Узнаваемые гости и 2 глава
25 июня 2020 г. в 05:48
Среди грохота и пыли, появились студенты Гриффиндора и студенты Слизерина.
У одного из них были вихрястые волосы, очки велосипеды и шрам, у другого рыжее как солнце волосы и веснушатое лицо, у девочки был взрыв волос, как будто они никогда не знали расчёски, у нее порвалась сумка и рядом лежали очень много книг, также там был блондин, который ойкал как девочка, брюнет чьё лицо казалось никогда не улыбалась и мальчик чуть плотненький обнимающий жабу.
Да, да, перед вам Гарри Поттер, Рон и Перси Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Теодор Нотт и Невилл Лонгботтом. Змейки хотели пошутить над ними и вылили на них экспериментальное зелье, но что-то не получилось, они начали дымится и куда-то падали. Они обрадовались, что находятся в Хогвартсе, но были удивлены увидев людей, которые умерли или постарели.
Первым очнулись Карлус и Дорея подбежав к Поттеру они обняли его, так, как будто никогда не обнимали, крепко, крепко. Гарри хотел отстраниться, как вспомнил, где видел их лица, на первом курсе в зеркале.
Как вы поняли, это учащиеся 3 курса, когда еще Гермиона не рассказала друзьям, что пользуется маховиком времени.
- Так, молодые люди представьтесь, ну кроме Мистера Поттера младшего - Дамблдор вопросительно посмотрел на детей.
- Меня зовут Перси, а это мой брат Рон, мы дети Артура и Молли Уизли. - Перси, как будто отвечал на кафедре
- Постой сестра, у тебя шестеро детей? - Фабиан был в недоумении.
- Получается так, значит ты родишься после Чарли - конечно она была ошеломлена, но рада, как любая любящая мать.
- Меня Гермиона Грейнджер
- Драко Малфой
Эталия и Люциус посмотрев на него и не были довольны им, сразу видно заносчив и капризный.
- Теодор Нотт.
Мариус с удивлением посмотрел на будущего сына, даже у него не было, такой постного лица.
- Невилл Лонгботтом.
- Раз все представилось, думаю лучше будет продолжить, Мистер Блэк читайте - Дамблдор, никак не показал, что удивлен.
Гарри сел с дедушкой и бабушкой, Гермиона села к барсукам, Невилл, Перси и Теодор к Гриффиндорцам, а Рон с близнецами Прюэтами, которые между прочим были в аврорской форме.
- Ладно Глава 2. ДОББИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ОБ ОПАСНОСТИ
, что знакое имя, хорошо, хорошо не смотрите на меня так, читаю :
Гарри чуть не ахнул от удивления, но удержался. На кровати сидел маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч. Гарри сразу его узнал — это он утром следил за ним из кустов живой изгороди. Человечек не сводил с него глаз, Гарри отвечал тем же.
— Позвольте взять ваши пальто, мистер и миссис Мейсон? — донесся снизу почтительный голос Дадли. Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.
- Так, это домовик, но видно род бедный, не удосужились нормальную одежду дать - фыркнул Барти.
- О чем вы говорите, если дать одежду то они будут свободны?
- Мисс Грейнджер, как полагаю, да если одежду отдадут они будут свободны, но если кинуть на улицу ткань, то они сами сошьют себе одежду
Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.
— П-привет, — поперхнулся Гарри.
— Гарри Потгер! — прюнзительным голосом воскликнул нежданный гость (дядя Вернон в гостиной наверняка услышал). — Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр… Это такая честь…
— Б-благодарю вас, — кивнул Гарри. Двигаясь вдоль стенки, он достиг письменного стола и опустился на стул рядом с просторной клеткой, где спала сейчас сова Букля. Гарри хотел было спросить незнакомца, кто он, но, подумав, что это неучтиво, спросил только его имя.
— Добби, сэр, — ответил человечек — Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.
- Так, вот почему имя знакомое, это же твой домовик Нарцисса, я точно помню этого мазохиста, чуть, что бьётся себя, что? - заметив недобрый огонёк.
