ID работы: 9581426

Обратный отсчет реальности

Джен
PG-13
Завершён
129
Размер:
158 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 77 Отзывы 87 В сборник Скачать

Узнаваемые гости и 2 глава

Настройки текста
       Среди грохота и пыли, появились студенты Гриффиндора и студенты Слизерина.       У одного из них были вихрястые волосы, очки велосипеды и шрам, у другого рыжее как солнце волосы и веснушатое лицо, у девочки был взрыв волос, как будто они никогда не знали расчёски, у нее порвалась сумка и рядом лежали очень много книг, также там был блондин, который ойкал как девочка, брюнет чьё лицо казалось никогда не улыбалась и мальчик чуть плотненький обнимающий жабу.       Да, да, перед вам Гарри Поттер, Рон и Перси Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Теодор Нотт и Невилл Лонгботтом. Змейки хотели пошутить над ними и вылили на них экспериментальное зелье, но что-то не получилось, они начали дымится и куда-то падали. Они обрадовались, что находятся в Хогвартсе, но были удивлены увидев людей, которые умерли или постарели.       Первым очнулись Карлус и Дорея подбежав к Поттеру они обняли его, так, как будто никогда не обнимали, крепко, крепко. Гарри хотел отстраниться, как вспомнил, где видел их лица, на первом курсе в зеркале.       Как вы поняли, это учащиеся 3 курса, когда еще Гермиона не рассказала друзьям, что пользуется маховиком времени.       - Так, молодые люди представьтесь, ну кроме Мистера Поттера младшего - Дамблдор вопросительно посмотрел на детей.       - Меня зовут Перси, а это мой брат Рон, мы дети Артура и Молли Уизли. - Перси, как будто отвечал на кафедре       - Постой сестра, у тебя шестеро детей? - Фабиан был в недоумении.       - Получается так, значит ты родишься после Чарли - конечно она была ошеломлена, но рада, как любая любящая мать.       - Меня Гермиона Грейнджер       - Драко Малфой       Эталия и Люциус посмотрев на него и не были довольны им, сразу видно заносчив и капризный.       - Теодор Нотт.       Мариус с удивлением посмотрел на будущего сына, даже у него не было, такой постного лица.       - Невилл Лонгботтом.       - Раз все представилось, думаю лучше будет продолжить, Мистер Блэк читайте - Дамблдор, никак не показал, что удивлен. Гарри сел с дедушкой и бабушкой, Гермиона села к барсукам, Невилл, Перси и Теодор к Гриффиндорцам, а Рон с близнецами Прюэтами, которые между прочим были в аврорской форме.       - Ладно Глава 2. ДОББИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ОБ ОПАСНОСТИ , что знакое имя, хорошо, хорошо не смотрите на меня так, читаю : Гарри чуть не ахнул от удивления, но удержался. На кровати сидел маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зеленые глаза величиной с теннисный мяч. Гарри сразу его узнал — это он утром следил за ним из кустов живой изгороди. Человечек не сводил с него глаз, Гарри отвечал тем же.       — Позвольте взять ваши пальто, мистер и миссис Мейсон? — донесся снизу почтительный голос Дадли. Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.       - Так, это домовик, но видно род бедный, не удосужились нормальную одежду дать - фыркнул Барти.       - О чем вы говорите, если дать одежду то они будут свободны?       - Мисс Грейнджер, как полагаю, да если одежду отдадут они будут свободны, но если кинуть на улицу ткань, то они сами сошьют себе одежду Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек. — П-привет, — поперхнулся Гарри. — Гарри Потгер! — прюнзительным голосом воскликнул нежданный гость (дядя Вернон в гостиной наверняка услышал). — Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр… Это такая честь… — Б-благодарю вас, — кивнул Гарри. Двигаясь вдоль стенки, он достиг письменного стола и опустился на стул рядом с просторной клеткой, где спала сейчас сова Букля. Гарри хотел было спросить незнакомца, кто он, но, подумав, что это неучтиво, спросил только его имя. — Добби, сэр, — ответил человечек — Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.       - Так, вот почему имя знакомое, это же твой домовик Нарцисса, я точно помню этого мазохиста, чуть, что бьётся себя, что? - заметив недобрый огонёк.       - Но этот домовик, еще сыграет свою роль       - Гарри, что это значит?       - Вы узнаете из этой похоже книги. — В самом деле? — В другой раз это известие немало удивило бы Гарри, но сейчас было не до того. — Видите ли, сегодня… э-э… не лучший день для Знакомства с домовиком. Только, пожалуйста, не обижайтесь. Снизу доносился фальшивый, на высоких нотах смех тетушки Петуньи. Добби-домовик понурил голову. — Не подумайте, что знакомство с вами мне неприятно, — поспешил Гарри утешить эльфа. — Но не могли бы вы… объяснить мне… э-э… цель вашего посещения. — Да, сэр. Конечно, сэр. Добби пришел… это трудно выразить… Добби не знает, как начать… — Садитесь, пожалуйста. — Гарри указал на кровать.       - Что ты наделал Гарри, он же сейчас начнёт- схватил свои волосы Теодор.       - Что Гарри сказал вежливо, никто не уважает домовиков,они бесправные, они..       - - Мисс Грейнджер, давайте я вам объясню, домовики - считаются порабощенными существами, но волшебникам пришлось ограничить их права, потому что эти были самые ужасные твари, их невозможно было убить, ночью они нападали на магов и съедали их детей, ребёнок был лакомым кусочком им, они могли забрать его магию, и есть на глазах родителей. Тогда не буду говорить их имена, Целитель, Алхимик, Рунолог и Некромант смогли превратить их в рабов, специальная метку они вживили в душу, для английских магов они домовики, для других магические паразиты, да, да они забирают часть магию ребенка себе, если мальчик сильный, то магия останется с ним, а если слабый то становится сквибом. Род Уизли ненавидел их, и только у них рождались маги, потому что домовым был брауни, у нашего дома тоже брауни. - закончила Эталия.       - Сириус продолжай, я закончила       - А да, : И тут, к его ужасу, домовик разразился громкими рыданиями. — Садитесь! — голосил он. — Никогда… никогда еще… Разговор внизу явно застопорился. — Простите, пожалуйста, — прошептал Гарри, — я не хотел вас обидеть. — Какая обида! — задохнулся эльф. — Никогда еще ни один волшебник не разговаривал с Добби как с равным, не приглашал сесть… — Да тише вы, — взмолился Гарри и подтолкнул эльфа к кровати, стараясь сохранить самое доброе выражение лица. Эльф взобрался на кровать, сел поудобнее — он походил сейчас на большую растрепанную куклу — и начал нервно икать. Наконец он справился и со слезами, и с икотой и устремил на Гарри восхищенный взгляд огромных, блестевших, как изумруды, глаз. — Вам, должно быть, редко встречались хорошо воспитанные волшебники. — Гарри пытался утешить эльфа. Добби кивнул. И вдруг, прыгнув на подоконник, стал яростно биться головой об оконную раму. — Гадкий Добби! — кричал он при этом. — Мерзкий, гадкий Добби! — Пожалуйста, не надо, — полушепотом попросил Гарри. — Что вы делаете?       - Заткни его, он беду на кликет на тебя       - Джеймс ты кричишь на книгу, как понял я из их слов, то эти события у них прошли - Ремус кивнул на них.       - Если вы закончили, то давайте продолжим друзья, вы мне мешаете: Вскочив со стула, он опять водрузил эльфа на постель. Но тут, как назло, проснулась Букля, как-то особенно громко крикнула и бешено забила крыльями о решетку клетки. — Добби обязан наказать себя, сэр, — произнес домовик, у которого глаза от ударов стали немного косить. — Добби сказал плохое о своей семье, сэр… — О своей семье? — О своих хозяевах, сэр… Добби — домовый эльф, его участь до конца дней жить в одном доме, служить одной семье… — А они знают, что вы сейчас здесь? — полюбопытствовал Гарри. — Нет, сэр. Конечно нет! — воскликнул эльф, и его всего передернуло. — Добби придется сурово наказать себя за это. Очень сурово, сэр. Прищемить уши печной дверцей. Если они когда-нибудь об этом узнают… — А разве они не заметят, что вы подвергаете себя наказанию? — Добби сомневается в этом, сэр. Добби все время себя наказывает. Хозяева велят. Напоминают, что лишнее наказание не повредит… — Почему же вы не бросите их? Не убежите? — Эльф-домовик может стать свободным, только если хозяин даст ему вольную. А эта семья никогда не даст вольной… Добби будет служить ей, пока не умрет.       - - Какая грустная история, я бы всплакнула, но если вспомнить, что за это за тварь, сразу удавить хочется - Долорес поморщилась       - И не говори Долли, а я и не знал, что за тварь имею, но ничего приду домой и поубиваю всех или продам.       - Почему вы так жестоко с ними, освободите их       - Девочка не лезь не свое дело, разве я спрашивал твое мнение, нет, так заткнись - Рабастан Раздраженно цокнул зубами. — А я думал, хуже моей участи нет. И всего-то пожить здесь еще месяц! — нахмурился Гарри. — Да маглы — ангелы по сравнению с вашей семьей. А не может ли кто-нибудь помочь вам? Хотя бы я? Сказав это, Гарри тут же раскаялся: из груди Добби вырвался вопль благодарности. — Пожалуйста, — зашептал Гарри в отчаянии. — Пожалуйста, тише. Если Дурели что-нибудь услышат, если узнают, что у них в доме эльф… — Гарри Поттер сказал, не может ли он помочь Добби… Добби много слышал о вашем величии, но о вашей доброте Добби не ведал. Кровь горячей волной залила щеки Гарри. — Разговоры о моем величии просто чушь, — сказал он. — Я даже не самый лучший в классе у нас в Хогвартсе. Лучше всех учится Гермиона. У нее… Гарри не мог продолжать: он вспомнил Гермиону, и у него кольнуло в груди. — Гарри Поттер скромен и смиренен, — почтительно произнес Добби, его круглые глаза так и сияли. — Гарри Поттер не хвастается победой над Тем-Кого-Нельзя-Называть.       - А что ему хвастаться ею, ребёнок пережил ужас, а этот недомерок не понимает - махнул рукой Фрэнк.       - Что ты хочешь от домовика, этот представитель, хуже Кричера       - А бывают лучше Кричера, не знал - прочистив голос Сириус продолжил: — Над Волан-де-Мортом? — спросил Гарри. Добби зажал ладошками торчащие уши и взвыл: — Не произносите это имя, сэр. Умоляю, не произносите! — Простите, пожалуйста, — поспешил принести извинение Гарри. — Я знаю, многим оно не нравится. Мой друг Рон… Он опять замолчал. И это имя причинило боль. Добби подался вперед. Глаза у него горели ярче автомобильных фар. — Добби слыхал, — хрипло произнес он, — что Гарри Поттер еще раз встретился с Темным Лордом. Всего несколько недель назад… И Гарри Поттер опять спасся. Гарри кивнул, и на выпученных глазах Добби навернулись слезы. — Ах, сэр, — выдохнул он и вытер лицо углом грязной наволочки. — Гарри Поттер благороден и смел! Он уже одержал столько побед! Но Добби пришел, чтобы защитить его, предупредить об опасности. И пусть потом придется защемить уши печной дверцей… Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогвартс». В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей и вилок, доносившимся снизу.       - А почему он решает, когда ему не возвращаться ? - недоумевал Локонс.       - Узнаем из книги Гилдерой, дай дочитать главу, а потом и узнаем: — По-по-почему? — Гарри от неожиданности стал заикаться. — Я должен ехать в школу. Учебный год начинается первого сентября. Я только и живу этой надеждой. Вы не представляете себе, что мне приходится здесь терпеть. Я здесь всем чужой. Мое место в вашем мире. В школе волшебников. — Нет, нет, нет! — Добби так сильно замотал головой, что уши заколыхались. — Гарри Поттер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Гарри Поттер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность! — Какая опасность? — еще больше удивился Гарри. — Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, — прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. — Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Гарри Поттер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр! — Какие еще кошмарные вещи? — напрямик спросил Гарри. — Кто их затевает? Добби издал странный сдавленный хрип и стал неистово биться головой об стену. — Ну будет, будет. — Гарри схватил домовика за руку, пытаясь остановить истязание. — Я понимаю, вы не можете ничего сказать. Но почему вы предупреждаете меня? — И тут его пронзила внезапная мысль. — Постойте! Не связано ли это с Вол… простите, с Вы-Знаете-Кем? Если не можете, не отвечайте. — Но, увидев, что лоб Добби опять в опасном соседстве со стеной, поспешно прибавил: — Только кивните или покачайте головой. Добби медленно задвигал головой из стороны в сторону. — Нет, сэр, это не Тот-Кого-Нельзя-Называть, — внятно, по слогам произнес он. Но глаза его выпучились еще сильнее. Гарри видел — Добби явно старается навести его на какую-то мысль. И попробовал догадаться: — Может, у него есть такой же коварный брат?       - У него нет брата, и такое нам точно не надо - сказал Дамблдор.       - Эй Гарри, а ты хорошо схитрил, случайно шляпа не предлагала тебе Слизерин? - Сириус посмотрел на сына Джеймса.       - - Да, Гарри ты нам не говорил, что он тебе угрожал - негодовали на Добби, Рон и Гермиона.       - - Предлагала, но я попал на Гриффиндор. Не знаю, что было бы со мной там       - Даже если бы попал туда, мы бы все равно гордились тобой, сын - Джеймс обнял его, как и Лили. Они были всего лишь на курс, старше его.       - Спасибо, папа и мама. Добби сильнее замотал головой, а глаза его чуть не вылезли из орбит. — Ну ладно. Только я представить себе не могу, кто еще мог бы причинить мне зло в Хогвартсе. Ведь там же есть Дамблдор. Вы знаете, кто такой Дамблдор? — Да, конечно, — кивнул Добби. — Альбус Дамблдор самый великий ректор в истории Хогвартса. Добби это знает. Добби слышал, что могуществом Дамблдор не уступал Тому-Кого-Нельзя-Называть, даже когда тот был в самой силе. Но, сэр, — перешел Добби на энергичный шепот, — есть враги, которых Дамблдор не может… враги, которых ни один уважающий себя волшебник… И не успел Гарри глазом моргнуть, Добби соскочил с кровати, схватил настольную лампу и начал колотить себя по голове, сопровождая наказание душераздирающими криками. Гости и хозяева внизу притихли. Гарри услышал, как дядя Вернон затопал в коридоре, и у него бешено забилось сердце. — Проказник Дадли, как видно, опять не выключил свой телевизор! — воскликнул дядя. — Скорее в шкаф! — шепнул Гарри, схватил Добби, толкнул его туда, захлопнул дверцу и успел одним махом метнуться на кровать. В тот же миг ручка двери повернулась. — Что… черт возьми… ты… тут… делаешь? — прохрипел дядя Вернон сквозь стиснутые зубы, приблизив пышущее злобой лицо вплотную к лицу Гарри. — Ты убил изюминку в моей замечательной шутке, «как японец играл в гольф». Еще один звук, и ты пожалеешь, что родился на свет! С этими словами он, тяжело ступая, убрался из комнаты Гарри. Дрожа от страха, Гарри подошел на цыпочках к шкафу и выпустил оттуда Добби. — Видишь теперь, каково мне здесь? Понял, почему мне надо вернуться в Хогвартс? Это единственное на земле место, где у меня есть… по крайней мере я так думаю… у меня есть друзья. — Друзья, которые не написали Гарри Поттеру ни одного письма?       - А откуда он знает? - маленький Уильям посмотрел на книгу.       - И это друзья, как ты с ними дружишь?       - Они здесь не виноваты, здесь похоже есть объяснение. - тихо сказал Гарри — Наверное, они… просто… Подожди, — нахмурился Гарри. — А откуда ты знаешь, что мои друзья не писали мне писем? — Гарри Поттер не должен сердиться на Добби. Добби так поступил с самыми лучшими намерениями… — сказал эльф, переминаясь с ноги на ногу. — Ты воровал мои письма? — Они у меня все здесь, сэр, — сообщил Добби, на всякий случай отскочив от Гарри подальше, и вынул из-за пазухи толстую пачку писем. Гарри различил аккуратный почерк Гермионы, небрежную писанину Рона и даже каракули, которые наверняка были нацарапаны рукой лесничего Хагрида. Добби, опасливо мигая, взирал из угла комнаты на Гарри. — Добби надеялся… Пусть Гарри Поттер подумает, что его друзья забыли о нем… Может, Гарри Поттер и не захочет вернуться в школу, сэр… Но Гарри не слушал. Он рванулся к Добби, протянув руку к письмам, но тот ловко увернулся. — Гарри Поттер получит их, сэр, если даст Добби слово, что не вернется в Хогвартс. Ах, сэр, вы не имеете права подвергать себя такой опасности! Обещайте Добби, что не поедете больше в школу. — Ни за что! — отчеканил Гарри. — Немедленно отдайте письма моих друзей! — Так знайте, сэр, — печально проговорил эльф, — Добби придется прибегнуть к крайним мерам. Другого выхода нет. И не успел Гарри опомниться, Добби выскочил из комнаты, толкнул дверь и кубарем скатился по лестнице. Во рту у Гарри пересохло, сердце чуть не выскочило из грудной клетки. Он бросился вслед за домовиком, стараясь не производить шума. Перемахнул через шесть последних ступенек и неслышно, с ловкостью кошки приземлился на ковер прихожей. Огляделся по сторонам: куда мог деваться Добби? — Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю про американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает от любопытства, — донеслись из столовой слова дяди Вернона. Гарри бегом бросился в кухню и обомлел. Тетушкино чудо кулинарного искусства — огромный пудинг из взбитых сливок и засахаренных фиалок — парил под потолком. А на верху буфета в углу, съежившись, сидел Добби. — Не надо, — простонал Гарри, — они убьют меня… — Гарри Поттер должен обещать, что он не вернется в школу. — Добби, умоляю… — Обещайте, сэр. — Не могу! Добби с состраданием посмотрел на него. — Тогда Добби придется на это пойти. Ради вашего блага, сэр. При этих его словах торт рухнул на пол с оглушительным грохотом. Клочья сливок заляпали окна и стены. А Добби, как будто щелкнув невидимым хлыстом, исчез, словно его и не было. В столовой раздался визг, в кухню ворвался дядя Вернон, и его глазам предстал Гарри, с ног до головы облепленный пудингом тетушки Петуньи. Сначала показалось, что дяде Вернону удалось разрядить обстановку. — Это всего только наш племянник… Он не в себе, знаете ли… Незнакомые люди очень его пугают… И приходится держать его наверху, — говорил он, провожая Мейсонов обратно в столовую. Вернувшись, он сунул в руки Гарри швабру и пригрозил, вот только гости уйдут, избить его до полусмерти. Тетя Петунья полезла в морозильник за мороженым, а Гарри принялся наводить в кухне чистоту. Возможно, дяде Вернону удалось бы заключить самую крупную в жизни сделку, но в тот вечер семейство поджидала еще одна напасть.       - Все я не могу, я убью этого этого домовика, пока он не натворил дел - Орион был зол,       - Какой-то домовик смеет перечить волшебнику, угрожать ему, я спалю его адским огнем, я растерзаю его. Волна магии кружилась над ним.       - Лорд Блэк успокойтесь - прозвучал грозный голос Дамблдора, - Давайте остынем, через 20 минут начнем.       - Да и это твой отец Бродяга, не знал, что он такой - Джеймс неопределённо показал руками.       - Да Сохатый и я не знал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.