Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 9635068

The Time Traveler's Soulmate

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
29
переводчик
senza zucchero бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Хочешь немного отдохнуть? — спрашивает Андрес, когда Мартин зевает в четвертый раз. Он действительно не хочет оказаться в канаве. — Нет, я в порядке, — Мартин качает головой, чтобы прогнать усталость, и кладет руки на руль. — Кроме того, если мы остановимся сейчас, то не успеем в Мадрид до часа пик. Я не собираюсь блокировать весь город, потому что ты исчез на какой-то оживленной улице. Андрес не может с этим спорить. Маршрут они планировали очень тщательно, выбирая в основном местные дороги, используя самые популярные только ранним утром. В такие минуты он ненавидел свою болезнь. Насколько приятнее было бы путешествовать, если бы он мог просто сесть в самолет или поезд. Даже использование автострады облегчило бы ему жизнь. — Пожалуй, ты прав, — соглашается он и возвращается к своей книге. — Но мы можем поговорить. Думаю, это поможет мне не заснуть, — говорит Мартин и смотрит на Андреса с игривой улыбкой. — Или может, ты хочешь почитать мне? — Сомневаюсь, что тебя интересует «Преступление и наказание» в оригинале. — Ты прав, — лицо Мартина светлеет. Он подпрыгивает на сиденье, и Андрес задается вопросом, не было ли это его планом с самого начала. — Значит, будем говорить. Я рад, что наконец-то познакомлюсь с Серхио. — Да неужели? — спрашивает Андрес, смиренно закрывая книгу, и чувствует, как тепло разливается в груди от мысли о предстоящей встрече с братом. — Да. Учитывая, что ты рассказывал, у нас много общего. — Ах да. Не могу дождаться, когда вы двое начнете говорить о математике. На самом деле, это правда. Он должен узнать, действительно ли Мартин инженер. Да, Андрес провел свое исследование, и да, из него ясно следовало, что у Мартина есть ученая степень, но это ничего не доказывает. Если жизнь вора и научила Андреса чему-то, так это тому, что все можно подделать. Все, кроме знаний и навыков. Вот почему по пути в Берлин они останавливаются в Мадриде. Чтобы Серхио мог сказать, есть ли хоть капля правды в словах Мартина. Андрес забронировал для них два номера в одном из лучших отелей Мадрида. Он не считал это чем-то особенным, но изумление в глазах Мартина доказывает, что тот думает иначе. И Андрес не особо удивлен. Он видел квартиру Мартина, его одежду, бары, в которые он ходит. Совершенно очевидно, что он не привык к роскоши. Впрочем, он все равно не ужился бы там со своими кожаными куртками и манерами. Они забирают ключи и исчезают в своих номерах. До встречи с Серхио остается еще несколько часов, и Андрес не сомневается, что Мартину не помешает немного поспать. В конце концов, будет трудно допросить того, кто уснет посреди разговора. Андрес ухмыляется, когда видит, что брат ждет их у входа в отель. Он нисколько не изменился — остался похож на печального старого профессора. Очевидно, он не принял всерьез советы Андреса по поводу своего стиля. — Тебе действительно тяжело хоть раз одеться элегантно? — спрашивает Андрес. — Тебе действительно тяжело перестать смеяться над моей одеждой? — Серхио строит в ответ то, что большинство людей назвали бы стервозным лицом. — Я просто пытаюсь защитить тебя, как это делает каждый старший брат, — улыбается Андрес и обнимает Серхио. — Какой же ты придурок, — говорит тот, но обнимает брата в ответ. Кстати, об этом. Андрес поворачивается и протягивает руку в сторону Мартина: — Познакомься с моим дорогим другом — Мартином. Мартин, который до этих пор оставался позади, позволяя им должным образом поздороваться, дружелюбно улыбается и протягивает руку. Серхио