- Но этот домовик, еще сыграет свою роль
- Гарри, что это значит?
- Вы узнаете из этой похоже книги.
— В самом деле? — В другой раз это известие немало удивило бы Гарри, но сейчас было не до того.
— Видите ли, сегодня… э-э… не лучший день для Знакомства с домовиком. Только, пожалуйста, не обижайтесь.
Снизу доносился фальшивый, на высоких нотах смех тетушки Петуньи. Добби-домовик понурил голову.
— Не подумайте, что знакомство с вами мне неприятно, — поспешил Гарри утешить эльфа. — Но не могли бы вы… объяснить мне… э-э… цель вашего посещения.
— Да, сэр. Конечно, сэр. Добби пришел… это трудно выразить… Добби не знает, как начать… — Садитесь, пожалуйста. — Гарри указал на кровать.
- Что ты наделал Гарри, он же сейчас начнёт- схватил свои волосы Теодор.
- Что Гарри сказал вежливо, никто не уважает домовиков,они бесправные, они..
- - Мисс Грейнджер, давайте я вам объясню, домовики - считаются порабощенными существами, но волшебникам пришлось ограничить их права, потому что эти были самые ужасные твари, их невозможно было убить, ночью они нападали на магов и съедали их детей, ребёнок был лакомым кусочком им, они могли забрать его магию, и есть на глазах родителей. Тогда не буду говорить их имена, Целитель, Алхимик, Рунолог и Некромант смогли превратить их в рабов, специальная метку они вживили в душу, для английских магов они домовики, для других магические паразиты, да, да они забирают часть магию ребенка себе, если мальчик сильный, то магия останется с ним, а если слабый то становится сквибом. Род Уизли ненавидел их, и только у них рождались маги, потому что домовым был брауни, у нашего дома тоже брауни. - закончила Эталия.
- Сириус продолжай, я закончила
- А да, :
И тут, к его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями.
— Садитесь! — голосил он.
— Никогда… никогда еще… Разговор внизу явно застопорился.
— Простите, пожалуйста, — прошептал Гарри, — я не хотел вас обидеть.
— Какая обида! — задохнулся эльф. — Никогда еще ни один волшебник не разговаривал с Добби как с равным, не приглашал сесть…
— Да тише вы, — взмолился Гарри и подтолкнул эльфа к кровати, стараясь сохранить самое доброе выражение лица. Эльф взобрался на кровать, сел поудобнее — он походил сейчас на большую растрепанную куклу — и начал нервно икать. Наконец он справился и со слезами, и с икотой и устремил на Гарри восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз.
— Вам, должно быть, редко встречались хорошо воспитанные волшебники. — Гарри пытался утешить эльфа. Добби кивнул. И вдруг, прыгнув на подоконник, стал яростно биться головой об оконную раму. —
Гадкий Добби! — кричал он при этом. — Мерзкий, гадкий Добби!
— Пожалуйста, не надо, — полушепотом попросил Гарри. — Что вы делаете?
- Заткни его, он беду на кликет на тебя
- Джеймс ты кричишь на книгу, как понял я из их слов, то эти события у них прошли - Ремус кивнул на них.
- Если вы закончили, то давайте продолжим друзья, вы мне мешаете:
Вскочив со стула, он опять водрузил эльфа на постель. Но тут, как назло, проснулась Букля, как-то особенно громко крикнула и бешено забила крыльями о решетку клетки.
— Добби обязан наказать себя, сэр, — произнес домовик, у которого глаза от ударов стали немного косить. — Добби сказал плохое о своей семье, сэр…
— О своей семье?
— О своих хозяевах, сэр… Добби — домовый эльф, его участь до конца дней жить в одном доме, служить одной семье…
— А они знают, что вы сейчас здесь? — полюбопытствовал Гарри.
— Нет, сэр. Конечно нет! — воскликнул эльф, и его всего передернуло. — Добби придется сурово наказать себя за это. Очень сурово, сэр. Прищемить уши печной дверцей. Если они когда-нибудь об этом узнают…
— А разве они не заметят, что вы подвергаете себя наказанию?
