ID работы: 956150

Пять объятий

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
289
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 42 Отзывы 63 В сборник Скачать

6. Когда Харви обнял Майка

Настройки текста
Харви никогда не думал, что обнимет Майка Росса по собственному желанию. С другой стороны, когда он был обозленным на весь мир ребенком, то также не думал, что станет юристом. Или что будет учиться в Гарварде, пока Джессика не разглядела в валяющем дурака курьере огромный потенциал. И уж совершенно точно не предполагал, что заведет себе помощника, а тем более, что этот щенок влезет в его жизнь и прочно там обоснуется. День, когда Харви обнял Майка, оба они никогда не забудут. Для Майка он стал настоящим чудом, ведь Харви проявил заботу о нем и сделал это открыто. Харви же навсегда запомнил панику и ужас, которые ему довелось пережить. Все снова свелось к той аварии на велосипеде. К концу января Майк уже пару недель щеголял без гипса, практически все напоминания об инциденте исчезли — затянулась рана на лбу, ребра перестали болеть при малейшем движении, а левая рука снова нормально двигалась. Единственное, что изменилось, это то, как Майк добирался на работу. Его любимый велосипед, который он называл «Карлосом», а Харви - «металлоломом», ремонту не подлежал. Вообще-то Майк собирался истратить свой рождественский бонус на покупку нового железного коня , но только после того, как отправит старый на заслуженный покой и выдержит положенный срок траура. Но Харви, все еще помня рассказы Майка об аварии — как занесло машину на скользком ото льда асфальте так, что она не успела остановиться, - наложил строгий запрет на любые велосипедные поездки до весны. Не потому, конечно, что он беспокоился о том, как бы Майк снова не пострадал, а потому, что нового помощника найти и обучить будет довольно сложно. Вот и все. Майк находил это смешным. - Харви, мне почти тридцать, - каждый раз протестовал он, - я могу справиться с ездой на велосипеде. - Да, так же, как ты справился в прошлый раз, - бормотал в ответ Харви. Подобные перепалки случались между ними каждый день и это раздражало обоих. Теперь Рэю приходилось заезжать сначала за Харви, потом за Майком и везти обоих на работу. Проблема заключалась в том, что дорога от жилища Майка до офиса «Пирсон и Хардман» была слишком долгой, а Майк к тому же никогда не был готов по утрам, когда Харви заезжал. В итоге они оба злились и день не задавался. Так что однажды после очередного раунда Великого Велосипедного Спора, когда Харви и Майк опоздали на работу на полчаса, Харви решил, что с ситуацией надо что-то делать. На следующий день, когда Майк как всегда утверждал, что он уже взрослый, чтобы самостоятельно ездить на велосипеде, Харви извлек из кармана оплаченный проездной. - Хорошо, Майк. Я тут слышал, как ты рассказывал недавно всем про свой «день рождения наполовину». Так что вот тебе подарок на 27,5 лет. - Ооо, ну не стоило, - шутливо засмущался Майк. Но надпись на карточке заставила его измениться в лице. - Харви, я не говорил, что хочу ездить на работу на автобусе. Я хочу на велосипеде, - твердо сказал он. - И вообще-то, мне 28,5. - Можешь не обманывать. Я думал, что гораздо меньше, - пробормотал Харви, пока Майк яростно хмурился. - Харви... - начал помощник, но Спектер его оборвал. - Майк. Возьми чертову карточку! Ты можешь ездить на работу на автобусе или быть готовым вовремя, когда мы с Рэем за тобой заедем. Это все варианты, которые у тебя есть на весну. И никаких велосипедов! Секунду Майк выглядел так, словно собирался в гневе выбежать из кабинета, захлопнув за собой дверь. Но затем, бросив взгляд на Харви, очевидно передумал. Может, причиной тому были сжатые челюсти Спектера и его грозный вид — совсем как в тот день, когда он узнал об аварии Майка. Росс медленно шагнул вперед и взял проездной. - Буду ездить на автобусе, - обреченно вздохнул он. - Хороший мальчик, - довольно кивнул Харви. - Донна посмотрела расписание — судя по всему, тебе нужен будет автобус в 7:34, тогда ты успеешь на работу к 8. Так что с этих пор я жду тебя в офисе вовремя. Или пойдешь в рабство к Луису до конца весны. Уяснил? Майк горячо закивал в ответ. Следующие пару дней все шло хорошо. Майк покорно садился на автобус в 7:34 и приезжал в «Пирсон и Хардман» ровно к 8. К своему удивлению, Харви не знал, куда девать себя по утрам, когда больше не нужно было тратить время на Майка или делать за него