трясет ее на удивление долго, не сводя глаз с лица собеседника. — Приятно наконец познакомиться, — говорит Мартин, делая вид, что не замечает странного поведения Серхио. — Андрес много рассказывал мне о тебе. — Да, я тоже много слышал о тебе, — Серхио, должно быть, осознает, что делает, и наконец отпускает руку Мартина. — О, неужели? — Мартин смотрит на Андреса с удивлением, а в его голубых глазах пляшут веселые искорки. И Андрес не уверен, хочет он блевануть или ударить Мартина. Серхио прокашливается: — Ты голоден? — Да, — Андрес сосредотачивается на брате. — Я думаю, мы можем пойти в тот ресторан, где были в прошлый раз… — О, нет, нет, нет, нет, — перебивает его Мартин. — Уже две недели мы едим там, где ты хочешь. Теперь я турист и выбираю ресторан. Андрес улыбается, стараясь скрыть раздражение, и спрашивает как можно спокойнее: — И куда ты хочешь? Мартин лукаво улыбается. Ударить его, решает Андрес. Определенно ударить его. — У меня есть идея. — И ты называешь это ужином? — спрашивает Андрес, глядя на свой бургер. — Это бутерброд, Мартин. — Технически, здесь все, что есть в обычном ужине: мясо, овощи, соусы, — говорит Мартин, с вожделением глядя на свой гамбургер. Андрес фыркает, глядя на Серхио, который сосредоточенно смотрит на свой бургер, пытаясь понять, как его откусить. — Ладно, господа, наслаждайтесь, — Мартин больше не обращает на них внимания. Андрес бросает на блюдо последний недовольный взгляд и откусывает. Серхио рядом с ним делает то же самое. — Ну? — спрашивает Мартин с набитым ртом. — Это… Интересное сочетание, — признает Серхио. Андрес издает приглушенный звук, когда чувствует, что у него изо рта капает соус. Он наклоняется вперед, пытаясь любой ценой спасти свой костюм. Слыша смех Мартина, он бросает на него убийственный взгляд. — Похоже, мы наконец-то нашли то, что у тебя плохо получается. Есть бургеры, — Мартин вытаскивает из кармана телефон. — Я должен запечатлеть это прекрасное открытие. — Мартин, ты действительно не хочешь этого делать, — произносит Андрес самым зловещим голосом. — О, за исключением того, что я хочу. Улыбнитесь, пожалуйста, — Мартин двигается так, чтобы все оказались в кадре, и нажимает кнопку. — Идеально. — Ты удалишь это. — М-м-м, — Мартин подмигивает и возвращается к своему бургеру. — Так куда мы идем дальше? — У меня есть кое-какие дела, но Серхио проведет для тебя экскурсию, — говорит Андрес. — У вас будет возможность поговорить об уравнениях и… Других научных штуках. — Ты уверен? Мы можем пойти с тобой. — Да. Тебе все равно будет скучно. Андрес на самом деле не верит, что с ним можно когда-нибудь скучать, но он хочет, чтобы Серхио проверил навыки Мартина. Есть шанс, что без Андреса он немного ослабит свою бдительность. Кроме того, в том деле, что он планирует, Мартина не должно быть рядом. Андрес с гордостью смотрит на ключ от номера Мартина. Украсть его оказалось на удивление легко. Почти подозрительно легко. Нет, Мартин просто поверил, что Андрес ему доверяет, и стал слишком беспечным. Он возвращается в отель и заходит в номер Мартина. Он внимательно осматривается. Все кажется совершенно нормальным. Они не провели много времени в своих комнатах, прежде чем уйти, так что неубранная кровать и чемодан были единственными признаками того, что кто-то действительно остановился здесь. Андрес слышит, как кто-то стучит. — Обслуживание номеров! Он открывает дверь. Человек, которого он видит, совсем не похож на гостиничного служащего. — Тебе следует быть осторожнее. Даже пятилетний ребенок может догадаться, что ты не работаешь тут, — говорит Андрес и впускает его. — Поторопись, у меня не весь день впереди. — Si, señor.