ID работы: 9603170

Тайный дневник Руперта фон Хенцау

Джен
G
Завершён
6
автор
Размер:
11 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 51 Отзывы 1 В сборник Скачать

Поймали на горячем

Настройки текста
Примечания:
Тропинка приветливо вилась меж дубов и сосен, увлекая в зелёную глубину леса. Кроны деревьев звенели от птичьих песен, и в воздухе стоял тот неповторимый аромат влажной земли и клейкой молодой листвы, который приносит с собой весна, окончательно утверждаясь в своих правах. Высокий статный мужчина широко шагал по дорожке, поигрывая хлыстиком и приминая охотничьими сапогами прошлогоднюю листву. Длинные усы, закрученные кверху, и фазанье перо на тирольской шляпе придавали ему лихой и вместе с тем несколько опереточный вид. Дойдя до поворота, любитель прогулок остановился и огляделся по сторонам, как будто искал что-то в лесной чаще. Усилия его вскоре оказались вознаграждены: он решительно сошёл с тропы и двинулся напрямик через подлесок. Спустя ещё несколько минут впереди зажурчала вода, и глазам путника открылся живописный берег говорливого лесного ручья, окаймлённый кустами орешника. В их тени на стволе поваленного дерева сидела женщина в вишнёвой амазонке; заслышав шаги, она вскочила в радостном нетерпении, нисколько, впрочем, не убавившем грации в её движениях. — О, Вильгельм! — она положила ему руки на плечи, смеясь удивительным русалочьим смехом, грудным и в то же время звонким. — Вот уж не чаяла увидеть тебя здесь… Я думала, ты всё время будешь в столице. — Руритания не настолько велика, чтобы несколько часов пути отделили одно сердце от другого, — не без самодовольства улыбнулся Вильгельм, наследный король Богемии. — К тому же Рудольф Пятый не хуже меня знает, что государственные умы нуждаются в полноценном отдыхе, а красоты Зендского леса радуют и глаз, и сердце. — Где же ты остановился? В резиденции герцога? — В этой каменной громаде? Да бог с ней! Рудольф предоставил в моё распоряжение чудный охотничий домик — между прочим, с неплохим винным погребком. Хотя тебя такие подробности не заинтересуют, звезда моя… Важнее то, что обстановка там чертовски уютная, а прислуга — сама деликатность… — Клотильда этого не одобрит, — шутливо погрозила пальцем Ирэн Адлер. — Клотильда ничего не узнает, — безапелляционно хмыкнул Вильгельм. — Разве я не вправе, больше того — не обязан нанести визит моему царственному собрату перед его коронацией, раз не смогу присутствовать на церемонии из-за собственных неотложных дел? Да и потом, династический брак — всего лишь пустая формальность, мы с тобой на этом сошлись, и довольно. Скажи лучше, милая моя плутовка, — тут в его голосе послышались мурлыкающие нотки, — что ты сама делаешь в Руритании? — То же, что и ты, дорогой, — занимаюсь пустыми формальностями. Ты ведь знаешь: здесь для всех я мадам де Мобан, богатая путешественница из Франции, близкая подруга герцога Михаэля… Только дружба, уверяю тебя, — звонкий смех Ирэн слился с журчанием ручья. — Обманщица, — хохотнул король, притягивая её к себе. И вдруг, в ту самую минуту, когда губы влюблённых готовились соприкоснуться, над их головами сверкнула неестественно яркая вспышка и раздался громкий хлопок, похожий на выстрел. Вильгельм зажмурился, разжал руки и завертел головой по сторонам, морщась от резкого запаха дыма: — Чёрт побери, что это было? Адская машина? Я едва не ослеп! — Может, охотники? — Ирэн, придерживая шляпку, с беспокойством посмотрела вверх. — Я слышала, по кабанам так и стреляют — с вышки… — Весной? — недоверчиво переспросил король. Принудительное лишение романтики грозило окончательно испортить ему настроение. — Тысяча извинений, господа… и дамы! — Крона дерева, где якобы располагалась вышка, внезапно пришла в движение. Что-то затрещало, хрустнуло, и по стволу буквально съехал вниз на животе молодой человек с шапкой растрёпанных кудрей и тонкими усиками. — Вы, граф?! — Вильгельм смерил пришельца грозным взглядом.— Извольте объяснить, что вы здесь делали! — Стрелял, как видите, — с обаятельно-нахальной улыбкой сообщил Руперт фон Хенцау, неизменный участник всех интриг герцога Михаэля. — Прошу прощения, я не знал, что внизу кто-то есть. Ветви такие густые, что, хоть убей, ничего не различишь. — «Стрелял!» — передразнил коронованный гость. — А если бы в нас угодили?! — Уж на этот счёт будьте спокойны, — лукаво прищурился Руперт, похлопав по кобуре. — Я целился в ворону, которая как раз спорхнула с ветки. А когда я вижу цель, ваше величество, посторонние предметы для меня перестают существовать. При словах «посторонние предметы» Вильгельм медленно начал наливаться краской, но тут в дискуссию дипломатично вмешалась Ирэн. — Так это же всё объясняет! — обрадованно воскликнула она. — Пока я тут сидела, прилетела ворона и стащила из моей руки карманное зеркальце. Мы видели солнечный зайчик, а потом граф Хенцау спугнул воришку выстрелом. Ваше величество, — она нежно улыбнулась, положив разгневанному кавалеру руку на локоть, — вы ведь недаром славитесь как лучший охотник и следопыт — вдруг удастся найти мою маленькую пропажу? — Мои таланты в тво… вашем распоряжении! — Король галантно раздвинул кусты орешника, пропуская спутницу вперёд. — А с вами, сударь, мы ещё поговорим. Благодарите небо, что у меня есть заботы поважнее мальчишеских шалостей! — Вот чёртов магний! — Дождавшись, пока хруст шагов в подлеске стихнет, Руперт плюхнулся на траву и перевёл дыхание. — Похоже, сударыня, я у вас в долгу. Ворона стащила зеркальце… ха-ха! Я бы не додумался. Ну что ж, — продолжал он беседовать сам с собой, выпутывая листья из пышной шевелюры, — моё дело сделано: с меня фотография, а с мадам де Мобан, значит, участие в похищении нашего монарха, раз уж коронованные особы от неё неизменно теряют голову… Право, мне и самому уже охота попытать счастья! А чем мы не пара? Я могу заткнуть за пояс короля или герцога, а вы, сударыня, как бы не самого Шерлока Холмса!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.