, а свернул сюда... Наверное, не просто так меня вели мысли в этом направлении. — Это связано с Джоном Сноу? — едва слышно спросила Бриенна. Они отошли чуть в сторону, освобождая проход. Бриенна упёрлась руками в высокий подоконник, глядя на Черноводный залив, на который открывался прекрасный вид. Взгляд её сделался задумчивым и тоскливым — и Тирион гадал, о чём или о ком она сейчас думает. О Джоне Сноу? Или всё-таки о его, Тирионе, непутёвом брате? Может статься, и вовсе о чём-то постороннем. — Разумеется. Верно, вы уже в курсе случившегося. — Об этом знает весь замок, — Бриенна поджала губы. — И вряд ли сир Беренджер скажет вам что-то новое. Тирион вскинул голову. Светлые волосы Бриенны в свете солнца сверкали и напоминали золотой венец. Красиво. Если бы не печальное лицо. — Откуда вам это известно, сир? — мягко спросил Тирион. — Ему нет смысла что-то скрывать, а всё, что знал, он уже рассказал. По приказу короля я первая отправилась к нему, чтобы расспросить о подробностях. Остальное вы, верно, сами знаете. — Вас не было сегодня на Совете, — заметил вдруг Тирион. — Вам известно, теперь я присутствую там, когда во мне есть нужда и вопросы напрямую касаются Королевской Гавардии. Таковы правила, — в голосе Бриенны послышался лёгкий упрёк, пусть правила эти придумал и не он, а король. — Но, возможно, так и правильно. Какая теперь от меня польза? Моё дело — защищать короля. Тирион покачал головой в такт собственным невесёлым думам. Губы его изогнулись в сострадательной усмешке, которая при иных обстоятельствах могла бы выглядеть издевательской. Однако голос его говорил об обратном. — Вам нравится здесь, сир? — тихо проговорил он, чуть приближаясь. — Вы получили от своей службы то, чего хотели? Бриенна резко повернулась к Тириону, смерив того долгим, испытующим взглядом, а после так же резко отвернулась. Видимо, созерцание Черноводного залива доставляло ей куда больше удовольствия, чем глядеть на Тириона. И он не мог её в том винить. — Вы прекрасно знаете, милорд... Мне всегда было всё равно, что говорят обо мне люди. Точнее, так я всегда себя уверяла. И всё же порой это ранило. — Здесь я вас понимаю, как никто, — хмыкнул Тирион. — Я всегда считал, что способен обратить в броню собственные физические недостатки, и что слова не смогут ранить меня больнее прочего... и всё же это работает не всегда. Тирион понимал, что именно сейчас имеет ввиду Бриенна. Он и сам это слышал, только вот поделать с подобной народной молвой хоть что-то оказалось невозможно. Люди всегда будут болтать. Нельзя их наказывать за подобное, пока в речах их не звучит прямой измены. То же являлось не изменой — лишь злой шуткой. В силу маленького роста Тириона, разумеется, издалека можно было принять за ребёнка, тогда как Бриенна... словом, шутки про то, что десница-карлик нашёл себе не то мамочку, не то няньку, обрела определённую популярность. И если раньше Бриенну называли Красоткой, то теперь — Нянькой или Большой Мамочкой. Несколько оскорбительно, но по-прежнему не настолько, чтобы резать язык каждому, кто откроет рот. Так недолго и до более злых слов. За себя Тирион не переживал — он сам себя мог бы назвать и куда менее приятными словами, однако ему не нравилось, что так говорят о Бриенне, которая такого не заслужила. Верно, он ещё ощущал смутную вину перед ней, несмотря на то, что не отвечал за поступки старшего брата. Дурак Джейме всё-таки разбил её сердце и бросил в пыль. Теперь им всем — не только Бриенне — приходилось жить с этим. — Я получила желаемое, милорд, — ответила Бриенна, печально улыбаясь каким-то своим мыслям, — по крайней мере, так считала. Но иногда мне кажется... «Пустота, — понял Тирион, прочитал в ускользающем взгляде, почувствовал собственной душой, наполненной тем же самым, — пустота». Мир полнился той пустотой, как сны — кошмарами. Она ширилась и множилась, заполняя собою всё, и вот уже звёзды выпадали с оскаленных небес, обнажая пульсирующие небытием дыры. Пугающий, парализующий разум образ заставил вздрогнуть, и Тирион встряхнул головой. Бриенна тем временем продолжила говорить: — ...что многое утратило смысл, если тот вообще был, — она пожала плечами и слегка нахмурилась, словно только сейчас задумавшись, с какой стати говорит всё это Тириону. — Впрочем, это не тот вопрос, который должен вас беспокоить. У вас полно своих забот. — И всё же — беспокоит, — Тирион видел, что она готова уйти. — Поэтому я надеюсь, что скоро ситуация благополучно разрешится, и вы... — он не знал, как закончить и что сказать. «Будете счастливы?» Какая пошлая банальность! Истинно счастливы только идиоты. — И вы поймёте, что всё это было не зря, — всё же нашёлся он. — Хотелось бы верить, — бросила Бриенна. — Но вы обо мне не беспокойтесь. Не надо мне сочувствовать. Вначале себе помогите, — напутствовала она и направилась в ту сторону, куда и намеревалась, пока не столкнулась с Тирионом. Тот, провожая взглядом широкую спину, облачённую в белый плащ, горько хмыкнул. Он и позабыл, куда шёл сам. Однако после беседы с Бриенной тратить время на поиски начальника стражи расхотелось, и Тирион неторопливо побрёл обратно. *** Лимана нигде не было. Тирион особенно и не