* Мужчина с минуту оглядывается по сторонам и направляется к вентиляции. Андрес решает дать ему спокойно поработать и открывает чемодан Мартина. Он тщательно обыскивает его, но самое подозрительное, что он находит, это просроченная пачка жвачки. Ни пистолета, ни какого-либо другого оружия. Он заглядывает под матрас, в шкаф, обыскивает всю комнату и ванную, но и там не обнаруживает ничего интересного. — Готово, — слышит он за спиной. Мужчина указывает на вентиляционное отверстие. — Я установил камеру прямо там. Вы будете слышать и видеть все, что происходит в комнате. Вы хотите, чтобы это было и в ванной? Андрес хмурится. — Я что, похож на какого-то извращенца? — спрашивает он и, когда собеседник не отвечает, машет ему рукой. — Прочь с глаз моих. Оставшись один, он тихо матерится. Мартин хорош. Он не оставит в своей комнате ничего подозрительного. Вот почему было так легко украсть его ключ. Ему нужно успокоиться и очистить свой разум. Он выходит из отеля и направляется в единственное место, которое всегда могло заставить его забыть о своих заботах. Национальный Музей Прадо. Вскоре он чувствует, как напряжение покидает его плечи, когда он проходит мимо экспонатов. Во-первых, почему он так беспокоится? Мартин хорош, но не настолько. Он не стал бы обманывать Андреса. Его небольшой мозг не мог сравниться с интеллектом и опытом Андреса. Он отвлекается от своих мыслей, когда кто-то встает рядом с ним, и чувствует, как уголки его губ приподнялись. — Всегда рад тебя видеть, — говорит он. — Ты видишь меня каждый раз, когда смотришь в зеркало, — отвечает мужчина. Андрес с улыбкой смотрит на себя старшего. — О, но теперь, когда ты здесь, мне не нужно беспокоиться о том, что Мартин убьет меня, — небрежно говорит он. Путешественник во времени смотрит на него с насмешкой. — Я знаю твои фокусы. И я тебе ничего не скажу. Андрес стискивает зубы. Он ненавидит, когда ему не дают то, что он желает. Он ненавидит еще сильнее, когда это делает он сам из будущего. — Все будет хорошо, — говорит Андрес из будущего. — Просто поверь мне. В конце концов, кому еще можно доверять, если не себе? — Ты действительно ничего мне не скажешь? Ты — это я, так что ты знаешь, что я сейчас чувствую, — он наблюдает, как его второе «я» на мгновение оглядывается вокруг. — Полагаю, я могу сказать тебе одну вещь, — он указывает на блондинку в другом конце помещения. — Сегодня она сделает тебя счастливым. И с этими словами его старшая копия исчезает. Андрес тихо смеется, поправляет галстук и очаровательно улыбается, подходя к девушке. Через несколько часов он присоединяется к Серхио и Мартину за ужином. Он удивлен, видя, что его брат смеется над чем-то, что говорит другой человек. Чувство предательства увеличивается в груди, когда он понимает, что улыбка брата не фальшивая. Как он может шутить с кем-то, кто пытается обмануть его? Разве он не был хорошим старшим братом? Разве он не научил Серхио всему, что мог? Или, по крайней мере, пытался. Разве не так? — Андрес, — Мартин замечает его и ухмыляется. Он улыбается в ответ, стараясь выглядеть как можно более расслабленным, и подходит к столу. — Я вижу, вы поладили, — произносит он, осуждающе глядя на Серхио. — Ты никогда не говорил мне, что он такой забавный, — говорит Мартин, не обращая внимания на перемену в атмосфере, и поворачивается к Серхио. — Расскажи ему анекдот про Пифагора. — Нет, в этом нет необходимости, — быстро отмахивается Андрес, уже знакомый с научными шутками своего брата. — Ладно, ты все равно не поймешь, — говорит Мартин, и Андресу хочется убить его, когда Серхио смеется. — А теперь извините, я на минутку, — Мартин встает и направляется к туалетам. — Приятно знать, что ты и мой враг веселитесь вместе, — шипит Андрес, когда Мартин уже не слышит их. — Вообще-то, он очень