Часть 1
28 июля 2020 г. в 01:07
— Гримгно, расскажи мне о смерти, — говорит Шарвин однажды вечером, когда ночная мгла изливается в окна «Пивной Беорунна» непроницаемой чернотой.
Гримгно окидывает Шарвин безразличным взглядом, ничем не выдавая своего удивления: в ее позе читается настойчивость, пальцы — подрагивают, выстукивая ритм на полупустой пинте, а карие глаза поблескивают в полутьме золотом выпитой медовухи.
— Ты пьяна,— равнодушно заключает он и отворачивается. — Проспись.
— Не настолько, чтобы не суметь поддержать диалог! — фыркает Шарвин в ответ, но Гримгно не обращает на это никакого внимания: такие, как она, интересуются Безмолвным Лордом в самую последнюю очередь, предпочитая истине — бессмысленную погоню за благами, что неминуемо обратятся в тлен, да потворствование иллюзиям о собственном бессмертии.
Он знает: такие, как она — боятся смерти. Именно поэтому девчонка решила заговорить об этом сейчас, будучи пьяной вдрызг — Гримгно ни секунды не обманывается на сей счет, вот только он не нанимался решать чужие экзистенциальные проблемы, вести праздные беседы или обращать кого-то в свою веру. Он здесь для того, чтобы убивать, и кровь, пролитая на алтарь Безмолвного Лорда, является самой сильной проповедью.
— Гримгно, — повторяет Шарвин через пару минут, вновь нарушив привычную тишину, — поговори со мной?
— Нет, — коротко обрубает он.
— И почему же, позволь узнать? Я же всего лишь...
— По-моему, я выразился достаточно ясно.
— ... пытаюсь интересно провести досуг, — продолжает она, как ни в чем не бывало.
Дворф медленно выдыхает, проклиная момент, когда решился зайти в эту пропахшую перегаром забегаловку, и снова поворачивается к Шарвин — происходящее кажется глупой насмешкой. Она неотрывно смотрит на него, упираясь щекой о ладонь, улыбается одной из своих самых обаятельных улыбок, и Гримгно понимает, что навряд ли так просто от нее отвяжется.
— Ты действительно хочешь обсудить смерть? — спрашивает он бесцветно.
— Хочу, — рьяно кивает она. — Даже очень! Я слышала, что в основе философии монахов Длительной...
— Долгой.
— Так и быть, в основе философии монахов Долгой Смерти заложен впечатляющий консе... — Шарвин нелепо хихикает. — Концепт.
— Сначала объясни, — холодно бросает он и, повинуясь давней привычке, поджимает губы. — Зачем тебе это? Ты абсолютно точно не собираешься вступать в орден.
— Предположим, я просто хочу узнать тебя получше, — она вновь улыбается, обнажая ряд ровных белых зубов, и Гримгно чувствует, как его начинает воротить от этого показного дружелюбия. — Понять, чем ты живешь. Ты знаешь, что о тебе говорят люди?
— Мне плевать, что обо мне говорят люди.
— Так вот, — продолжает Шарвин, проигнорировав его ответ. — Люди считают, что ты — самый обыкновенный маньяк, которому эпидемия и последовавшая за ней война очень кстати развязали руки, дав ужасающим поступкам законные основания. — Она прихлебывает из пинты и элегантно промакивает рот расшитым ситцевым платком. — Но я, если тебе интересно, думаю, что все не настолько просто, как может показаться на первый взгляд: как минимум потому, что люди в целом довольно сложно устроены, а ты кажешься... поэтичным в своем стремлении понять смерть, — закончив свою тираду, она тихо икает и прикрывает рот ладонью. — Прошу прощения.
Проигнорировав последнее, Гримгно скребет необычайно гладкий для дворфа подбородок и едва заметно усмехается, ощущая облекшуюся в плоть разность.
Поэтика!
Смерть и вправду невероятно поэтична. Бесконечно чиста в своей непомерной естественности. Незыблемо красива в своем элегантном умении сорвать маску с очередного зарвавшегося смертного и обнажить сокрытую в мгновении перехода искренность, ибо кожа, кровь и мясо, сползающие с людских черепов — правдивее всего говорят о ценности и истинной сути жизни.
Вот только девчонке нужны глупые страшные сказки, непременно вписывающиеся в её систему ценностей: красивые слова, ласкающие слух и тщеславие, да сладкая патока мыслей, что поддерживали бы иллюзию собственной значимости и умения залезть под кожу каждому.
Нужна игра — он знает это, ибо видел подобное бесчисленное множество раз. Игра, которую Шарвин затеяла, наивно полагая, что может купить своей красотой и сахарной улыбкой каждого.
Что ж, по желаниям да воздастся.
Брови Гримгно хмуро смыкаются на переносице.
— Барды всегда настолько болтливы и неуместны?
— Особенности цеха. — Шарвин невозмутимо пожимает плечами и кокетливо взмахивает рукой. — Кеймас, дорогой, будь добр, налей еще медовухи? И свиные колбаски захвати — Огмой клянусь, они у вас чудо как хороши!
Краем глаза Гримгно подмечает, как корчмарь, суетливо метнувшийся к бочонку, возится с пинтой, а мимопроходящий варвар — здоровый, как лесной хряк — бросает на Шарвин недвусмысленную, щербатую улыбку и буквально через секунду разражается забористой бранью, запнувшись о ножку чужого табурета.
