ID работы: 9615357

Песнь Соловья в догорающем закате

Слэш
R
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Поначалу больно было даже вспоминать о произошедшем. Хорошо, что есть такая замечательная девушка, как Касс, которая предвидела случившееся где-то за несколько часов до момента «икс». Так что меня не заставляли вспоминать о случившемся. Девушки сразу отвели мою израненную тушку к камину, укутали в тёплый пледик и дали горячий целительный чай с мятой. За всеми этими переживаниями, я даже не заметил, как замёрз до дрожи в коленях. А затем Касси подошла, молча меня обняла и стала укачивать, как маленького ребёнка. Так я и уснул. А во сне ко мне пришли воспоминания о том, что я так хочу теперь выкинуть из головы…

***

Казалось, что я пробыл в друидов не неделю, а несколько лет, так как за это время я узнал больше, чем за пять лет с Гаюсом. Да простит он меня… Девушки всё же заставили меня превратиться в женщину и это, как оказалось, не их капризы. Кристалл поведала как-то мне об их сестре – Кьяре. Она была одним из сильнейших друидов-стихийников. Но влюбилась в человеческого принца и понесла от него. Их отец был в бешенстве – его дочь, которую он так любил, опозорила всю семью, да ещё и связалась с человеком, когда их род вырождается. Он стёр принцу все воспоминания о Кьяре, а её саму запер в темнице, надеясь, что та очнётся. Но она не просто так звалась одной из сильнейших. Темница не преграда для стихийника и Кьяра вырвалась. Тогда-то и был построен дом, в котором девушки живут и сейчас. Она поселилась здесь и создала барьер вокруг дома, что бы ни один мужчина не мог переступить порог её дома. Позже к ней присоединились остальные сёстры. Корнелия – самая младшая, посадила сады, выращивала овощи и фрукты на пропитание, а другие растения на зелья, мази и микстуры. Кристалл занималась животными. В те времена у них постоянно была пища, а под окнами щебетали птички. Ещё одна сестра – Куинитт, была на все руки мастер. Она обеспечила всех сестёр оружием и бронёй. Улучшила дом – сделала канализацию, вместе с Кьярой вывела ручей к поляне возле дома, укрепила стены и крышу, собственноручно выстругала всю мебель. Всё у них было замечательно, пока не пришёл отец. Как рассказала Крисс, Кьяра была ослаблена долгими тяжёлыми родами, а новорождённую Корнелия понесла к ручью, чтобы искупать. Тогда-то он и пришёл. Пришёл и забрал девочку. Её так и не смогли найти. Остаётся только гадать – разорвали ли её лесные жители, приютили ничего незнающие люди, либо убил собственный дедушка. Кьяра была в бешенстве. Её магия взбушевалась и убила Корнелию, а сама друидка от горя впала в безумие. А затем исчезла. Девушки искали её не один год, но так ничего не получилось. Даже Кассандра не видела её своим даром. Прошло несколько лет, а до девушек начали доноситься тревожные слухи, что королевства один за другим преклоняют колени пред какой-то женщиной с силой, способной изменить мир, и глазами, способными заморозить моря. Это была Кьяра. Она не нашла лучшего способа найти дочь, чем просто захватить власть во всём мире. И понемногу она осуществляла свой план. Но ей помешали. Друиды, во главе с отцом девушек дали бой обезумевшей от горя девушке. Была огромная и кровопролитная битва. Куинитт была лишена сил в битве, погиб не один десяток лучших воинов среди друидов, но Кьяру всё же, смогли одолеть. Вот только барьер из дома снять так и не вышло. А девушки уезжать не захотели – слишком много воспоминаний хранил этот клочок земли… Много историй мне рассказывали девушки, когда мы вечерами сидели возле камина с чашкой тёплого чая. Но кроме таких посиделок была учёба. Её было много. Меня будили до рассвета и давали отдохнуть только, когда я еле мог передвигать ногами. Зато результат был ощутим уже через пару дней. Раньше я бездумно использовал магию, скорее, инстинктивно. Но теперь меня учили древнему языку магии по пять часов в день, затем были тренировки с моим разумом. Как оказалось, чем яснее я вижу результат заклинаний, тем больше вероятность, что они будут успешными. Так что меня учили концентрироваться, представлять, чего