забавный, — говорит Серхио. — А ты уверен, что он твой враг? Похоже, ты ему и правда нравишься. — А я только подумал, что хуже уже быть не может, — бормочет Андрес. — Нет, Андрес, послушай. Мы проверили его и ничего не нашли. Никто в бизнесе о нем не слышал, у него есть работа, парень, друзья. Он выглядит как нормальный человек. И он действительно инженер или, по крайней мере, обладает знаниями. — Отлично. Значит, он может совершить ограбление вместе со мной. И тогда я заставлю его пожалеть о том, что он когда-либо пытался обмануть меня. Потому что именно это он и делает, — Андрес глубоко вдыхает, пытаясь успокоиться. — Нет никакого другого объяснения. Андрес сидит на кровати с ноутбуком и смотрит, как Мартин готовится ко сну. С тех пор как они расстались в коридоре, он следил за каждым его движением, слышал каждый звук, который он издавал. И ничего. Он не выяснил ничего. Позвонил бойфренд Мартина, но они недолго разговаривали, потом он принял душ и теперь смотрит в окно, чистя зубы. — Ну же, сделай что-нибудь, — бормочет Андрес, но Мартин лишь заканчивает готовиться ко сну и ложится спать. Он выключает свет, и вскоре Андрес слышит, как его дыхание замедляется, когда он засыпает. Он закрывает ноутбук. Мартин хорош. — Жаль, что Серхио не может поехать с нами, — говорит Мартин на следующее утро, когда они уезжают из Мадрида. — Он мне понравился. — Он должен работать, — сухо говорит Андрес, все еще злясь, что Мартин сумел одурачить его брата. Эта игра должна быть только между ними, не нужно жертв среди гражданского населения. — Да, я знаю. И все же мне хотелось, чтобы он поехал с нами. — Ты же знаешь, ему это не интересно, — произносит он, пытаясь унизить Мартина так, чтобы он заткнулся на весь день. — Что? — Серхио нравятся женщины. Ты его не интересуешь. Мартин заливается смехом, и Андресу хочется вырвать ему легкие. — Хорошо, он меня тоже не интересует. — Неужели? Вчера все выглядело иначе. — Ты что, ревнуешь? — Нет, — он действительно так думает? Что он ревнует? Кого-то вроде Мартина? Он бы рассмеялся, если бы был в лучшем настроении. — Да, ты ревнуешь! Ох, Андрес, это так мило, — Мартин легонько пихает его в плечо. — Но тебе не о чем беспокоиться. Даже если бы я нашел его привлекательным — а это не так, — я бы ничего не сделал. Он же твой брат. Вообще-то, я тебе завидую. Я имею в виду, иметь брата или сестру… Андрес немного успокаивается. — Да. Я всегда хотел иметь младшего брата. Он единственный хороший результат трусости моего отца, — говорит он, улыбаясь при воспоминании об их первой встрече после похорон отца. Его мать умерла несколько лет назад, и друзей у него было немного. Узнать, что у него есть брат, было поистине одним из самых счастливых его воспоминаний. — А почему у тебя нет брата или сестры? Мартин горько рассмеялся: — Моя мать из тех людей, которые никогда не должны иметь детей. Я все еще удивлен, что она решила оставить меня, когда узнала, что беременна. Она холодная, как камень, сука. Но, должен признать, хороший адвокат. — А твой отец? — О, он был замечательным. Он учил меня играть на гитаре, помогал делать уроки. Он был учителем музыки, поэтому хорошо ладил с детьми. — Был? — он замечает, как Мартин нервно сглатывает. — Он умер. Рак. Они уже почти добираются до мотеля, где должны провести ночь, когда на заднем сиденье звонит телефон Мартина. — Наверное, это Джереми. Ты можешь взять трубку? — спрашивает Мартин. Андрес тянется к телефону и вдруг понимает, что у него дрожат руки. — Остановись, Мартин! — Что? — Я сказал, остан… — он не договаривает. Машина и Мартин исчезают, и он стоит, кажется, посреди больничного коридора, все еще держа в руке молчащий телефон Мартина. Андрес матерится себе под нос