работу. Но одним холодным февральским утром все изменилось. Пробило 8 часов, но Майка на месте не было, как и прецедента по делу, над которым он работал вчера вечером. Первые пару минут Харви не придал этому значения — может быть, Майк задержался, остановившись выпить кофе или сыграть в снежки со случайным прохожим, что было вполне в его духе. Но когда прошли 8:15 и 8:30, в душе Харви зашевелилось неприятное беспокойство и злость. «Лучше бы у Майка были веские причины опоздать, иначе он будет работать с Луисом намного дольше весны!» - подумал Харви, потирая виски. Неприятный звон в ушах наверняка перерастет в головную боль. Хотя стоп... Звон-то был не в ушах. Харви быстро вскочил и подошел к окну. Сирены. Целая куча пожарных авто и машин «скорой помощи» с включенными мигалками неслись к соседнему кварталу. Внутри у Харви все сжалось, когда он понял, что именно оттуда обычно приезжает автобус Майка. Но это конечно не имело никакого отношения к его помощнику. Это же Нью-Йорк, в конце концов. Тут живет больше восьми миллионов человек, и с любым из них могло случиться что угодно. Может быть, этот хаос с сиренами и задержал автобус Майка? Едва Харви сумел убедить себя в этом, как в кабинет ворвалась Донна, с абсолютно белым лицом и глазами, полными ужаса. - Харви, - ее голос звучал непривычно тонко и высоко. Харви побледнел — он никогда не видел свою помощницу такой. И это Донна, образец величественной уверенности в себе! Что-то было не так. - Харви, - снова повторила она и голос ее сорвался. - Донна, - Харви подхватил девушку и усадил на диван. - Донна, что случилось? Что-то с твоей семьей? Родители в порядке? От потрясения она не могла говорить и лишь покачала головой. Харви дал ей минуту прийти в себя, а сам принялся нервно мерить шагами кабинет, чтобы хоть чем-то себя занять. - Майк, - наконец прошептала Донна, прежде чем залиться слезами. Харви замер. - Донна... - медленно сказал он. - Что с Майком? - Его автобус, Харви! - всхлипнула она. - Это был автобус Майка! Мы с Нормой смотрели телевизор на кухне и в новостях передали, что автобус попал в ужасную аварию. Они не знают, выжил ли кто-то, и господи, там столько сирен... Но Харви уже не слушал. Его привычный безопасный мир вдруг покачнулся и он осел на диван, ощущая смутное облегчение от того, что не рухнул попросту на пол. Харви уставился перед собой невидящим взглядом. Автобус Майка. Конечно, чей еще это мог быть автобус? - ...Харви! Харви, ты меня слышишь? Сейчас не время впадать в прострацию. Харви едва различал маячившую впереди Донну, которая в панике трясла его за плечо. Наконец он моргнул. - Это автобус Майка, - повторил Харви неживым голосом. Все знают, что автобусные аварии это плохо. Гораздо хуже, чем автомобильные. - Да, но мы не знаем точно, был ли он там, - успокаивающе сказала Донна, но прозвучало это совсем неубедительно. Харви достал из кармана телефон и внезапно онемевшими пальцами набрал номер Майка. - Он не отвечает, - глухо сказал Харви через минуту. - Почему он не отвечает, Донна?! Он вскочил с места, внезапно обнаружив, что практически кричит. - Харви, - тихо произнесла Донна. - Нам нужно успокоиться. Мы не знаем наверняка, ехал ли Майк в том автобусе. А если ехал, то ранен он или нет. Все, что мы можем сейчас сделать, это спуститься к перекрестку и узнать у полиции, не видели ли они Майка. Хорошо? Харви кивнул и дрожащими руками взял пальто. - Это моя вина, - натянуто сказал он. - Надо было просто позволить ему купить проклятый велосипед, как он хотел! Или попросить Рэя и дальше забирать его по утрам. - Нет, Харви! - прервала Донна. - Ты не должен себя винить. Идет снег, аварии происходят каждый день. Все, что мы можем сделать, это скрестить пальцы и надеяться, что Майк и остальные люди в автобусе не пострадали. Пока Донна поспешно брала сумочку и куртку, Харви, сжав руки в кулаки, пытался поверить, что с Майком все в порядке. Какая жестокая удача, попасть в автобусную аварию... Кто еще так же привлекал на себя несчастья, как Майк? И, господи, а что если Майк не в порядке? Харви попытался вспомнить, какой его жизнь была до того, как Майк ввалился к нему на собеседование с дипломатом, полным травки, и едва сумел. Как они с Донной могли спокойно переносить скучные будни в «Пирсон и Хардман», пока на горизонте не возник Майк, с его неизменным упорством, смешным стремлением и дружескими подколами? Сожаление темным покрывалом навалилось на Харви, заставляя