— Добби сомневается в этом, сэр. Добби все время себя наказывает. Хозяева велят. Напоминают, что лишнее наказание не повредит…
— Почему же вы не бросите их? Не убежите?
— Эльф-домовик может стать свободным, только если хозяин даст ему вольную. А эта семья никогда не даст вольной… Добби будет служить ей, пока не умрет.
- - Какая грустная история, я бы всплакнула, но если вспомнить, что за это за тварь, сразу удавить хочется - Долорес поморщилась
- И не говори Долли, а я и не знал, что за тварь имею, но ничего приду домой и поубиваю всех или продам.
- Почему вы так жестоко с ними, освободите их
- Девочка не лезь не свое дело, разве я спрашивал твое мнение, нет, так заткнись - Рабастан Раздраженно цокнул зубами.
— А я думал, хуже моей участи нет. И всего-то пожить здесь еще месяц! — нахмурился Гарри. — Да маглы — ангелы по сравнению с вашей семьей. А не может ли кто-нибудь помочь вам? Хотя бы я? Сказав это, Гарри тут же раскаялся: из груди Добби вырвался вопль благодарности.
— Пожалуйста, — зашептал Гарри в отчаянии. — Пожалуйста, тише. Если Дурели что-нибудь услышат, если узнают, что у них в доме эльф…
— Гарри Поттер сказал, не может ли он помочь Добби… Добби много слышал о вашем величии, но о вашей доброте Добби не ведал.
Кровь горячей волной залила щеки Гарри.
— Разговоры о моем величии просто чушь, — сказал он. — Я даже не самый лучший в классе у нас в Хогвартсе. Лучше всех учится Гермиона. У нее… Гарри не мог продолжать: он вспомнил Гермиону, и у него кольнуло в груди.
— Гарри Поттер скромен и смиренен, — почтительно произнес Добби, его круглые глаза так и сияли. — Гарри Поттер не хвастается победой над Тем-Кого-Нельзя-Называть.
- А что ему хвастаться ею, ребёнок пережил ужас, а этот недомерок не понимает - махнул рукой Фрэнк.
- Что ты хочешь от домовика, этот представитель, хуже Кричера
- А бывают лучше Кричера, не знал - прочистив голос Сириус продолжил:
— Над Волан-де-Мортом? — спросил Гарри.
Добби зажал ладошками торчащие уши и взвыл: — Не произносите это имя, сэр. Умоляю, не произносите!
— Простите, пожалуйста, — поспешил принести извинение Гарри. — Я знаю, многим оно не нравится. Мой друг Рон… Он опять замолчал. И это имя причинило боль. Добби подался вперед. Глаза у него горели ярче автомобильных фар.
— Добби слыхал, — хрипло произнес он, — что Гарри Поттер еще раз встретился с Темным Лордом. Всего несколько недель назад… И Гарри Поттер опять спасся. Гарри кивнул, и на выпученных глазах Добби навернулись слезы.
— Ах, сэр, — выдохнул он и вытер лицо углом грязной наволочки. — Гарри Поттер благороден и смел! Он уже одержал столько побед! Но Добби пришел, чтобы защитить его, предупредить об опасности. И пусть потом придется защемить уши печной дверцей… Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогвартс».
В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей и вилок, доносившимся снизу.
- А почему он решает, когда ему не возвращаться ? - недоумевал Локонс.
- Узнаем из книги Гилдерой, дай дочитать главу, а потом и узнаем:
— По-по-почему? — Гарри от неожиданности стал заикаться. — Я должен ехать в школу. Учебный год начинается первого сентября. Я только и живу этой надеждой. Вы не представляете себе, что мне приходится здесь терпеть. Я здесь всем чужой. Мое место в вашем мире. В школе волшебников.
— Нет, нет, нет! — Добби так сильно замотал головой, что уши заколыхались. — Гарри Поттер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Гарри Поттер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность!