и засовывает мобильник в карман, зная, что сигнала не будет. Он оглядывается и сразу узнает это место. Он провел так много дней в этих стенах, что вряд ли когда-нибудь сможет их забыть. Воспоминания волной накрывают, когда он идет по знакомым коридорам с табличками с русскими надписями на дверях. Наконец он останавливается перед приоткрытой дверью и заглядывает в палату. В ней могло поместиться по меньшей мере десять взрослых мужчин, но спят только два мальчика: тот, что поменьше, на больничной койке, а другой — на стуле рядом. Андрес подходит ближе и кладет руку на плечо старшего мальчика. Он чувствует, как тот вздрагивает от неожиданного прикосновения, и вскоре уже смотрит в глаза маленькому себе. — Тише, малой, — говорит он. — Это я. Молодой Андрес зевает и потягивается: — В каком году? — Две тысячи одиннадцатый. — Так вот как я одеваюсь во время кризиса среднего возраста? Он открывает рот, чтобы огрызнуться, но Серхио бормочет что-то во сне, и они поворачиваются к нему. Андрес смотрит на себя, стоящего и трогающего тыльной стороной ладони лоб Серхио. Он знает, что он горячий, гораздо горячее, чем должно быть. — Ты выглядишь ужасно. Иди поспи, — говорит Андрес. — Я присмотрю за ним. Его младшая версия не выглядит убежденной, все еще глядя на брата со страхом. — Что, теперь ты себе не доверяешь? Наконец он встает и направляется к двери. Мгновение он колеблется, но Андрес просто машет ему, и через некоторое время звук его шагов стихает. Он знает, что этой ночью ему удастся выспаться в нормальной постели. Именно то, в чем он очень нуждался в те дни. Андрес садится на стул и смотрит на Серхио. Странно снова видеть его таким: бледным, слабым, хрупким. Он вспоминает, как чувствовал себя много лет назад, когда каждый день боялся за жизнь брата, когда проводил все свое время у его кровати, разговаривая с ним, читая ему книги, надеясь, что экспериментальное лечение сработает. Наконец-то у него появился брат, наконец-то он больше не был одинок. Мысль о потере пугала его. Он глубоко вздыхает. Нет. Нет никакой необходимости возвращаться к этому. Серхио жив. Он поправился и вырос. Он не умер. Это чистая правда. Это уже случилось. И прошлое не может быть изменено. — Андрес? — еле слышно произносит Серхио, и Андрес встает, чтобы брат мог видеть его, не двигаясь. — Да, я здесь, hermanito**. Серхио испуганно замирает. — Ты не Андрес, — говорит он, широко распахивая глаза. — Ты слишком стар, чтобы быть им. Так вот в какую ночь Серхио узнал об этом. Андрес помнит, как брат сказал ему, что знает его тайну, и попросил объяснить подробнее. Тогда он не спрашивал, уже предполагая, что Серхио, должно быть, столкнулся с версией брата из будущего. — Я Андрес, только постарше. Я из будущего. — Это невозможно. — Для большинства людей. Но, видишь ли, я болен. Это заставляет меня исчезать и перемещаться в прошлое, — объясняет он, но Серхио хмурится, не веря. — Подумай об этом, hermanito. Я выгляжу старше, чем обычно. И ты замечал, что иногда я уезжаю на несколько часов и не говорю, где я был. Серхио смотрит на свои руки. Андрес почти может видеть маленькие цифры в его голове, пока он превращает каждую каплю доказательств в расчет — язык, который он так хорошо знает. — Я мертв? В будущем? — наконец спрашивает он, глядя на Андреса с плохо скрываемым страхом. — Что? Нет! — Андрес присаживается на кровать Серхио и обнимает его за плечи. — Конечно, нет. Серхио только кивает. — Эй, ты мне не веришь? Взгляни на это, — Андрес достает из кармана телефон Мартина. Он не должен этого делать, правда. Ничего хорошего не приходит от знания будущего. Но страх в глазах Серхио… Он открывает галерею и показывает ему вчерашнюю фотографию. — Видишь? Это ты, — говорит