надеялся, что тот явится, несмотря на все красноречивые взгляды. Не из вредности, разумеется. Своих дел у него тоже в избытке, к тому же ещё эта странная слежка... Тирион с шумом упал на банкетку. Та жалобно крякнула и Тирион насмешливо-утешительно похлопал по истёртой обивке. — Ну вот только от тебя ещё мне жалоб не хватало. Он оглядел покои. Прежде, когда здесь жил Варис, в комнатах отсутствовали даже окна: они оказались заложены кирпичной кладкой. Так Паук берёг себя от посторонних взглядов. Тирион же первым делом приказал кирпичи разобрать, потому что не имел желания жить в каменном склепе, как в могиле. Одна мысль о подобном приводила его душу в неприятный, мерзостный трепет. В дверь постучали. Тирион не ответил, и внутрь осторожно заглянула служанка с подносом, на котором высился винный штоф. — Как раз вовремя, — порадовался Тирион. Это, конечно, не Лиман с новостями, но тоже сойдёт. Он махнул рукой, предлагая девушке подойти. Та приблизилась и поставила поднос на небольшой, хрупкий даже на вид столик с витыми металлическими ножками. Тирион сразу же заметил, что рядом со штофом лежит незапечатанный белый квадрат бумаги. — Это что? — Не могу знать, м`лорд, — прощебетала девушка. — Мне его передал лорд Лиман и велел принести вам вместе с вином. — Лиман, значит, — протянул Тирион и нервно подхватил конверт с подноса. — Ты читала? — Что вы, — в ужасе проговорила девушка. — Я-то и грамоте не обучена. — Надеюсь, что так. Можешь быть свободна, — он раскрыл короткую записку. Там, в сущности, не оказалось ничего, кроме координат, уже хорошо знакомых Тириону. Он протяжно вздохнул и налил себе вина до краёв. Лиман, очевидно, по-прежнему избегал заходить к нему в покои, но для того, чтобы снова явиться в то ненавистное место, Тириону требовалось немного храбрости. И порой её можно было отыскать только в вине. *** — Ужасно, — пожаловался он, заходя в пустынный тронный зал, если не считать одинокой фигуры Лимана. Тот даже не повернулся, сложив руки за спиной и разглядывая то, что осталось от трона. Похоже, находя в этом уродстве нечто завораживающее. — Я же просил тебя больше не звать меня в это место. Мы об этом ещё в самый первый раз условились. Лиман, наконец, обернулся, приветственно улыбаясь Тириону, который привычно старался не оглядываться. Каждый раз ему чудилось, что это место открывается с какой-то новой, особенно неприглядной стороны. — К тому же вся секретность этого места теряет смысл, когда я сюда регулярно бегаю. И записку твою прочитать кто угодно мог, пока мне несли вино, — дополнил Тирион. Настроение у него было прескверное. — Я не ради какой-то секретности тебя сюда зову, — пояснил Лиман, присаживаясь на одну из ступеней. — Кому интересно, уже давно в курсе, что мы тут с тобой можем вести беседы. — Тогда в чём смысл? — изогнул бровь Тирион. — Или ты находишь забавным моё отвращение к этому всему? — он выразительно обвёл руками мёртвое пространство. — Нет, я не издеваюсь над тобой, если ты на то намекаешь, — покачал головой Лиман. — Но перед отъездом мне хотелось настроиться на нужный лад. — Какой такой лад? — Тирион ощутил подкатывающее к нему раздражение, накопившееся за долгое время. Улыбка Лимана и его тон неожиданно стали выводить из себя. — На серьёзный лад, кузен. И прекрати злиться, не я виновник твоих бед, — сделался вдруг серьёзен Лиман. — Вообще-то я хотел поговорить с тобой по делу. Коротко. С видом обречённого Тирион подошёл ближе, потому что иначе слова их эхом разносились по тронному залу, отражались от стен и мёртвым грузом падали на пол. И казалось, что в Красном Замке эту беседу слышит каждый камень. — Говори. Коротко, — чуть передразнивая его, Тирион опустился рядом. — На счёт лорда Бейелора я ничего не могу сказать, по крайней мере, пока что... Да и леди Анья не делает ничего предосудительного. Знаю, что лорд Герольд Графтон из Чаячьего города и сир Саймонд Темплтон из Девяти Звёзд здесь занимаются с её одобрения кое-какими делами... но в них нет ничего противозаконного, уверяю. — Какими делами? — Тирион слегка напрягся. — Выдают ссуды под залог жилья или иной собственности. Проценты не самые выгодные, но так всегда бывало. Что ты на меня так смотришь? — фыркнул Лиман. — Они пользуются возможностью обогатиться. Многие люди, живущие возле холма Висеньи, потеряли всё во время пожара. И не у всех есть деньги на то, чтобы отстроиться заново. Корона, как я понял, не собирается заниматься благотворительностью. Поэтому стараниями лордов Долины сейчас заново строятся сгоревшие таверны, постоялые дворы, торговые лавочки и, конечно, бордели. Ты должен быть доволен, — хмыкнул он. — Как я сказал, проценты по выплатам не лучшие... Но и время такое. Тирион задумался. В самом деле, в рассказанном Лиманом не было ничего предосудительного, подобным промышляли и прежде. — Только вот почему меня никто не поставил в известность? — проворчал Тирион, не зная, к чему придраться. — А разве должны были? Дорогой кузен, ты всё такой же наивный! — всплеснул руками Лиман и покачал головой. — Да с какой стати? В конце концов, финансовые дела — не твоя забота. — Значит, лорд Бейелор в курсе, — заключил Тирион. — Наверняка, — пожал