— Какая опасность? — еще больше удивился Гарри.
— Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, — прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. — Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Гарри Поттер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр!
— Какие еще кошмарные вещи? — напрямик спросил Гарри. — Кто их затевает?
Добби издал странный сдавленный хрип и стал неистово биться головой об стену.
— Ну будет, будет. — Гарри схватил домовика за руку, пытаясь остановить истязание. — Я понимаю, вы не можете ничего сказать. Но почему вы предупреждаете меня? — И тут его пронзила внезапная мысль. — Постойте! Не связано ли это с Вол… простите, с Вы-Знаете-Кем? Если не можете, не отвечайте. — Но, увидев, что лоб Добби опять в опасном соседстве со стеной, поспешно прибавил:
— Только кивните или покачайте головой. Добби медленно задвигал головой из стороны в сторону.
— Нет, сэр, это не Тот-Кого-Нельзя-Называть, — внятно, по слогам произнес он. Но глаза его выпучились еще сильнее. Гарри видел — Добби явно старается навести его на какую-то мысль. И попробовал догадаться:
— Может, у него есть такой же коварный брат?
- У него нет брата, и такое нам точно не надо - сказал Дамблдор.
- Эй Гарри, а ты хорошо схитрил, случайно шляпа не предлагала тебе Слизерин? - Сириус посмотрел на сына Джеймса.
- - Да, Гарри ты нам не говорил, что он тебе угрожал - негодовали на Добби, Рон и Гермиона.
- - Предлагала, но я попал на Гриффиндор. Не знаю, что было бы со мной там
- Даже если бы попал туда, мы бы все равно гордились тобой, сын - Джеймс обнял его, как и Лили. Они были всего лишь на курс, старше его.
- Спасибо, папа и мама.
Добби сильнее замотал головой, а глаза его чуть не вылезли из орбит.
— Ну ладно. Только я представить себе не могу, кто еще мог бы причинить мне зло в Хогвартсе. Ведь там же есть Дамблдор. Вы знаете, кто такой Дамблдор?
— Да, конечно, — кивнул Добби. — Альбус Дамблдор самый великий ректор в истории Хогвартса. Добби это знает. Добби слышал, что могуществом Дамблдор не уступал Тому-Кого-Нельзя-Называть, даже когда тот был в самой силе. Но, сэр, — перешел Добби на энергичный шепот, — есть враги, которых Дамблдор не может… враги, которых ни один уважающий себя волшебник…
И не успел Гарри глазом моргнуть, Добби соскочил с кровати, схватил настольную лампу и начал колотить себя по голове, сопровождая наказание душераздирающими криками. Гости и хозяева внизу притихли. Гарри услышал, как дядя Вернон затопал в коридоре, и у него бешено забилось сердце.
— Проказник Дадли, как видно, опять не выключил свой телевизор! — воскликнул дядя.
— Скорее в шкаф! — шепнул Гарри, схватил Добби, толкнул его туда, захлопнул дверцу и успел одним махом метнуться на кровать. В тот же миг ручка двери повернулась.
— Что… черт возьми… ты… тут… делаешь? — прохрипел дядя Вернон сквозь стиснутые зубы, приблизив пышущее злобой лицо вплотную к лицу Гарри. — Ты убил изюминку в моей замечательной шутке, «как японец играл в гольф». Еще один звук, и ты пожалеешь, что родился на свет! С этими словами он, тяжело ступая, убрался из комнаты Гарри. Дрожа от страха, Гарри подошел на цыпочках к шкафу и выпустил оттуда Добби.
— Видишь теперь, каково мне здесь? Понял, почему мне надо вернуться в Хогвартс? Это единственное на земле место, где у меня есть… по крайней мере я так думаю… у меня есть друзья.
— Друзья, которые не написали Гарри Поттеру ни одного письма?
- А откуда он знает? - маленький Уильям посмотрел на книгу.
- И это друзья, как ты с ними дружишь?