он, указывая на версию своего брата из две тысячи одиннадцатого года. — А это я. Мы едим бургеры в Мадриде. Для меня это произошло вчера. Серхио некоторое время изучает фотографию, а затем бросается на Андреса и крепко обнимает его. Он тихо смеется, поглаживая младшего брата по спине. — Все будет хорошо. Серхио отстраняется и улыбается ему. — Спасибо. — Только никому не говори, что я тебе это показывал, ладно? Даже мне. Это против правил путешествий во времени. Серхио кивает и снова смотрит на фотографию. — А это кто? — спрашивает он, указывая на счастливое лицо Мартина на переднем плане. — Никто, — быстро отвечает Андрес. — Тогда почему он сфотографировался с тобой? Так вот почему Серхио вел себя так странно вчера и две недели назад, когда Андрес позвонил ему и рассказал о Мартине. Должно быть, он его помнил. Андрес вздохнул. — Его зовут Мартин. Он мой… Коллега. — Он тебе нравится? — Он не так уж плох. Он возвращается почти через два часа и оглядывается по сторонам. Темно, а их машина стоит на обочине. Он подходит и заглядывает внутрь — Мартин спит на заднем сиденье. Андрес стучит в окно, чтобы разбудить его. — Почему ты не уехал в мотель? — спрашивает он, садясь в машину. — Он всего в нескольких километрах отсюда. Мартин пожимает плечами и заводит машину: — Я не хотел, чтобы тебе пришлось идти туда ночью. Берлин точно такой же, каким его помнит Андрес. Красивый. Полный людей, звуков и красок. Но его собственные эмоции не идут ни в какое сравнение с изумлением Мартина: его глаза сияют, когда он поворачивается с широкой улыбкой на лице, наслаждаясь открывшимся видом. Он похож на ребенка в магазине игрушек. — Ты был здесь раньше? — спрашивает он у Андреса. — Раз или два, — небрежно отвечает тот, но восхищение в глазах Мартина действительно льстит. — Это потрясающе! — Подожди, я покажу тебе лучшие места, — говорит Андрес и шагает прочь, уже уверенный, что Мартин последует за ним. Он устраивает ему экскурсию по самым популярным туристическим достопримечательностям, рассказывает об их истории, довольный вниманием, которое Мартин уделяет ему. Он ведет его в один из своих любимых ресторанов и с удовольствием наблюдает, как Мартин пытается правильно произнести название чего-нибудь в меню. Но они там не только для развлечения. У них есть работа. — Осмотрись хорошенько, — говорит Андрес, открывая перед Мартином дверь ювелирного магазина. — А что мы ищем? — спрашивает он. — Все, что нам нравится. Они заходят внутрь, и Андрес улыбается, видя все эти красивые кольца, ожерелья и серьги. Ценники заставили бы большинство людей упасть в обморок. Но только не Андреса. У него есть способы получше, чтобы получить то, что он хочет, чем просто заплатить. — Сегодня было потрясающе! — произносит Мартин, когда они заходят в номер Андреса, чтобы выпить вина, которое купили на обратном пути с вечерней прогулки. Его глаза широко раскрыты от возбуждения, и Андрес смеется. — Тебе действительно понравилось? — спрашивает он, готовый выслушать очередную порцию комплиментов. — Понравилось? Нет, нет, нет. Я в полном восторге. Мы должны снова пойти в этот ресторан как можно скорее. И сделать дурацкую фотографию рядом с Бранденбургскими воротами, — Мартин падает на кровать Андреса. — Это самое лучшее из всех моих путешествий. — Рад это слышать, — Андрес открывает бутылку, разливает вино по бокалам и протягивает один из них Мартину. Он делает глоток и кивает головой в знак признания. — Еще одно преимущество. Андрес что-то мурлычет, убирая бокал. — Скажи, ты осмотрелся в ювелирном, как я тебе велел? — Да. У них есть действительно хорошие вещи, но они такие дорогие! Я рад, что у меня нет девушки. Томас покупает Лусиане украшения на Рождество и день рождения. С