плечами Лиман. — Однако ты зря делаешь такое лицо. Сам же знаешь: это нормальная практика. В конце концов, всё это привносит вклад в восстановление города. А тебе повод задуматься: может быть, стоит занять людей не только работой, и вспомнить о тех, кто остался ни с чем. — Ты прав, — вынужден был согласиться Тирион. — Это ведь моё предложение — позвать леди Анью и лорда Бейелора в столицу, пригласить их в Малый Совет. Так что, возможно, то и к лучшему, что они на свой лад помогают городу. — А ты сомневаешься? — Они меня не любят, — признался Тирион. — И этого они тоже делать не обязаны. Вас связывают деловые отношения и забота о государстве, а не родственные или любовные узы. Хотя, возможно, отжившее своё естество леди Аньи и влечёт тебя... но я бы не стал говорить о подобном вслух, — хрипло хохотнул Лиман. — О боги. Меня сейчас стошнит, — сухо откликнулся Тирион. — Не обманывай. Вино было хорошее, — Лиман невинно поглядел на него. — И прекрати впадать в излишнюю мнительность. Если я замечу что-то подозрительное, то непременно сообщу. — А я ведь так и не спросил тебя, как сейчас работается мастеру над шептунами. Раньше для того существовали пташки Вариса... — Они до сих пор есть, — заверил его Лиман. — Не все они разлетелись или сгорели. И сейчас, как ты понимаешь, нуждаются в деньгах. Так что иногда шпионы сами находят своего работодателя, когда узнают о его появлении. По большей части им всё равно, кому носить информацию, лишь бы за это платили звонкой монетой. — Так просто? — недоверчиво поглядел на него Тирион. — Разве можешь ты быть в них уверен? — Можно верить только себе. Поэтому некоторые вещи приходится делать самому или проверять. Пока что никто из них не солгал мне, а там видно будет, — Лиман поднялся. — И как ты собираешься следить за Ярой? Выполнять этот странный приказ? Действительно сам бросишься в погоню? — Что я слышу! — с наигранным ужасом Лиман прижал ладони к щекам и театрально приоткрыл рот. — Десница считает указы короля странными? — Тише ты, — шикнул Тирион, хмурясь. — Я не о том... Просто вся эта ситуация... непонятная. — Что в ней такого? Преступник сбежал из тюрьмы, в погоню за ним отправляют человека, чья верность находится под сомнением, и следом пускается третий — тот, в чьей верности сомневаться не приходится. Тирион посмотрел на Лимана, скептически выгнув бровь. Тот сделал вид, что ничего не заметил. — Так что правильно всё делает его величество. И не сомневайся в моей преданности — нет у меня резонов играть на другой стороне, эта должность — то, о чём мне прежде и мечтать не приходилось. — Не сомневаюсь, — Тирион отвёл взгляд, однако не смог зацепиться ни за один из предметов, находящихся здесь. Всё казалось неживым, выпадающим за грань реальности и оттого неприятным для человеческого взгляда. — Однако всё же... как ты собираешься это провернуть? — Это уже моя забота, но в том ничего особенно сложного. До Драконьего Камня на быстром корабле отсюда всего-то день или полтора в пути. Значит, сир Давос, который, сам того не ведая, везёт в замок Джона Сноу, окажется там к следующему утру или середине дня. Леди Грейджой отправилась из гавани недавно... возможно, она догонит их, если повезёт, и зайдёт в порт одновременно с ними... Что же до меня, то я направил туда людей ещё до того, как сир Давос покинул Королевскую Гавань. — Зачем? — не понял Тирион. — Я же мастер над шептунами, ты сам меня пригласил, кузен! — с насмешливым укором воскликнул Лиман, словно недоумевая, как можно забыть подобное. — Ведь должен я знать, что происходит, если не во всём королевстве, то хотя бы в ближайших к столице землях. Это не так сложно. Так что мои люди уже там. Осталось без особой спешки добраться туда — вряд ли я успею к сроку — и узнать, что они видели. Тирион нервно почесал старый шрам. — Умно. Оказалось, ты умеешь заглядывать в будущее. — Просто повезло. Возможно, получу новости не только с Драконьего Камня. — Надеюсь, они окажутся не слишком дурными. А что скажешь по поводу мертвеца-предателя? — Глупости, — отмахнулся Лиман. — Всё это я уже говорил и повторю: причины, верно, более прозаические, при всём моём уважении к способностям короля. «Если бы ты знал всё...» — от этой мысли Тирион испытал укол совести: он позвал Лимана сюда, даже не зная толком, с чем доведётся иметь дело. Впрочем, и сам Тирион не мог похвастать полным понимаем тонкостей всех вершившихся в тени Красного Замка дел. — Надеюсь, что так. Тогда удачи. Как скоро рассчитываешь вернуться? — А это не от меня зависит. Но думаю, что много времени это не займёт, — Лиман похлопал Тириона по плечу. — И всё-таки ты поосторожнее с леди Аньей, кузен, она всё-таки знатная дама. — Нет уж, спасибо, сохраню её для тебя, — отшутился Тирион. Тучи, которые собирались ещё утром, к вечеру наполнились темнотой. Северо-восточнее, как раз в направлении Драконьего Камня, уже гремело. Тирион видел отблески яростных молний, озарявшие небо. Черноводный залив рокотал в объятьях подступающей грозы — в воздухе висела влажная взвесь, от которой тело моментально покрывалось липкой испариной. Первые капли начали срываться с неба ближе к ночи, когда город погрузился в подобие