я хочу добиться этим заклинанием. Но чуть ли не больше всего мне нравились уроки Кассиопеи. Она рассказала мне о некоторых заживляющих зельях, научила применять исцеление. Как-то Кристалл принесла раненую птицу, и я смог самостоятельно её излечить. Радости моей не было предела! А ещё, я, кажись, понял, чем хочу заниматься. Именно исцеляющая магия Касси произвела на меня наибольшее впечатление. Я воочию увидел, что магия может не только нести разрушения, боль и смерть. Она может давать надежду на жизнь. Вот только недели слишком мало, чтобы познать секреты этого дела. На целительство надо тратить годы, десятилетия, всю жизнь. Только тогда оно покорится тебе. Но даже такого малого термина хватило на то, чтобы минимально подготовить себя к непредвиденным ситуациям. И вот пришёл день моего отбытия. Я, нагруженный лечебными травами и готовыми эликсирами, стоял возле дома, уже приняв свое истинное обличие, ожидая, пока все соберутся попрощаться со мной. Ко мне навстречу спешила Кристалл и Кассиопея, воровато поглядывая по сторонам и неся что-то в руках. - Мерлин, жаль, что нам уже приходится прощаться. Знай – двери нашего дома всегда открыты для девушки по имени Мэрилайн, - сказала повелительница животных, весело мне подмигнув. - Мерлин, мне было очень приятно тебя учить. Ты способный маг и талантливый целитель. Было бы у нас больше времени, я бы серьёзно взялась за тебя, - последние слова она произнесла с каким-то кровожадным блеском в глазах, - а, раз сделать этого я не могу, то позволь хоть сделать тебе подарок. Даже несколько. Держи эти две книги. Одна из моей личной коллекции. Здесь записаны рецепты всех целительных зелий, которые я знаю, а также свойства множества лекарственных трав. Вторая же книга поможет тебе в дальнейшем изучении языка магии. Помни, что, если сможешь овладеть им, то никакие заученные заклинания тебе не будут нужны. Магия будет слушаться тебя по каждому слову, произнесённому этим языком, - она протянула мне две толстые и, судя по внешнему виду, древние книги. Я с благоволением взял их, аккуратно завернул в лоскут ткани, который был у меня, и положил в дорожную сумку. Затем с благодарностью обнял Касси, пообещав, что буду их хранить и выучу всё от корки и до корки. - Я же хочу подарить тебе оружие, изготовленное нашей сестрой Куинитт для Корнелии. Ей этот кинжал уже не пригодится, а вот тебе может спасти жизнь когда-то, - она вытащила, словно из ниоткуда, кинжал в форме иглы, спрятанный в красиво оформленные ножны, а на конце рукоятки была теснённая цифра восемь, - Это не простое оружие. Оно выковано в пламени саламандры. Такой кинжал никогда не сточится. А если ты кровью привяжешь его к себе, то никто больше не сможет воспользоваться им, - я разглядывал с изумлением неожиданный дар. От него так и излучалась магия и величие. Почему-то в голову пришёл Экскалибур, тот ведь тоже был создан с помощью магического существа. - Спасибо большое за такой подарок, вот только не знаю, имею ли я право его принимать. Ведь это память о вашей почившей сестре! Разве вам не жаль его отдавать? - Нет, Мерлин. Нам было бы жаль, если бы он до скончания веков пылился в сундуке, как ненужная вещь. А так он может сослужить хорошую службу тебе в войне со злом. Что бы привязать этот кинжал к себе, ты должен им разрезать свою руку, и дать нескольким каплям крови обагрить восьмёрку на рукояти. Ты сразу поймёшь, что он признал в тебе своего хозяина, - я незамедлительно сделал то, что мне говорила Кристалл и сразу же почувствовал, как нагрелся, а затем и вспыхнул кинжал. Огонь быстро распространялся, облизывая язычками мои пальцы, но при этом совершенно не обжигая их. Я удивлённо смотрел на то, как пламя перекинулось на мою ладонь, а через несколько мгновений я полыхнул весь, словно факел. На меня удивлённо и неверующе смотрели две пары глаз. Затем эти эмоции поменялись и вот уже в глазах сначала растекалось понимание происходящего, а затем меня затопила нежность, которую они излучали, но причину мне никто не сообщил. Я поблагодарил ещё раз за подарки, подождал всех сестёр и двинулся в путь.