такими ценами просто чудо, что у него есть хоть что-нибудь поесть! — Не всегда нужны деньги, чтобы купить то, что тебе нравится. — Ты имеешь в виду… — Мартин подозрительно смотрит на него. — Если бы ты грабил магазин, в котором мы сегодня были, как бы ты это сделал? — Андрес, ты делаешь то, о чем я думаю? — Это зависит от обстоятельств. Ты думаешь, что я предлагаю тебе партнерство? Тогда да. — Какого хера? — Мартин встает, глядя на него так, словно он каким-то образом обманул его доверие. — Я думал, ты знаешь, чем я зарабатываю на жизнь. — Да, но знать и делать это с тобой — совсем другое дело! — Неужели? — Да! — кричит Мартин. — Ты не можешь думать, что я это сделаю. У меня нормальная жизнь! Квартира! Работа! Я не могу попасть в тюрьму! — В том-то и дело, Мартин. Мне нужна твоя помощь, чтобы я не попал в тюрьму. И после этого ты получишь пятьдесят процентов. Я думаю, это звучит справедливо, не так ли? Мартин молчит какое-то время. — Так вот зачем я вам понадобился? Не потому, что мы друзья, а потому, что тебе нужна помощь с ограблением? Андрес не отвечает, но Мартин, должно быть, читает это в его глазах. Он фыркает и поворачивается к нему спиной. Мгновение ничего не происходит, ни один из них не двигается ни на дюйм и не издает ни звука. Андрес начинает думать, что, возможно, он ошибается на его счет, но тут Мартин вздыхает. — У тебя есть какие-нибудь чертежи? — спрашивает он. Мартин удивляет Андреса. Он отреагировал так, будто был уверен, что ни одна из предыдущих афер Андреса не требовала ограбления ювелирного магазина. Однако Мартин отлично справляется с поиском слабых мест в плане, анализируя систему безопасности и объясняя значение сложных уравнений Андресу. — Откуда ты все это знаешь? — спрашивает он Мартина в конце концов. — Когда дружелюбный путешественник во времени появляется в твоем саду и говорит, что он вор, ты начинаешь очень интересоваться этой темой. Если быть до конца честным, ему нравятся последние несколько дней, которые они тратят на планирование. Несмотря на свое прежнее поведение, Мартин, кажется, так же взволнован, как и Андрес, подпрыгивая на цыпочках и почти все время улыбаясь ему. Наконец, в ночь перед ограблением, когда все улажено, они отправляются на ужин, чтобы расслабиться. Они медленно едят, болтают о музыке и кино и смеются над парочкой, сидящей справа от Андреса. Грима этой женщины хватило бы, чтобы раскрасить всю комнату, а галстук ее собеседника весь в утках… Ну, Андрес не думает, что это нужно объяснять. Они возвращаются в отель, все еще улыбаясь воспоминаниям. — Знаешь, я бы хотел, чтобы мы остались здесь, — говорит Мартин, прежде чем уйти в свой номер, — немного дольше. — Да, я тоже, — отвечает Андрес, удивленный тем, как легко эти слова слетают с его губ. — Ну ладно, спокойной ночи, — Мартин еще раз улыбается ему. — Спокойной ночи. Андрес заходит в свой номер и прислоняется к двери. Мартин хорош, действительно хорош. И при других обстоятельствах они бы и правда могли стать друзьями. Следующее утро приносит волнение перед предстоящим ограблением. Они планируют атаковать ночью, но до этого у них много дел. Наконец солнце садится. — Нервничаешь? — спрашивает Андрес, отдавая Мартину пистолет, который он купил для него несколько дней назад. — Да, немного, — признается Мартин, пряча оружие. — Хорошо. Используй его, чтобы не облажаться. Мартин все делает правильно. Он верно все рассчитывает, не слишком шумит и позволяет Андресу быть лидером. Они незаметно проникают внутрь и начинают забирать все, что хотят. Андрес сосредотачивается на самых ценных вещах, время от времени поглядывая на Мартина. Он колеблется мгновение, но затем просто тихо произносит «ох, да похуй» и начинает упаковывать