тревожного сна. И Тирион прекрасно слышал, как где-то в грязных проулках безнадёжно и злопамятно воют бездомные псы. Они боялись той грозы. Небо снова гневно забарабанило, в чреве чёрных облаков вились молнии, складываясь в подобие жутковатого символа. Их ослепительный лиловый свет вызывал трепет ужаса и восхищения. «Вот сила, — подумал Тирион, испуганно и заворожено глядя на происходящее из окна покоев, — способная двигать мир и от которой ничего не в силах защитить». Он всё никак не мог унять дрожь, более напоминающую дрожь странного предвкушения. Чувство, пришедшее извне. Тирион не знал — бессознательно понимал — что это не простая гроза. Она шла со стороны Драконьего Камня, именно оттуда беспрерывно вырывались невероятные молнии, изгибаясь и безумно хохота. Их сверкающие ножи вонзались в набрякшие чёрные тучи. От того невольно вспоминались истории о том, как появилась на свет Дейенерис Бурерождённая. Тирион и сам тогда был совсем сопляком и лично той грозы не видел, но истории о безумии стихии слышал. Сила шла в этот мир, грохоча во все бараны и разрезая небеса разрядами молний. Сердце у Тириона тревожно сжалось, потому что неожиданно в голову пришло понимание иного свойства: Джон Сноу. Так просто и в то же время нелепо. Но если Джон Сноу действительно добрался до Драконьего Камня и там... боги, что там может происходить? Тирион старался отогнать от себя подобные мысли, отмахнуться от них, но они быстро и крепко засели в его взбудораженном мозгу. Над Королевской Гаванью раздался оглушительный треск, последовавший сразу за очередной ослепительно-яркой вспышкой, и на город обрушилась стена дождя. Как показалось, совершенно неожиданно. Вот только-только срывались первые тяжёлые капли, а теперь даже руки не увидишь, если протянуть её вперёд. Яростные потоки воды стекали вниз по улице, неся мусор и нечистоты в Черноводный залив. Тирион слышал, как неистово дождь колотится о скаты крыш замка, и почти так же колотилось его сердце от испуга. Он ещё раз полной грудью вдохнул ни на что более не похожий запах грозы, и захлопнул окно, потому что в покои его начала заливаться вода. Свеча на столе подрагивала от сквозняка, дрожала в испуге, от чего свет был зыбким и призрачным. Тирион взобрался в кровать и, чуть подумав, подул на огонёк, который, дрогнув напоследок, умер, истекая тонкой струйкой дыма. Темнота, наполненная вспышками молний, что просачивались сквозь щели в ставнях, и грохотом ливня, казалась живой — но не такой пугающей, как прежде. Несмотря на все мысли и смутные предчувствия, она чудилась иной. Не то, что не желающей зла, но скорее не особенно заинтересованной и в том, чтобы насылать на кого-то страх. Впервые Тириону оказалось приятно находиться во мраке, который как будто разгонял мрак иного свойства, действительно злой. Словно впервые тьма стала каменной стеной, огородившей его от опасностей внешнего мира. Безусловно, ещё одна иллюзия, но до чего же приятная. *** Как и предсказывал Бран, корабль лорда Эдмар зашёл в гавань к середине следующего дня, когда о случившемся ночью шторме напоминало несколько сорванных крыш да мокрые улицы. Тирион встал рано, и времени ему оказалось достаточно, чтобы подготовить к отъезду личные вещи, но слишком мало для того, чтобы стало известно о происходящем в настоящий момент на Драконьем Камне. Тем более, что гроза, как оказалось, бушевала так, что разбила два корабля и несчётное количество лодок. Лорд Эдмар по прибытии пожаловался, что их судно чудом не расшиблось о камни — река неслась вниз бурным, обезумевшим потоком, а порывы ветра едва не выворачивали крепкие деревянные мачты вместе с убранными парусами. «Надеюсь, и сир Давос, и Лиман, и Яра успели попасть в безопасное место», — трепетала на краю сознания тревожная мысль, когда к берегу прибило несколько трупов, принадлежавших запозднившимся рыбакам. Шторм не пощадил их. Тирион пытался поговорить по этому поводу с королём, однако тот лишь хмурился и, рассеяно пожимая плечами, отвечал: вороны ещё не прилетали. На кой чёрт ему вороны, злился Тирион, если он и без них способен видеть прекрасно. Очевидно, там творилось нечто странное. Нечто, о чём Бран пока рассказывать не хотел. И ещё эта гроза... Происходило нечто воистину неладное, и касалось это не только побега Джона. Возможно ли такое, что эта кошмарная буря странным образом преградила Трёхглазому Ворону взор? «И всё же, — заключил Тирион, покидая башню Великого Мейстера, к которому так и не удалось попасть, поскольку тот, со слов слуг, был слишком занят, — королю почти наверняка известно о нашем разговоре, только вот почему он не говорит об этом прямо? Ведь я не смог бы солгать, даже если бы захотел». Не требовалось быть слишком умным, чтобы сопоставить факты: Давос отправился на Драконий Камень по поручению короля с целью исследовать его лабиринты, Сэм оказался занят изготовлением загадочных зелий, назначение которых Тирион так и не смог постигнуть. Яд? Или напротив — противоядие? Спасение от серой чумы или ещё какой напасти? Теперь же настал черёд Тириона отбыть в Речные Земли. Один Сэм оставался в столице просто потому что его могли отправить обратно разве что в Цитадель. Тирион