***

Дорога прошла без приключений. Мелкая, еле заметная звериная тропа вывела меня прямо к стенам города, где заканчивался лес. Я в последний раз с нежностью посмотрел вглубь, поправил кинжал, который был спрятан под рубахой, и направил лошадь на дорогу, ведущую в Камелот. В городе я надолго не задержался, сразу направившись в дом Гаюса. Разгрузив всё, что привёз, и тщательно спрятав книги, я решил сразу же бежать к Артуру. Что я и сделал. Принц обнаружился на тренировочном поле, оттачивая удары. Я остановился, привалившись к ближайшему дереву, и начал бессовестно глазеть. Артур был потным от упорства, с которым он выполнял свои упражнения, мышцы перекатывались под тренировочной одеждой, сильные руки, сжимающие меч, наносили отточенные до автоматизма точные удары. И всё это с уверенным выражением лица, которое добавляло мужественности всему образу. Какой же он, всё-таки, идеальный. Пока не откроет рот… - О, какие люди почтили нас своим присутствием! Мерлин, личной персоной! А чего гонца вперёд себя не послал? Мы бы тебе подобающий приём подготовили, - с ехидцей в голосе проговорил Артур, только увидев меня. - Ну что вы, милорд. Зачем же мне приём? Достаточно и того, что в колодки не поставите. А гонца не послал, чтобы сюрприз сделать. Посмотреть, как Вы без меня тут справляетесь. Вижу, неплохо. Заходил в ваши покои – за эту неделю не превратились в конюшню, да и доспехи начищены до блеска. Зачем же Вы тогда меня гоняете постоянно? – Принц улыбнулся уже искренне: - Слышал поговорку, что труд сделал из слуги дворянина? Она, пусть и не правдива, но ты всё равно следуй ей. Может, от слуги дослужишься до крестьянина какого-то, либо купца. Скажи – как прошло твоё путешествие? Сколько несчастных растений ты затоптал, а сколько вырвал не тех? Нам ждать хранителя леса, который придёт мстить за своих подданных? - Не поверишь, но всё прошло просто прекрасно. Давно я не чувствовал себя так хорошо, как сейчас! – Артур удивлённо посмотрел на меня. - Ты всё же сорвал какую-то не ту травку, Мерлин. Либо просто помешался. Чем тебе не нравиться жизнь и работа в замке, что ты уходишь расслабится на неделю в лес? - Вам перечислить, милорд? Хотя, это сделать будет не трудно, так как там только один постоянно повторяющийся пункт – вашей венценосной филейной частью тела, - сказал я, уже разворачиваясь, что бы убегать от разъярённого кронпринца. Но в ответ, к удивлению, услышал довольное хмыканье. - А ты всё так же ходишь по тонкой струне лиры, Мерлин. Знаешь… Только я тебя прошу, не залей слезами счастья поляну! Я всё же должен признать, что мне не хватало твоего постоянного язвительного тона, - сказал он, подойдя ко мне и потрепав по голове. А затем резко скрутил в бараний рог и опрокинул на землю, - Ха! Тебе надо быть осторожнее. Тебя так легко завалить, что любой сделает это без труда. В бою это будет стоить тебе жизни, - сказал он, отходя на безопасное расстояние. Я же удивлённо на него смотрел. Это что была забота? Или же я брежу и слышу только то, что мне хочется? Не мог же этот напыщенный индюк так поменяться за неделю! - Мерлин! Наконец-то ты прибыл! Я бы советовал тебе поскорее подниматься, ведь земля холодная, я не хочу потом тебя лечить от простуды, - сказал, появившийся из ниоткуда Гаюс, - Тебя, кстати, хотел видеть король. Поторопись! И, Бога ради, переоденься! Сейчас ты выглядишь, как попрошайка на улицах нижнего города, - произнёс он и ушёл. Я же грустно посмотрел на Артура, поднялся и поплёлся менять одежду для посещения короля. Интересно, что ему вдруг пригодилось от меня? До главы государства меня привела стража. Как оказалось, он был в своих покоях. Я нерешительно постучал и, услышав властное: «Войдите!», предстал перед королём Утером. - Вы хотели меня видеть, Ваше Величество? – сказал я, в почтении склоняя голову. - Да. Садись, Мерлин. Нас с тобой