ID работы: 9593684

Мальчик

Джен
PG-13
Завершён
265
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 16 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Взгляды Куникиды и Йосано зацепились за мальчишку, испуганно шугающегося от каждого прохожего. Это было людное место, где проходили сотни, а то и тысячи людей каждую минуту, и вряд ли кто-то из случайных пешеходов вообще замечал этого мальчика. Но тренированный взор детектива чётко вылавливал его из толпы. При взгляде на чётко смутно появлялось ощущение чего-то нехорошего. То, как он дёргался, если кто-то задерживал на нём взгляд; то, как смотрел вниз и заламывал пальцы; то, как даже чувствуя явный дискомфорт от нахождения в толпе, не отходил в менее людные места.       Он выглядел как запуганный зверёк, жертва какого-то хищника. Куникида и Йосано, быстро переглянувшись, кивнули друг другу. Они — детективы и должны хотя бы выяснить, в порядке ли этот ребёнок. Когда он почти прошёл мимо них, Йосано окликнула его. И если раньше Куникида считал, что, возможно, ему просто показалось, что у мальчика типичное поведение жертвы, то сейчас он, быстро встретившись с ними глазами, начал бежать. И это было ненормально.       Он не очень умело уходил от погони, наверное, в силу возраста и отсутствия опыта, поэтому довольно быстро сам загнал себя в тупик. Они старались выглядеть безобидно, но мальчик весь сжимался, когда они подходили ближе, так что Йосано замерла, жестами показывая, что больше они не приблизятся.       — Что вам нужно от меня? — сдавленно выкрикнул ребёнок, с трудом сдерживая слёзы. — Я ничего не сделал! Пожалуйста, не отводите меня к нему…       Его голос срывался, а глаза были влажные и покрасневшие. Он чем-то напоминал оленёнка — испуганный, дрожащий. Его чёлка растрепалась и неряшливо падала на лицо, а глаза были широко раскрыты от страха.       — Мы не знаем, о ком ты говоришь, но обещаем, что мы — не те, за кого ты нас принял, — ласково начала Йосано. — Я и мой напарник — детективы.       Куникида знал, что работать с испуганными детьми лучше именно женщинам, поэтому не вмешивался, взглядом изучая ребёнка. Скорее, подростка — на вид ему было лет шестнадцать, но из-за странной одежды, которая вряд ли принадлежала ему — большой серой толстовки, растянутой в локтях, и тёмно-синих джинс, протёртых в некоторых местах и выглядящих не самыми чистыми на коленях — он казался младше. Его тёмные каштановые волосы были спутаны и торчали во все стороны. Складывалось ощущение, что он беспризорник, либо долго от кого-то скрывался.       — В-вы не м-мафия? — немного дрожа, переспросил мальчик. — Но зачем… зачем вы погнались за мной?       — Мы увидели тебя и подумали, что тебе нужна помощь, ты сам начал убегать, — Йосано быстро взглянула на Куникиду, словно убеждаясь, что ей не послышалось. — За тобой охотится мафия? Зачем?       — Н-не скажу, — по-детски упёрто произнёс мальчик, а потом с недоверием посмотрел на них. — Я вам не верю. Вы не выглядите как детективы.       — Но мы детективы, — усмехнулась Йосано. — Меня зовут Йосано Акико, а его — Куникида Доппо. Мы члены Вооружённого детективного агентства.       Йосано осторожно вытащила из кармана удостоверение, выданное им Фукудзавой как раз для таких случаев, и кинула его мальчику, предлагая убедиться.       — Вы — одарённые? — чуть погодя с надеждой в голосе спросил мальчик, а когда Йосано, улыбнувшись, кивнула, он умоляюще посмотрел на них. — Пожалуйста, помогите мне.       — Мы будем рады, — заверила его женщина. — Давай пойдём в агентство, и там ты расскажешь, что с тобой случилось, ладно?       — Ладно, — немного поколебавшись, согласился ребёнок. — Но у меня нет денег, и я даже не сказал своё имя…       — Это неважно, — подал голос Куникида, чувствуя, что ситуация разрешилась успешно. — Для нас честь помочь тому, кто в этом нуждается. И если ты не чувствуешь себя в безопасности, чтобы назвать своё имя, то нам оно не нужно.       Мальчик, робко улыбнувшись Куникиде, кивнул. Всю дорогу до агентства он шёл, стараясь держаться достойно, но от детективов не укрылось, что он то и дело поворачивался, чтобы посмотреть, не идёт ли кто-то сзади, а его глаза бегали по улице, цепляясь за каждую деталь. Он вздрогнул, когда мимо проехала чёрная машина, а его кулаки были крепко сжаты всё время, пока женщина, следующая за ними, не обогнала их и не зашла в фотоателье.       Ребёнок был напуган, он выглядел уставшим, и казалось, будто каждый звук может заставить его бежать. Куникида, продолжая разглядывать мальчика, подмечал всё новые и новые детали. То, что он сперва посчитал за белый свитер, надетый под толстовку (на улице уже не лето, чтобы разгуливать без тёплой одежды), оказалось бинтами. Они были на горле и руках мальчишки, что не слишком бросалось в глаза, но когда он дёргался, часть бинтов была видна.       Его лицо, вероятно, было бледным не только от испуга, но ещё и от холода, потому что в одной толстовке на улице в это время года лучше не ходить. Он явно был очень худым, одежда, хоть и была изначально не его размера, болталась слишком сильно, чтобы посчитать, будто мальчик хорошо питается. В нём было ещё что-то, что Куникида никак не мог понять. Что-то в глубине его зрачков, где как будто погасла искра, присущая детям его возраста.       В агентстве он тоже чувствовал себя некомфортно. Когда все сотрудники поприветствовали их, спрашивая, кого они с собой привели, плечи мальчика сгорбились, как будто он пытался сделаться меньше. Куникиде пришлось зыркнуть на коллег, чтобы те поспешно вернулись к работе, не заставляя ребёнка чувствовать себя ещё более неловко и плохо.       Йосано указала ему на кресло, оставив Куникиду, единственного, с кем мальчик уже успел познакомиться, ненадолго с ним. Сама она ушла за горячим чаем и, возможно, сменной одеждой, на случай, если ребёнку придётся здесь задержаться. Мальчик опасливо озирался, разглядывая офис. Куникиде показалось, что он ищет все возможные выходы, чтобы сбежать в случае чего-то плохого. Видимо, такому подходу учишься, если за тобой гоняется мафия.       — Расскажи нам всё по порядку, хорошо? — Йосано вернулась, поставив перед мальчиком чай, а рядом с ним положила стопку чистой одежды. — Или, может быть, ты хочешь переодеться для начала?       — Было бы неплохо, спасибо.       Йосано показала мальчику на свой кабинет, где сейчас никого нет, и он, благодарно кивнув, быстро зашёл туда, прихватив одежду. Пока его не было, они быстро посовещались. Ребёнок утверждает, что за ним охотится мафия. Как он узнал, что это именно они? Он сказал «ему», значит ли это, что он уже встретился с мафиози, но смог убежать? Как именно ему это удалось?       Связана ли охота мафии на этого ребёнка с тем, что они ищут одарённых детей? Он тоже одарённый?       Куникида думал, что сейчас весь порт бросил свои силы на то, чтобы выяснить, где находится мальчик-тигр, а затем выкрасть его. О его местоположении было известно лишь в агентстве, что, похоже, выяснили мафиози. Несколько дней назад на них напал один парнишка из портовых, и хоть его способность была сильной, похоже, дети не так хорошо управляются с ними, так что его легко удалось поймать. Танизаки пришлось удерживать его в плену иллюзий, потому что он мог с лёгкостью сломать дверь и любые кандалы. На пол, стены и потолок, очевидно, из-за большого размера, его способность не работала.       В агентстве считали, что использовать такого маленького ребёнка (ему, как и сегодняшнему гостю, было не больше шестнадцати) — просто ужасно. Но мафия всегда играла грязно, раз решила пожертвовать ребёнком вместо кого-то взрослого, очевидно, более важного для порта.       