- Они здесь не виноваты, здесь похоже есть объяснение. - тихо сказал Гарри
— Наверное, они… просто… Подожди, — нахмурился Гарри. — А откуда ты знаешь, что мои друзья не писали мне писем?
— Гарри Поттер не должен сердиться на Добби. Добби так поступил с самыми лучшими намерениями… — сказал эльф, переминаясь с ноги на ногу.
— Ты воровал мои письма?
— Они у меня все здесь, сэр, — сообщил Добби, на всякий случай отскочив от Гарри подальше, и вынул из-за пазухи толстую пачку писем.
Гарри различил аккуратный почерк Гермионы, небрежную писанину Рона и даже каракули, которые наверняка были нацарапаны рукой лесничего Хагрида. Добби, опасливо мигая, взирал из угла комнаты на Гарри.
— Добби надеялся… Пусть Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем… Может, Гарри Поттер и не захочет вернуться в школу, сэр…
Но Гарри не слушал. Он рванулся к Добби, протянув руку к письмам, но тот ловко увернулся.
— Гарри Поттер получит их, сэр, если даст Добби слово, что не вернется в Хогвартс. Ах, сэр, вы не имеете права подвергать себя такой опасности! Обещайте Добби, что не поедете больше в школу.
— Ни за что! — отчеканил Гарри. — Немедленно отдайте письма моих друзей!
— Так знайте, сэр, — печально проговорил эльф, — Добби придется прибегнуть к крайним мерам. Другого выхода нет. И не успел Гарри опомниться, Добби выскочил из комнаты, толкнул дверь и кубарем скатился по лестнице. Во рту у Гарри пересохло, сердце чуть не выскочило из грудной клетки. Он бросился вслед за домовиком, стараясь не производить шума. Перемахнул через шесть последних ступенек и неслышно, с ловкостью кошки приземлился на ковер прихожей. Огляделся по сторонам: куда мог деваться Добби?
— Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю про американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает от любопытства, — донеслись из столовой слова дяди Вернона. Гарри бегом бросился в кухню и обомлел. Тетушкино чудо кулинарного искусства — огромный пудинг из взбитых сливок и засахаренных фиалок — парил под потолком. А на верху буфета в углу, съежившись, сидел Добби.
— Не надо, — простонал Гарри, — они убьют меня…
— Гарри Поттер должен обещать, что он не вернется в школу.
— Добби, умоляю…
— Обещайте, сэр.
— Не могу!
Добби с состраданием посмотрел на него.
— Тогда Добби придется на это пойти. Ради вашего блага, сэр. При этих его словах торт рухнул на пол с оглушительным грохотом. Клочья сливок заляпали окна и стены. А Добби, как будто щелкнув невидимым хлыстом, исчез, словно его и не было. В столовой раздался визг, в кухню ворвался дядя Вернон, и его глазам предстал Гарри, с ног до головы облепленный пудингом тетушки Петуньи. Сначала показалось, что дяде Вернону удалось разрядить обстановку.
— Это всего только наш племянник… Он не в себе, знаете ли… Незнакомые люди очень его пугают… И приходится держать его наверху, — говорил он, провожая Мейсонов обратно в столовую. Вернувшись, он сунул в руки Гарри швабру и пригрозил, вот только гости уйдут, избить его до полусмерти. Тетя Петунья полезла в морозильник за мороженым, а Гарри принялся наводить в кухне чистоту. Возможно, дяде Вернону удалось бы заключить самую крупную в жизни сделку, но в тот вечер семейство поджидала еще одна напасть.
- Все я не могу, я убью этого этого домовика, пока он не натворил дел - Орион был зол,
- Какой-то домовик смеет перечить волшебнику, угрожать ему, я спалю его адским огнем, я растерзаю его.
Волна магии кружилась над ним.
- Лорд Блэк успокойтесь - прозвучал грозный голос Дамблдора, - Давайте остынем, через 20 минут начнем.
- Да и это твой отец Бродяга, не знал, что он такой - Джеймс неопределённо показал руками.
- Да Сохатый и я не знал.