кольца. Андрес смотрит на часы. Им действительно пора уходить. У него уже больше вещей, чем он планировал, но, возможно, он может взять еще немного. — Андрес, мы должны идти! — шипит Мартин. — Через минуту, — говорит он, подходя к другой витрине. — Андрес, сигнализация… — Заткнись, Мартин! — рычит Андрес, собирая все, что есть под рукой. Сигнализация неистово звучит, заставляя их обоих на мгновение замереть. — Блять! — злится Андрес, подталкивая Мартина к двери. — Пошли отсюда! Они бегут по улице, и звук полицейских сирен прямо за ними становится все более и более отчетливым. — Разделяемся! — командует Андрес, когда из-за угла выворачивает первая полицейская машина. Они сворачивают направо, и после этого он теряет Мартина из виду. Андрес надеется, что он не заблудится в лабиринте переулков. В конце концов, у него ключи от машины. Он продолжает бежать, время от времени оглядываясь назад. Никто не гонится за ним, но он все еще слышит вой сирен. Он улыбается, когда почти добирается до места, где они оставили машину. Ему остается лишь завернуть за угол, когда слышится громкое «не двигайся!» и звук взведенного курка. Он останавливается, выругавшись себе под нос. — Подними руки и повернись! Он так и делает, с ненавистью глядя на стоявшего перед ним полицейского. Он подходит ближе, все еще целясь пистолетом в грудь Андреса. — Эй! — голос Мартина режет воздух. Андрес смотрит поверх плеча офицера и видит, что Мартин направляет пистолет на полицейского и нажимает на курок. Но ничего не происходит. Конечно, ничего не происходит. Мартин со страхом смотрит сначала на свое оружие, а потом на полицейского. Андрес замахивается и бьет офицера по затылку. — Ну же! — кричит он, когда человек падает на землю. Они прыгают в машину и уезжают из города. Они едут уже несколько часов и наконец останавливаются в полуразрушенном мотеле, который выглядел гораздо лучше в Интернете. — Не знаю, почему пистолет не сработал, — произносит Мартин, входя в их двухместный номер. — Клянусь, я снял его с предохранителя. — Я знаю, — спокойно отвечает Андрес. — В следующий раз нам лучше протестировать оружие перед походом. — Мартин, пистолет сработал отлично, — говорит Андрес, намеренно игнорируя фразу про следующий раз. — Нет, это не так. Он… — Мартин подозрительно смотрит на него. — Что ты сделал? — Пистолет сработал. Я не вставил в него патроны, так что он не выстрелил. Как я и хотел. — Ты не дал мне патронов? — шипит Мартин. — Ты должен радоваться, что я этого не сделал! Если бы ты застрелил того полицейского, мы бы так легко не отделались! — Почему ты это сделал?! Чтобы у тебя была возможность пристрелить меня в тот момент, когда мы будем бежать? — Это твое первое ограбление, я бы не дал тебе и заточенного карандаша. Мартин фыркает и садится на кровать. — И что теперь? — спрашивает он, все еще немного сердясь. — Мы поспим несколько часов, а потом поедем на встречу с торговцем. После мы возвращаемся в Палермо и делим деньги. — Точно, — кивает Мартин. — Тогда давай спать. — Ты действительно был готов застрелить его, не так ли? — спрашивает Андрес. Мартин смотрит на него, явно удивленный таким вопросом. — Конечно. У него на прицеле был ты. Вскоре они выключают свет, даже не потрудившись переодеться в пижамы. Андрес глубоко вдыхает, притворяясь спящим. Через час, убедившись, что Мартин крепко спит, он встает. Он быстро надевает ботинки и куртку и бесшумно собирает все украденные вещи. Наконец он берет ключи от машины с прикроватного столика Мартина и направляется к двери. Он кладет руку на ручку двери и замирает на мгновение, но потом качает головой и тихо выходит из комнаты. Он садится в машину и уезжает.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.