ждёт разговор, - он указал ладонью на кресло, стоявшее возле того, на котором восседал сам. Я, чувствуя, что вокруг всё искрит от напряжения, всё же не смел ослушаться милорда. - Конечно, сир. О чём Вы хотели поговорить? – сказал я, присаживаясь и внимательно оценивая эмоции на лице Утера. В отличии от атмосферы, витавшей в покоях, его лицо оставалось величественно бесстрастным. - Для начала я бы хотел узнать, как прошла твоя поездка, мальчик. Я слышал, что тебя не было неделю. Успешна ли она? - Да, милорд. Я благодарен судьбе и Вашему сыну, за то, что смог поехать в такое увлекательное путешествие. Оно оказалось на удивление продуктивным. - Да? Это хорошо. Надеюсь, знания, полученные тобой в этой поездке, принесут пользу Камелоту и всем его жителям. Скажи, насколько далеко тебя завели поиски? - На самом деле, сир, я не могу точно определить расстояние. Я мог идти вперёд пол часа, а затем час возвращаться назад. Да и вы, наверняка, знаете, я не очень искусный в мастерстве путешествий. - Прискорбно, прискорбно. А теперь давай поговорим начистоту, Мерлин. Кто помогал тебе? – я шокировано на него посмотрел. - Милорд? Прошу прощения, но я не совсем понял вопрос, - он пренебрежительно ухмыльнулся мне. - Я спрашиваю, к кому ты ходил за знаниями, Мерлин. Ох, и не надо так удивлённо на меня смотреть! Неужели ты действительно думал, что можешь водить меня за нос всё время? - Прошу меня простить, сир, но я совсем не понимаю, о чём идёт речь. - Хорошо, тогда я спрошу напрямую. К кому ты ходил, чтобы получить новые магические знания? Ты правда считал, что я не догадываюсь о твоём происхождении? Я не просто так зовусь королём Камелота, знаешь ли! Меня не проведёшь, да и, будем честными, ты не сильно и скрывался. Удивительно, как мой сын ещё не понял чего-то столь очевидного! - Вы меня казните, милорд? – полушёпотом спросил я. Он удивлённо посмотрел на меня. - От чего же? Если бы я хотел казнить тебя за волшебство, то сделал это несколько лет назад, когда понял всё, - теперь же я на него удивлённо смотрел. - Но, разве, сир, Вы не против магии в своём королевстве? Разве не Вы считаете её источником всего зла и уничтожаете любое её проявление? – Утер захохотал. - Мерлин. Ты ещё такое дитя! Конечно, магию я ненавижу. Ненавижу и презираю. Но скажи, разве могло бы королевство выстоять столько лет после Великой Чистки, имея столько врагов-магов, только лишь с мечами да луками? Таких магов, как ты, которые хорошо и преданно мне служат, гораздо больше, чем ты думаешь. Другой вопрос – как много людей знает об этих магах. - Но зачем Вы тогда прилюдно убили стольких? Они ведь могли Вам помогать! - От них не было никакого толку. Они сыграли свою роль, умерев на кострах. Королю, которого бояться, армия магов не нужна. Всего лишь надо запугивать остальных, чтобы не смели даже высовываться и всё! Но, Мерлин, мне интересно – к кому ты ходил на неделю? Скажи, и я никогда не трону тебя, - меня бросило в дрожь от этой неприкрытой угрозы. Но больше этого пугало то, что Утер хотел узнать от меня. В голове закрутились шестерёнки, я на ходу пытался придумать, как выйти из этой ситуации живим. - Милорд, покорнейше прошу меня простить, но я не могу это рассказать. Дело не в том, что не хочу! Правда! Если бы я только мог, то уже рассказал. С меня взяли магическое обещание, что я никогда не расскажу о том, что Вы у меня спрашиваете. - И что же будет, если ты нарушишь его? - Я сгорю, милорд. - А если не расскажешь, то тоже сгоришь, какая разница? А так ты хорошо мне послужишь, и я позабочусь о том, чтобы твоё имя не было забыто. - Простите, сир. Но я не могу, - я пытался сделать самое честное лицо. - И даже показать то место не можешь? - Нет, простите, - король недовольно сощурился и сжал губы. - Ну что же, ты сам вынес себе приговор!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.