видел в этом незамысловатый, но эффективный план: каждого из троих, собравшихся накануне побега Джона, чтобы обсудить происходящее, предпочитали держать подальше. Пока что. До поры. Если бы король хотел обвинить их в измене — он бы это сделал. В свете открывшихся обстоятельств, Бран мог бы уличить всех троих в безумии или помешательстве, под предлогом коих они плетут заговор. Мог бы сказать, что трое сочиняют небылицы, чтобы представить короля чудовищем, тем подрывая его авторитет. Но не делал этого, и бездействие то пугало даже больше, чем если бы их действительно обвинили в измене. Зачем оно нужно? С какой целью? Тирион сразу же вспомнил испуганный, умоляющий взгляд Сэма. Как хмурился Давос. Все и каждый из них понимали, пусть и не могли до конца принять, жуткую истину происходящего. Разве подобное вообще возможно? Ответ становился очевиден: ещё как. Удивительно лишь, как Сэм, оставаясь один на один со своими мыслями, справлялся с ними. Тирион имел возможность поделиться тёмными размышлениями хотя бы с сиром Давосом. Письмо от мейстера Марвина пришлось пересказывать Сэму устно, как и послание из Дорна. — Архимейстер знал заранее? — осторожно уточнил Сэм. — И надеялся, что вы поверите? — он перевёл взгляд с Давоса на Тириона. Давос хмуро покачал головой: — Это письмо передали лорду Тириону, и только ему. А он уже рассказал мне. — Долгое время я полагал, что это странная попытка осуществить переворот под эгидой безумия короля. Ведь, как ни посмотри, он слаб и почти не имеет опоры на лордов, потому ему и отдавали предпочтение... Но всё гораздо, гораздо хуже, — вздохнул Тирион. — Если, разумеется, мы не рехнулись, и нам говорят правду. — И теперь вы в это верите? — не то с надеждой, не то со страхом спросил Сэм. — Я не говорю, что верю всему, — вмешался Давос. — Но здесь определённо происходит что-то неладное, здесь я не могу не согласиться с лордом Тирионом. Может быть, дело обстоит несколько иначе и король — не такое уж и чудовище, каковым его пытаются выставить, но повод задуматься у нас имеется. — Конечно, каждый из нас понимал, как и ты, Сэм, что Бран Старк — уже не тот, которого мы знали, — Тирион сразу взял приятельский, доверительный тон, давая понять, что сейчас они ведут беседу не столько государственную, сколько дружескую. — Но каковы были основания считать, что всё настолько запутанно? Так что с этим ещё предстоит разобраться прежде, чем делать окончательные выводы и что-то предпринимать. «Если мы вообще можем что-то сделать, в чём я сомневаюсь». Сэм покачал головой. Принять подобное и ему было непросто. — Джон тоже говорил... — начал он, но тут же осёкся, словно сказал лишнего. — Впрочем, неважно. — Что говорил Джон? — с некоторым напором спросил Давос. — Можешь рассказать. Терять нам нечего. — На самом деле, много чего... Но и он уверен, что Бран... это не Бран. Даже не в том смысле, в котором прежде то подразумевали мы. Это сложно объяснить на словах, но, похоже, я понял, что он имел ввиду. Ему явилось нечто невообразимое... Не представляю, как он не лишился разума, — Сэма передёрнуло. — Но сам он сумасшедшим совсем не выглядел. И он говорил, что вовсе не собирался убивать брата. — Я ему верю, — тут же сказал Давос. — Джон бы не пошёл на подобную подлость. — Но он мог попытаться уничтожить чудовище, — не согласился Тирион. — И, если всё так, как он рассказал Сэму, я не могу его винить. Кого вообще можно было винить в подобной ситуации? Тирион только сейчас начал понимать, как нелепо и даже лицемерно звучат эти слова. Ему сделалось почти стыдно. Не от того, что сомневался в Джоне, а от того, как выглядел при этом сам. «Глупец. Лицемер», — попрекал Тирион самого себя. — Он сделал это не из-за себя, — мягко заметил Сэм. — Из-за Дейенерис. — Она действительно жива, как вы считаете? — мрачно спросил Давос. — Если и так, это сейчас не главная из проблем, — Тирион попытался увести разговор в другое русло. — Почему же? Если она вернётся... — Если, — перебил Давоса Тирион. Прозвучало это нетерпеливо. — Если вообще захочет возвращаться сюда. — А вы бы не захотели? — Давос смерил Тириона подозрительным взглядом. — Чтобы отомстить? Возможно, — не стал отрицать Тирион. — Но и я — не Дейенерис Таргариен. — Мне казалось, мы с вами сходимся во мнении касательно Королевской Гавани, — ещё больше помрачнел Давос. — Теперь вы словно его переменили. Сэм молчал, поджав губы. Его тоже терзали сомнения. Тирион нервно потеребил пальцами пуговицу, не зная, возразить или согласиться. Взгляд Давоса на случившееся ему был известен давно, да и сам Тирион — разве не из-за этого уговорил Джона сделать то, что тот в итоге сделал? Хотя тоже любил её. Тирион действительно любил её. Любил тогда — и, похоже, любит по-прежнему. Сердце его ныло. Не от того, что он предал её, а от того, что усмотрел в этом предательстве единственный выход. Тогда ему казалось, что следует чем-то жертвовать. В итоге он пожертвовал всем — и вряд ли положение, в котором они все очутились, можно называть выигрышем. Это плата за всё, думал он. Каждая женщина, которая хоть сколько-нибудь оказывалась дорога Тириону, была обречена. В этом усматривалась горькая ирония. Любовь