думать о вещах, которые он должен был сказать и сделать, и о том, что теперь никогда уже не скажет. Но больше всего Харви думал о Майке. Глупом, замечательном Майке. Харви видел его лучшие стороны — как загорались глаза, когда он находил зацепки, которые упускал Харви, что не раз спасало их задницы в суде; когда он заключил с Харви сделку, пообещав стать лучшим адвокатом из всех, кого Спектер видел; или когда Майк ставил перед ним этические проблемы, заставляя становиться лучше как адвокат и как человек. Видел он и худшие стороны Майка — как тот испуганно прижимался к нему в доме с привидениями, словно ребенок, ищущий защиты старшего брата, как Майк рыдал после смерти бабушки, как глупо улыбался под действием обезболивающего. Но ничто из этого не делало Майка хуже. Воображение услужливо нарисовало картину: вот Майк сидит в автобусе этим утром, поедая сэндвич и потягивая кофе (обычная еда в сбалансированном рационе Майка Росса), наверняка слушает свою глупую музыку на айподе, в такт качая головой и постукивая ногой по полу. Харви представил, как Майк в панике вздрагивает, чувствуя, что автобус начинает заносить прямо на перекрестке. Харви практически увидел, как глаза Майка расширяются от страха, когда он понимает, что его по иронии судьбы ждет сейчас то же, что и покойных родителей. Харви усилием воли заставил себя прекратить, потому что глаза стали подозрительно влажными. - Так, пойдем, - подавленно сказала Донна. Харви кивнул и поплелся вслед за ней к лифту, едва не сбив по дороге... Майка? Харви на секунду застыл, а затем отшатнулся назад, словно от невидимой пощечины. Майк стоял прямо перед ним. Вид у него был уставший и немного потрепанный, но вполне живой. На нем был тот же костюм, что и вчера, а галстук нещадно измялся. Харви зажмурился, прогоняя галлюцинацию, которую его подсознание наверняка выдало, чтобы справиться с кризисом. Но когда открыл глаза, Майк все еще стоял перед ним, глупо улыбаясь и приходя в себя после столкновения. Харви почувствовал, как подкашиваются ноги. Просто отлично — он сошел с ума. Но позади него Донна с грохотом уронила сумочку и телефон и бросилась обнимать Майка — реального и осязаемого. Харви попытался справиться с мыслью о том, что Майк каким-то образом жив и здоров. Он подошел ближе, пристально вглядываясь в лицо помощника. Все было на своих местах, но это не мог быть Майк. Потому что у Майка всегда нелепо взъерошенная прическа, а у этого самозванца даже челка прилизана. Но Харви должен был убедиться. Поэтому когда Донна, все еще счастливо всхлипывая, отошла в сторону от недоумевающего помощника, Харви сделал шаг вперед и ткнул пальцем в челку поддельного Майка. Если до этого Майк выглядел слегка озадаченным, то сейчас совершенно растерялся. - Привет, Харви, - медленно и спокойно произнес он, словно пытаясь успокоить вставшую на дыбы лошадь. - Вот документы, которые ты просил. С вами все в порядке, ребята? А то Донна выглядит очень расстроенной, а ты... Харви, ты что, плакал? Да что происходит? Начальник все еще продолжал тыкать пальцем в лоб Майка, пока тот наконец не убрал его руку. - Да-да, я знаю, что моя прическа ужасно выглядит, - виновато заметил он. - Я заснул в архиве вчера, когда искал прецедент, так что всю ночь провел тут. Прости, что опоздал... кстати, мой телефон сдох посреди ночи, поэтому будильник не сработал и я проснулся пару минут назад. Так что, вы расскажете мне, что происходит? Вы в пальто... куда-то собираетесь? За кофе? Можете захватить мне пончик, если будете выходить? Один с карамелью, пожалуйста. Майк продолжал болтать и Харви почувствовал, как на лице начинает расплываться облегченная улыбка. С Майком все хорошо, он в безопасности, он не стал жертвой автобусной аварии. - … нам правда надо встретиться сегодня с Роном Томасом? В последний раз он бросил в меня книгу, помнишь? Оу, - Майк оборвал себя на полуслове. - Ты только что бросил документы, над которыми я работал всю ночь, на пол. Отлично. Просто прекрасно. А теперь ты меня обнимаешь... - Майк недоуменно перечислял все, что происходило, пока не понял, что именно он говорит. - Погоди минутку... Харви, ты... ты меня обнимаешь! И Харви действительно обнимал Майка. Сначала он бросил документы, которые помощник ему вручил, на пол, чтобы освободить руки, а затем что есть сил обнял помощника. Он чувствовал, как подрагивает тело Майка, пока он говорит, описывая случившееся чудо («Харви Спектер меня