Гримгно едва заметно кривится: омерзительные мирские ценности во всей красе. Невыразимо пошлые, лишенные всякой эстетики и глубины. Не несущие в себе никакого смысла — только смердящие утратой сути и праздной потерей времени.
«Как жаль, — думает Гримгно, — что, падая, варвар не напоролся на собственный меч: то было бы совсем другое дело — богоугодное и красочное зрелище».
— Ну так что? — напевно отзывается Шарвин, вырывая его из раздумий, и, встряхнув блестящими медными волосами, вновь расплывается в довольной улыбке — в выпестованной годами маске чрезмерно выпячиваемой добродетели, — когда пинта с долгожданным пойлом и подернутые дымком колбаски оказываются прямо перед ней. — Поделишься тайными знаниями?
— Поделюсь, — слишком легко соглашается он и задумчиво потирает бритый затылок. — Но с чего же начать? Ты должна понимать, девочка, что по понятным причинам я не могу рассказывать о том, где укрываются мои братья, но... может, начнем с пыток? С эксгумации свежих, не тронутых тлением трупов? Потрясающее, меж тем, зрелище. Или, быть может, с экспериментов на рабах и захваченных в плен селянах? Подскажешь?
Шарвин коротко бросает на него тревожный взгляд, будто наконец учуяв подвох, но спустя мгновение вскидывается и натягивает привычную улыбку.
— С чего пожелаешь, — щебечет Шарвин нарочито буднично, а затем разламывает небольшую колбаску и впивается в неё зубами.
Жир стекает по отмеченному легкой ямочкой подбородку: Гримгно с долю секунды наблюдает за движением влажной блестящей капли.
— Тогда начну с мыла, — отвечает он и, поймав ее удивленный, непонимающий взгляд, оскаливается — широко и неестественно, обнажая почерневшие гнилые зубы. — Ты знаешь, что младшие адепты варят из жира мертвецов мыло? Всё — на нужды организации. Безотходное, так сказать, производство.
Шарвин медленно сглатывает и инстинктивно морщится, а затем неуверенно откусывает еще.
— Довольно увлекательная практика, — невозмутимо продолжает Гримгно, всматриваясь в её лицо. — Ордену нужно проводить исследования — и на что-то жить, поэтому мы продаем мыло поселениям. Представляешь, кто-то может стирать одежду, напитывая ее тем, что осталось от... собственного ребенка, например. Удивительная ирония.
Слегка пошатнувшись, Шарвин прикладывает ладонь ко рту, стараясь сдержать сдавивший желудок спазм.
— А иногда этого жира остается так много, что бочки, в которых он хранится, напитываются человеческими соками, невыразимо красиво лоснятся белесым и жёлтым, и мы используем его для...
Шарвин резко закашливается и наклоняется куда-то вбок: нить вязкой слюны свисает с ее приоткрытых губ, но ей всё же удается сдержаться.
Гримгно усмехается.
— Достаточно поэтично?
Шарвин бросает на него короткий — слишком осмысленный — взгляд и тут же отворачивается вновь, но Гримгно успевает понять: она не пьяна. Ни капли.
Девчонке что-то от него нужно.
— Самая что ни на есть эстетика отвратительного, — парирует Шарвин, пытаясь привести себя в порядок, и эти слова только подтверждает его догадку. — Извини, кажется, я была несколько к этому не готова. Продолжай.
— Ты действительно этого хочешь?
— Конечно, — кивает она, отхлебывая медовуху. — Иной взгляд на вещи — это всегда интересно, а я — тоже своего рода исследователь. Расскажи об эксгумации?
Гримгно склоняет голову набок, всматривается в Шарвин бездонными черными глазами и, вспомнив последние донесения из ордена, наконец осознает, в чем дело.
— Новенькая?
— Что, прости? — Шарвин удивленно вскидывает бровь и привычно улыбается, но Гримгно чувствует исходящее от нее напряжение.
— Очень неаккуратно вынюхиваешь, — холодно говорит он. — В арфисты нынче набирают кого попало.
Она хмурится.
— Ты абсолютно точно меня с кем-то путаешь.
— Неужели?
Шарвин медленно выдыхает и кладет ладонь на голенище сапога.
— Не успеешь, девочка, — вкрадчиво шепчет Гримгно. — Начнешь кричать — и я убью здесь каждого. — Он облизывает тонкие губы. — Впрочем, я только за: Безмолвный Лорд будет счастлив принять эту жатву.
Шарвин бегло оглядывается по сторонам: в привычном шуме пивной мало кто обращает на них внимание.
— Чего ты хочешь? — тихо говорит она.
— Я хочу, чтобы твои друзья оставили орден в покое: несбыточное, впрочем, желание. А что до тебя... — он кивком указывает на лестницу. — Сейчас ты уйдешь. Убежишь. И будешь бежать так долго, моля всех ваших божков о том, чтобы не присоединиться к своей безвременно почившей матушке, пока я все же тебя не настигну. — Гримгно снова скалится. — Думаешь, ты одна умеешь играть?
Шарвин долго всматривается в него, не шевелится, не моргает. Ее волосы, — алые словно кровь — переливаются в неверном сиянии засиженных мухами люстр, когда она молча поднимается с места и, нервно бросив на стойку пару серебряных монет, стремительно направляется к ведущей в жилые комнаты лестнице.
Он смотрит Шарвин вслед, мысленно отсчитывает время — и улыбается.
Гримгно знает: смерть сделает ее истинно красивой.