его являла собой отражение жалости к себе самому, потому в основе её лежало лицемерие. Теперь Тирион почти готов был это признать. И всё же он ничего не мог поделать: любовь к Дейенерис, кажущаяся теперь особенно извращённо-болезненной, похороненной в самой глубине сердца, всплывала наружу и впивалась в плоть отравленными острыми клыками. Яд парализовал душу и мысли, но не убивал моментально, превращая каждый миг существования в агонию. Что бы он сказал, увидь Дейенерис сейчас? Верно, ничего. Хотя бы от того, что ему не дали бы такого шанса. Впрочем, Тирион и не планировал оправдываться. Поступку его оправданий не существовало. Они с Джоном — они оба, кто любил её всем сердцем, — сделали это. И оба понесли наказание. — Тогда мы выбирали меньшее из зол, — глухим голосом откликнулся Тирион, медленно осматриваясь по сторонам, пусть комната и была давно знакомой. Он просто избегал взглядов Сэма и Давоса, — и теперь я не уверен, что мы сделали всё правильно. Джон спросил меня тогда о правильности сделанного выбора... — Тирион помолчал несколько мгновений. — Я не знал ответа. Теперь, похоже, знаю. Только уже поздно что-то менять. — Может и быть и так, но... — Давос покачал головой. — Нам нужно понять, как следует поступать в обстоятельствах, которые уже сложились. — Для начала сделать всё возможное, чтобы Джон не пострадал, — вмешался Сэм. — Что касается того, верны ли наши подозрения... Тому придётся искать доказательства. Боюсь, — он посмотрел на Тириона, — одних книг архимейстера Марвина или историй о Бриндене Риверсе будет мало. Для многих такие вещи — просто сказки. — Каким же образом предполагается искать весомые доказательства? Вряд ли они вообще существуют. По крайней мере, достаточные, чтобы убедить других лордов, — возразил Тирион. — И даже если и так... если Бран — действительно чудовище и оно настолько могущественно... будет ли это иметь значение? Или он того и ждёт? Хаоса... хаоса, о котором мы с тобой, Сэм, слышали? Страха... Боги! Откуда нам знать точно? Он может смотреть на это прямо сейчас. — Значит, пока остаётся только ждать, — подытожил Давос. — Не только, — возразил Тирион, криво улыбаясь. В руках его подрагивал наполненный вином штоф, его верный и неизменный спутник. Алая жидкость перетекала из одной ёмкости в другую. — И что же вы намерены делать? — тихо спросил Сэм. — Попытаться перестать быть трусом, — мрачно ответствовал Тирион, почти залпом осушая наполненный только что кубок. Теперь Тирион стоял в порту, внимательно оглядывая судно, на котором ему предстояло пройти по одному из устьев Черноводной до озера Божье Око и прибыть в Харренхолл. Сейчас туда грузили вещи, которые Тирион вёз с собой. Он рассчитывал пробыть в замке, возможно, луну или чуть больше. Пока не прибудут все солдаты, которым надлежало сформировать новую гвардию, и пока не решит все вопросы. Со стороны Черноводного дул ветер, напоминающий о недавней грозе. В мутной, грязной воде у берега плавал мелкий мусор и щепки разбитых досок. Спасибо, что хотя бы трупы вытащили. И всё же идти по воде куда как безопаснее, чем двигаться по суше, да и быстрее. Шторм, если вернётся, может и пощадить, тогда как озверевшие от безнаказанности разбойники вряд ли окажутся столь же милосердны. Отбытие было назначено на следующее утро — возможно, к тому моменту прибудет ворон из Драконьего Камня и принесёт хоть какие-то вести? Неизвестность терзала. Сейчас лорд Эдмар как раз находился в покоях короля-племянника и почти наверняка уже знал, что произошло с Джоном Сноу. Но на Джона Эдмару Талли наверняка плевать. А вот на Сансу... Следовало побеседовать с ним на счёт подати за проход через Близнецы. Узнать, что там вообще происходит. Тирион ведь обещал Сансе. Его женой она давно не считалась, однако Тирион по-прежнему испытывал странную потребность помочь ей, словно то являлось его прямой обязанностью. Оглянувшись, он посмотрел на Королевскую Гавань, часть которой виднелась через наполовину возведённые заново Грязные ворота. Здесь теперь неустанно трудились строители, возвращая городским стенам первозданный вид. На этот раз, впрочем, Тирион велел сделать их повыше и в два раза толще. Не от того, что надеялся так защититься от гнева Дейенерис, а от того, что опасался иного: мало ли, какие ещё враги могут прийти со стороны моря. По-хорошему, вместе с Грязными, Львиными и Королевскими Воротами следовало отреставрировать все городские оборонительные стены и сооружения, но этим Тирион планировал заняться по возвращении. И тогда же спросит у мастера над монетой, что там с государственной казной. В конце концов, лорд Бейелор обещал тем заняться лично, в случае чего — выдать короне кредит от лица своего дома. Возможно, так им удастся погасить если не все долги, то хотя бы часть их перед Железным Банком. С того места, на котором стоял, Тирион не видел ни полуразрушенных чумных бараков, ни недостроенных, опалённых огнём зданий, которые ещё не успели восстановить... И ему казалось, что Королевская Гавань, на самом деле, нисколько не изменилась. Удивительное, и какое-то горькое чувство. Нет, она несла на себе некий незримый след, и запах гари никуда не девался — однако насколько