Мальчик вышел, крепко сжимая в руках свою одежду. То, что ему дала Йосано, выглядело лучше, но всё равно не было ему по размеру. А то, что из-за футболки всем было видно бинты, которыми полностью были обмотаны его руки, явно заставляло мальчика чувствовать себя не в своей тарелке.       — Итак, милый, что же с тобой случилось? — Йосано старалась не давить, но если дело касалось мафии, им лучше знать, что происходит.       — Мы… Я начал жить в приютах пару лет назад после смерти моих родителей, и не так давно меня перевели на новое место, и этот приют… Он сразу показался странным, потому что туда часто приезжали люди, выглядящие богатыми, и были хорошие продукты, ну, совсем не так, как в других таких местах, — мальчик покрепче сжал чашку в пальцах, собираясь с мыслями. — Там был мальчик, он был там очень долго, и он объяснил мне, что за этим местом приглядывает мафия. И… и каждый раз, когда там появлялись одарённые, их забирали в Порт. И они больше не… больше не возвращались.       Мальчик вздрогнул, будто собираясь с мыслями. Куникида и Йосано чувствовали тяжесть в груди из-за того, что приходилось переживать этим детям. Ужас.       Только мафия могла додуматься до того, чтобы впутывать в своих грязные игры сирот, и это просто отвратительно. Пускать детей на пушечное мясо, а затем, как ни в чём ни бывало, набирать новых. От одной только мысли об этом по телу проходилась тревожная дрожь.       — Тот мальчик… Он нравился мне, и я ему тоже, и он рассказал мне, что он тоже одарённый, но он специально это скрывает, чтобы потом сбежать отсюда. И он сказал мне, что мы сбежим вместе, но… но он не знал, что я тоже одарённый, — мальчик вздрогнул, тупо уставившись на свои руки. — Она плохая… ну, моя способность. Она… она делает мне больно.       Мальчик красноречиво вытянул свои руки вперёд, указывая на бинты.       — Это... — у Куникиды во рту пересохло. — Это делает твоя способность?       — Д-да, — всхлипнул мальчик. — Я не могу её использовать, но она может выйти из-под контроля, и тогда всем становится больно. В приюте б-была стычка, старшие били восьмилетку, и моя способность вышла из-под контроля. Она чуть не убила всех, но сильнее всего досталось мне… И т-тогда моему парню пришлось связаться с мафией, потому что они могли помочь мне выжить. И они узнали, что… ч-что мы од-одарённые, и з-забрали н-нас об-обоих…       Мальчик старательно сдерживал слёзы, но у него из горла вырывались всхлипы, заставляя его запинаться по мере развития рассказа. Куникиде казалось, будто его сердце топчут. Такой… такой ужас, испытываемый этими детьми, это совершенно не в его идеалах. Этого не должно быть. Это — неправильно.       — Нас сначала д-держали вместе, но п-потом его забрали, его способность, сказали, что она б-боевая, поэтому я остался од-один, — мальчик крепко сжал кулаки, стараясь успокоиться. — П-приходил мужчина, старый, он заставлял меня использовать способность, чтобы понять, в чём… в чём её польза для м-мафии. П-потом меня п-перевязывали, а на следующий день он снова д-делал это.       Йосано пробежалась глазами по его рукам, явно раздумывая о том, чтобы помочь ему вылечиться. Вероятно, раз на него даже накладывали бинты, без шрамов мальчик не останется.       — Но моя способность не управлялась даже так, и однажды старик п-пришёл не один. С ним был м-мужчина в белом халате, и все называли его «боссом»… И он сказал, что раз тот старик не справляется, то меня должны отдать в более… более умелые руки, — мальчик судорожно вздохнул. — Я не знал, кто это, но стражники были взбудоражены. Они говорили, что босс решил прислать ко мне демона, даже сочувствовали мне… И я подумал, что встречу с ним не переживу, поэтому мне пришлось использовать дар, чтобы сбежать, когда мне принесли воду, охранники упали, и я смог убежать, и я думаю, что они будут меня искать, потому что тот мужчина в халате, он сказал, что такие способности, которые манипулируют людьми, они очень полезны, но она не кажется мне полезной, и я просто… просто хочу, чтобы это всё закончилось.       Мальчик рвано дышал, так что Йосано пришлось его успокаивать. Куникида, после короткого немого разговора с ней, поднялся. Им нужно рассказать об этом директору. Этот мальчик, похоже, действительно представлял некоторую ценность для мафии, раз даже встречался с самим боссом. И им необходимо обеспечить ему безопасность. И не только ему, ведь он говорил о большом количестве детей. Быть может, у них получится спасти всех?       И тот «демон», о котором говорил ребёнок… До агентства доходили слухи, что у Мори Огая есть правая рука — парень, который своей жестокостью если не превосходит, то уж точно не уступает боссу. И вот такому пугающему человеку собирались дать «поработать» с этим ребёнком? С шестнадцатилетним мальчишкой? Это был верх безумия.       Фукудзава, услышав всю историю, провёл экстренное совещание с Куникидой, Рампо и Йосано, оставив мальчика с Танизаки. Старшие члены агентства почти единогласно посчитали, что лучшим местом для того, чтобы спрятать этого ребёнка был тот приют, в котором содержали оборотня. Йосано посчитала, что может быть довольно рискованно держать две цели, представляющие интерес для мафии, в одном месте. Рампо был уверен, что это хороший ход, потому что такого они точно не ожидали. Раз мафия до сих пор не добралась до Ацуши, то там будет безопасно.       Мальчик, услышав о том, что у агентства есть безопасное место, кажется, немного расслабился.       — Это хороший приют в районе университета Йокогамы, где не бывает портовых, — объясняла Йосано. — Мы постоянно следим за ним, чтобы обеспечить безопасность детям, которые там находятся.       — Вы тоже набираете одарённых из детских домов? — ужаснулся мальчик.       — Нет-нет, наоборот. Наш директор помогает этим детям контролировать свои силы, чтобы потом они могли, ничего не боясь, жить спокойно, — твёрдо возразил Куникида. — Вступление в агентство — это уже по их желанию. Например, Кенджи сам решил остаться у нас, но есть много других детей, которые выпустились и просто разъехались. Мы считаем своим долгом помочь им.       — То есть, мне нужно просто согласиться уехать туда, и я буду в безопасности? Мафия не доберётся до меня? — нижняя губа мальчика немного задрожала.       — Да. И, если захочешь, я могу помочь тебе избавиться от этих бинтов, — Йосано указала на его руки. — Моя способность исцеляет все травмы, только это немного больно…       — Правда? — глаза мальчика засияли. — И я могу перестать быть уродом?       — Ты вовсе не урод! — Йосано, кажется, была обескуражена таким заявлением. — Я просто предложила свою помощь…       — Большое вам спасибо, — жарко проговорил мальчик, обнимая Йосано за шею. — Я с радостью, но… но разве другим детям будет со мной безопасно? Моя способность может им навредить…       Куникида мысленно поразился — ребёнок, находясь в такой опасной ситуации, всё равно переживает о безопасности других детей. Видимо, у парнишки железный стержень, раз даже мафии не удалось его сломать.       — Не переживай, — Куникида ободряюще сжал его плечо. — У нас там есть десятилетний мальчик, превращающийся в тигра. Мы помогли ему контролировать себя, поможем и тебе.       — Вот как, — тихо вздохнул мальчик, медленно моргая, будто удивляясь, а затем слегка улыбнулся. — И в чём была сложность?       — Что, прости? — переспросила Йосано.       — Удивляюсь тому, что мои тупоголовые подчинённые за два месяца не смогли выяснить этот пустячок, — раздражённо фыркнул мальчик, плавным движением поднимаясь с кресла. — Как думаете, если я прострелю Хироцу колени и заставлю стоять на них, он поймёт, как сильно облажался?       Весь мальчик изменился. Его движения резко стали более выверенными и грациозными, а черты лица из плавных и детских превратились в более жёсткие. Даже общее впечатление о нём, как о хрупком и тощем ребёнке, испарилось. Перед ними стоял некто другой, крепкий и уверенный.       — Ой, простите, пожалуйста, — мальчик отточенным движением пригладил свои волосы, а затем обворожительно улыбнулся. — Боюсь, я забыл преставиться, как невежливо с моей стороны. Меня зовут Дазай Осаму, но, кажется, я больше известен как, кто, демонический вундеркинд? Меня так называют? Никак не могу привыкнуть, если честно.       — Но… Ты ведь…       — Простите, вы правда мне нравитесь, но у меня есть дела, и я не хочу тратить время на то, чтобы посвящать вас в свои злодейские планы. Ты Танизаки, верно? — Дазай стремительно оказался рядом с ним и похлопал его по плечу. — Не думай, что твои жалкие иллюзии действительно могут сдержать моего напарника, но мне бы хотелось, чтобы моё подкрепление видело, куда идёт.       В следующую секунду произошло несколько вещей. Во-первых, от руки Дазая распространилась яркая бело-голубая вспышка. Во-вторых, в этот же миг стена просто раскрошилась в пыль, запуская в комнату того самого мальчишку, которого послала мафия.       Рыжий недовольно отряхнул плечи от пыли и крошек бетона и скрестил руки на груди.       — Чего так долго, скумбрия? — ядовито проворчал рыжий, а Дазай притворно-оскорблённо захныкал.       — Ты так жесток, Чу-уя, — проскулил Дазай. — Мог бы и повежливее, я тут проделал всю работу, пока тебе досталась самая лёгкая часть злющей-чиби-наживки!       — Ты! Такой! Раздражающий! Придурок! — разъярённо крикнул Чуя. — Сам спасай свою задницу!       Дазай оскорблённо ахнул, тут же выплёвывая целый поток оскорблений, посвящённых и росту, и характеру и шляпе своего напарника. Казалось, будто их вообще не волновало то, что они находятся на задании.       И пока они ссорились, агенты уже почти были в боевой готовности. И тогда произошло последнее — дверь слетела с петель, и в офисе появился десяток мафиози с автоматами.       — Ладно, чиби, давай отложим это на потом, — ухмыльнулся Дазай, и рыжий невозмутимо кивнул, положив руки в карманы, и прогулочным шагом пошёл к окну. — Задайте им взбучку. Ода, я не посмотрю на то, что ты мой друг, и голыми руками сверну твою шею, если ты не справишься.       — Разумеется, босс, — вздохнул шатен. — Всё будет в лучшем виде.       И после этого оба мальчишки просто вышли из офиса в окно. Дазай, бурча и ноя, всё-таки взял Чую за руку, чтобы у них была возможность передвигаться с помощью гравитации.

***

      — Смотри, Акутагава, мы привели тебе друга! — восторженно улыбнулся Дазай, несильно толкая Ацуши в спину. — Теперь я буду тренировать вас как дуэт.       Акутагава, десятилетний ночной кошмар Портовой мафии, молча оглядел маленького мальчика, поставленного перед ним. Выглядел он… так себе.       — Он слабый, — презрительно надувшись, заявил Рюноскэ, а потом поник под насмешливым взглядом Дазая. — Но если Дазай-сан так сказал, то я буду с ним заниматься.       — Хороший мальчик, — Чуя фыркнул из-за такого обращения, Акутагава словил сердечный приступ, а Дазай присел на корточки перед Ацуши. — Не бойся, малыш, тебе понравится в мафии.       Ацуши робко и пугливо посмотрел сначала на двух мальчиков постарше, которые привели его сюда, а потом на тёмноволосого ребёнка перед ним. Ну, они не выглядят злыми, так что… Может быть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.