обнимает, Донна!»). И пусть Майк странно пах после двухдневного отсутствия дома, Харви продолжал его обнимать, потому что он был здесь и живой. И да, его дыхание с утра было не слишком-то свежим, но у него будет еще куча времени впереди, чтобы поехать домой, почистить зубы и сходить в душ. Потому что он жив и в порядке. Вот что было важно. Это было настоящее чудо. Майк имел все шансы сесть на автобус этим утром - если бы не разные обстоятельства, он бы ехал на работу, жевал сэндвич и даже не догадывался о том, что его ждет. Одна эта мысль заставила Харви еще сильнее сжать помощника в объятиях, вцепившись в его пиджак. Майк неловко похлопывал начальника по спине, обнимая в ответ. - Ну все, все, - смущенно сказал помощник. - Не волнуйся, Харви. Уверен, они найдут того, кто тебя похитил, промыл мозги и наделил человеческими эмоциями. Донна, не знаешь, лоботомия обратима? Когда Харви наконец отпустил Майка, чтобы вытереть странную соленую жидкость, появившуюся в глазах, он настаивал, что глаза слезятся из-за аллергии. И ни Майк, ни Донна не рискнули напомнить, что сейчас февраль и цветущих растений нет. Донна рассказала Майку об аварии и он ожидаемо расстроился — в том автобусе было много постоянных пассажиров, с которыми Майк успел завести приятельские отношения. Харви вызвал Рэя и попросил отвезти Майка домой. Он доверял ему собственную жизнь, так что был точно уверен, что ни в какую аварию в надежных руках шофера Майк не попадет. Так что теперь помощник мог принять душ, переодеться и съездить в больницу - навести справки о своих приятелях из автобуса, которые имели несчастье пострадать. Все время, пока Майка не было, Харви сидел в кресле и безучастно смотрел на горы документов, все еще приходя в себя от пережитого волнения. Он поверить не мог, что его мир был на волоске от разрушения. Харви знал, что должен поделиться с Майком своими мыслями, но он уже обнял его сегодня и не был уверен, что запала хватит еще и на эмоциональное признание. Но Харви мог сделать по крайней мере что-то небольшое, что бы сказало о его чувствах. Поэтому по возвращению Майка на диване ждала коробка пончиков с карамелью — тех самых, которые он просил утром. Помощник понимающе улыбнулся, откусывая неприлично огромный кусок, и Харви знал, что Майк услышал все, что он не мог сказать: «Я рад, что ты жив, и прости, что из меня такой странный друг и начальник, но ты — очень хороший друг для меня. Ты мне как младший брат, поэтому пожалуйста, береги себя и не умирай. Потому что мне нравится, когда ты рядом. Даже если я эмоционально нездоров, чтобы признать это». И, возможно, когда-нибудь в жизни Харви наступит момент, когда он сможет сказать эту фразу вслух. А сейчас гораздо проще объяснить все с помощью коробки с пончиками. Но с другой стороны... Может, не стоит ждать этого «когда-нибудь»? Ведь как доказало сегодняшнее утро, никому не дано знать, сколько таких «когда-нибудь» им всем отведено. - Я рад, что ты в порядке, - слова сорвались с губ Харви прежде, чем он успел их обдумать. - Прости, что ты сказал? - Майк уставился на босса округлившимися от удивления глазами. И Харви едва удержался от соблазна солгать: «Что ты имеешь в виду? Я сказал, что делал утром зарядку!» Но затем он взглянул на помощника, который в свои 28,5 лет столько пережил и столько потерял, и понял, что Майк заслужил знать правду: у него есть друзья, которые о нем заботятся. - Я рад, что ты в порядке, - повторил Харви, поморщившись, — Донна наверняка слышала его признание и сейчас украдкой смахивает слезы платком. Но когда он увидел, как загорелись глаза Майка, то осознал, что ничуть не жалеет о сказанном. Помощник неуверенно улыбнулся и протянул Харви коробку с пончиками. Спектер взял один, размышляя о том, что проявить эмоции к Майку было не такой уж сложной задачей. А вот сохранить ему жизнь — еще какой сложной. Вселенная, казалось, была против Харви, пытаясь помешать его помощнику дожить до 29-летия. Сначала он попал в аварию на велосипеде, потом едва не пострадал в автобусе, а теперь Майк подавился большим куском пончика. - Вот почему нельзя запихивать его в рот целиком, Майк, - раздраженно похлопывая помощника по спине, чтобы тот прокашлялся, сказал Харви. «Да, нелегкая это работа — заботиться о Майке Россе, - думал Харви, пока они с Майком спорили, какие пончики вкуснее — карамельные или с глазурью. - Но она того стоит, если он рядом».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.