прочна была иллюзия того, что не произошло ничего и всё идёт, как встарь. Тириону на мгновение даже почудилось, что сейчас он вернётся в Красный Замок — и там увидит вечно недовольное лицо Серсеи и улыбающегося ему Джейме. Странное дело. Удивительно болезненная иллюзия. По отцу Тирион не скучал, и ему сложно было сказать теперь, что он тоскует по Серсее. Ему не доставало Джейме. Призрачное послевкусие их присутствия придавало этому месту какой-то особой сладковатой горечи. Видимо, он действительно любил свою семью, несмотря ни на что, — и любовь эта оказалась сильнее любви к Дейенерис, разрывавшей сердце. В итоге у Тириона не осталось ни того, ни другого. Только пост Десницы. Наслаждайся тем, что получил. Власти — разве не этого ты желал, Бес? Он залез в паланкин, который должен был доставить его в Красный Замок. Тирион, пожалуй, отправился бы прогуляться по столице, поскольку лишь понаслышке знал, что творится на грязных, узких и суетливых улицах, но не стал этого делать из соображений безопасности. Тириона не любили и вряд ли когда-то полюбят, так зачем давать другим шанс эту нелюбовь выразить? Лорд Эдмар, как его известили, оказался всё ещё занят, и Тирион попросил передать, что, как только он освободится, пусть явится в покои Десницы. — Если его не затруднит, — вежливо добавил Тирион, чтобы немного сгладить приказной тон. Он, в конце концов, хотел поговорить спокойно обо всём, что произошло в Винтерфелле. Не считая, конечно, подробностей о замужестве Сансы — Тирион и без того оказался не в восторге от выбора жениха. Что толкнуло её отдать предпочтение враждебным Старкам домам? Видимо, Санса играла в какие-то свои игры. Нравилось ли ей это? Хороший вопрос, но лорд Эдмар вряд ли мог на него ответить. Последний явился к Тириону ближе к закату. Пребывал он в мрачном расположении духа, что становилось очевидно по его лицу. — Надеюсь, вы хоть немного успели отдохнуть? — поинтересовался Тирион, когда он появился на пороге. — Проходите. Присаживайтесь. Вина? — Нет. Мне хотелось бы покончить со всем поскорее, — отрезал Эдмар, однако всё же сел. — Вы уже знаете, о чём я хочу побеседовать. — Предполагаю, — лорд Эдмар криво улыбнулся. — О королеве Севера. — Нет, скорее о её королевстве, — поправил его Тирион. — Мы с его величеством немного говорили на этот счёт, — известил лорд Эдмар. — И, полагаю, о других вещах — тоже, — пробормотал Тирион. — Я не хочу обсуждать Джона Сноу. Похоже, Кэт была права на его счёт, — в голосе лорда Эдмара послышались резкие нотки, ему несвойственные. — Это пока неизвестно, — попытался увести в другую сторону разговор Тирион. Обсуждать Джона он и в самом деле не планировал — становилось понятно, каким лорду Эдмару представляется случившееся. И всё же казалось, что чего-то он недоговаривает. Как будто... «Нет, ерунда, — сказал самому себе Тирион. — Эдмар Талли не тот человек, который станет участвовать в подобных играх». — Так что за конфликт произошёл, могу я узнать? — продолжил Тирион, наливая себе вина. — Я заверил Сансу, что Малый Совет не имеет никакого отношения к вашим действиям. Смею заметить, что это правда. Однако Речные Земли, тем не менее, являются частью королевства, поэтому данный вопрос находится в зоне нашей ответственности. — Но я управляю этими землями, — недовольно ответил лорд Эдмар. Нет, похоже, он и в самом деле изменился. — Вы знаете, что состояние их после Войны Пяти Королей, моего заточения и почти полного отсутствия контроля в течение длительного времени всё ещё плачевное. Не говоря уже о разбойниках. Я слышал, что среди них есть выжившие Фреи. «Да, и с этим приходится разбираться короне», — раздражённо подумал Тирион. — Да, но разве это повод рушить добрые отношения с племянницей? — мягко упрекнул Эдмара Тирион уже вслух. — Я этого делать и не пытаюсь. Плата вполне справедливая. — Если верить тому, что я знаю, её многие считают непомерной. — Мало ли, кто что считает. Полагаю, вы помните, милорд, что мне ещё предстоит каким-то образом снабжать и поддерживать гвардию, чья ставка теперь находится в Харренхолле. Тирион тихо рассмеялся, от чего на лице Эдмара нарисовалось искреннее недоумение. — И что же вас развеселило, милорд? — мрачно спросил он. — Извините. Это нервный смех, — Тирион отставил кубок с глухим стуком и сложил руки на животе. — Не все столь ответственны, как вы. Однако заверяю: корона не останется в стороне, как вы можете заметить. Не можем же мы возложить исключительно на вас такого рода расходы. Тем более, там будут находиться солдаты с разных концов страны. — И сколько же вы намерены заплатить? — Точно я вам смогу сказать, когда лично побываю там и увижу фронт работ, обговорю всё с мастером над монетой... — Тирион криво улыбнулся, выдерживая короткую паузу. — Однако позвал я вас с единственной целью: молю, будьте благоразумны, не стоит портить отношения с Сансой Старк, она же ваша племянница и соседка. Придите к соглашению. — Мы и пришли. — Однако, похоже, она так не считает. — Потому что изменились обстоятельства. Я ей это уже объяснял, и вам тоже — только что, — настаивал лорд Эдмар. — Мы ходим по кругу, — чуть резче продолжил Тирион. Упрямство собеседника его порядком утомляло. — Я не говорю вам пропускать её торговые караваны бесплатно, но цена... — Теперь она строит торговый флот, — напомнил лорд Эдмар, — так что проход через Близнецы вряд ли будет популярен. — У тех, кто не владеет кораблями, иного выхода нет, — Тирион вздохнул. — Поэтому вот что я вам скажу, коль скоро вы настроены подобным образом: после посещения Харренхолла я сам лично напишу Сансе обо всём, в том числе касательно справедливой в данном случае подати. Я понимаю, почему вы себя так ведёте, однако не стоит становиться столь мелочным из-за прежних обид, — Тирион недвусмысленно намекнул на случившееся во время Совета. Об этом все хорошо помнили. Особенно лорд Эдмар, что моментально отразилось на его приятном от природы лице. — Милорд, позвольте... — начал было Эдмар. Тирион заметил, как у того от гнева покраснела шея. — Не трудитесь. И помните — я пригласил вас из вежливости, чтобы известить. Вы подчиняетесь короне, а значит — и решениям Малого Совета. А Малый Совет заинтересован в добрых отношениях с Севером, сколь бы ни были оскорблены вы сами. — Я пойду к его величеству, — пообещал Эдмар. — Как вам будет угодно, — кивнул Тирион и указал на дверь. — Но лучше завтра, его величеству тоже требуется отдых. Не прощаясь, лорд Эдмар выскочил за дверь, Тирион, испытывая досаду, опустошил кубок и налил себе ещё. Что ж, начало положено. Лорда Эдмара он нисколько не боялся, и на том спасибо. Оглядев комнату, Тирион на сей раз почти с радостью осознал, что завтра в это время его уже здесь не будет. Следовало попытаться выспаться. *** «Джон Сноу исчез, — это было написано рукой сира Давоса. Записку Тириону передал Сэм, который прежде относил её королю. — Миледи Яра Грейджой нагнала меня у Драконьего Камня и сообщила о беглеце, которому надлежало скрываться в трюме моего корабля. Однако, обыскав всё, мы никого не обнаружили. Хотя следы пребывания там определённо присутствовали: мы нашли прежнюю одежду и остатки пищи. Сейчас мы обыскиваем и остров, и замок, с которых ему некуда деться, однако надежда отыскать его гаснет с каждым часом... Тем более, случившийся здесь шторм был воистину жутким. Мы чудом избежали гибели — и лишь благодаря тому, что наши корабли оказались в гавани прежде, чем он начался. Окрестности острова выглядят устрашающе... По счастью, в это время здесь находилось небольшое количество судов. И всё же не сомневаюсь, что в эту ночь море забрало немало людей. От удара молнии обрушилась так же одна из замковых башен, от чего погибло сразу пятеро...» Ясное дело, послание оказалось предназначено для короля. Тирион поглядел на Сэма: — Про Лимана ничего нет? — с тревогой спросил он. Не хотелось бы, чтобы он погиб в самом начале своего пути. От этой мысли по спине, отдаваясь где-то во внутренностях, пробежал неприятный холодок. Даже горло перехватило. — Всё ли с ним в порядке? — К сожалению, нет, — Сэм беспомощно развёл руками. Тирион сделал по комнате несколько пружинистых, напряжённых шагов, после снова перевёл беспокойный взгляд на Сэма: — Если... точнее, как только станет что-нибудь известно о Лимане, отправь мне весть в Харренхолл. Иначе не видать мне покоя, — попросил он. — Обязательно, милорд, — улыбка Сэма получилась извиняющейся и жалобной. — Что об этом думаешь? — Тирион указал на письмо. — Что ещё думать? Всё написано... — Куда пропал Джон, как по-твоему? — строго уточнил Тирион. Сэм, казалось, готов был расплакаться, словно именно на нём лежала вина за это: — Не имею ни малейшего представления, милорд. Надеюсь, с ним всё в порядке. Тирион отвернулся. Солнце карабкалось по небу, заливая светом Королевскую Гавань. Следовало скорее отправляться в порт, и он сочувственно поглядел на Сэма, которому предстояло на какое-то время оставаться здесь одному. Тирион испытал стыд за собственную трусость и сочувствие к Сэму. — Держись, Сэм, — Тирион осторожно потрепал его по руке и криво улыбнулся. — Надеюсь, увидеть тебя в добром здравии, как вернусь. — Хорошей дороги вам, милорд. — Постарайся сделать так, чтобы новости на этот счёт, — Тирион указал на записку, которую вернул Сэму, — мне тоже доставляли как можно скорее. Помни об этом. Не только касательно Лимана. Сэм кивнул. Тирион, похлопав его по локтю, — до плеча он просто не дотягивался — пошёл в сторону выхода. Он остановился на пороге и внимательно осмотрел комнату — так, словно видел её впервые. Взгляд остановился на бледном Сэме, сейчас напоминавшем каменное изваяние. Тирион видел всё удивительно точно — даже танцующие в столбах солнечного света пылинки. Границы мира казались чётко очерченными, а потому, как ни парадоксально, обманчивыми. — Береги себя, Сэм, — ещё раз, уже чуть тише попросил Тирион. — Прошу тебя. Я серьёзно. — И вы, милорд... — Не падай духом. Я скоро вернусь. Сир Давос, надеюсь, тоже. Продержись немного. Где-то в глубине коридоров Красного Замка раздался никому неслышный призрачный шёпот, перерастающий в смех. Однако Тирион здраво рассудил, что то лишь ветер. Разве могут чудовища смеяться при свете дня, которому полагалось страшить их? Чёрные тени выжидательно глядели на него из каждого угла.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.