ID работы: 9543483

It's a small village, Gaston, I've met them all

Гет
Перевод
R
В процессе
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 102 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ты говоришь "чудовище" ещё раз

Настройки текста
Примечания:
      Элли радостно захихикала, когда мать мягко подтолкнула её. Её светло-серые глаза сияли счастьем, а маленькие ручки восторженно хлопали. Она была такой же жизнерадостной, как и любой восьмимесячный ребенок. Белль улыбнулась и поцеловала её в висок. Она повернулась к скачущей молодой девушке, которая поднималась по склону холма к дому.       Джулия, их старшая дочь, недавно отпраздновала восемнадцатилетие; у неё были красивые тёмные кудри и большие карие глаза. Она держала в руках свою самую любимую книгу «Смерть Артура», которую папа купил ей, когда был в Париже несколько лет назад, — без неё она почти никуда не ездила. На ней было прелестное бордовое платье, которое она сшила сама после того, как влюбилась в платье своей матери, сколько себя помнила. Как и Белль, она надевала его только по особым случаям, и её первая самостоятельная поездка в город была очень необычной.       Её смех был беззаботным, и она закружилась в своем тумане счастья.       Белль понимающе улыбнулась. Она оглянулась на дом — Гастон готовился к рабочему дню в городе для обмена предметами, как он делал каждые полгода, которые не были им нужны. Он никогда не говорил о том, что получит, но она знала, что он всегда приносил домой три — теперь уже четыре — шёлковые ленты для каждой из их девочек, катушки ниток, лоскутки материала для неё и прекрасные клиники для мальчиков. Гилберт (20) стал настоящим кузнецом и был заинтересован в переделке всего, что он мог найти. Он положил глаз на дочь кузнеца в городе, которая, как полагала Белль, разжигала в нём страсть.       Теперь в их доме было четверо мальчиков. Натаниэль (22 года) женился на младшей дочери капитана Алоиса Луизе прошлым летом. Белль помнила, как радовались её сын и его новая жена в тот день, но она также помнила боль в спине и бедрах, так как была слишком стара, чтобы носить еще одного ребенка. Затем она тихо улыбнулась про себя — Гастон почти не отходил от неё в тот день. Она до сих пор помнила, как его грубые руки так нежно массировали её бока и поясницу, а также то, как он ласкал её тело.       Она фыркнула. Неудивительно, что Элли оказалась несчастным случаем. — Привет, мама, — поздоровалась Джулия с широкой улыбкой и беззаботностью. Она быстро пошла по мощёной дорожке к крыльцу. Она резко остановилась, прежде чем войти внутрь. Она хлопнула по пухлым ручкам малышки Элли. — О, ты такая милая! Ну разве она не прелесть, мама? — Да, дорогая, — просияла Белль. Она не собиралась выпытывать информацию о причинах поведения своей дочери. Это было не её дело.       Но это не относилось к Гастону, и у неё было такое чувство, что ему совсем не понравится то, что он узнает.       Беззаботное поведение Джулии слегка поникло, когда она заметила, что её отец направляется к двери. Она быстро пришла в себя и снова улыбнулась. — Привет, Папа.       Взгляд Гастона смягчился, и он вышел на крыльцо. Он протянул руки, чтобы заключить её в приветственные объятия. — Как прошла твоя первая поездка в город в одиночку?       Из глубины её горла вырвался смех. Она протиснулась мимо него и поспешила к выходу. — Я бы с удовольствием поговорила, но у меня есть дела!       Белль закусила губу, наблюдая, как Джулия поспешно удалилась. Она смотрела, как растерянность застыла на лице её мужа. Её ладонь коснулась его предплечья, и он очнулся. — Она скажет тебе, когда будет готова.       Гастон выглядел так, как будто хотел поспорить, настоять, чтобы она сказала ему сейчас. Но когда он посмотрел на Белль, то понял, что она была права. После многих лет адаптации к четырем — теперь уже пяти — женщинам в доме, его знания об их поведении стали шире.       Гастон слегка недовольно хмыкнул и притянул к себе жену. Затем он усмехнулся, когда Элли потянулась к нему.       Белль смотрела, как их последний ребёнок положил руки ему на плечи, когда он взял её на руки. Гастон всё ещё казался ей тем же самым — крепким, пугающим, красивым, тем, как она в конце концов поняла, было её сказкой… основываясь на внешности.       Нужно было ладить с тем, кто был столь же упрям и своеволен. Ей пришлось смириться с его дерзким и порой бездумным поведением. Для этого нужно было в равной степени терпеть настроение друг друга. Это требовало длительных споров, которые перетекали в драки. Потребовалось извергать слова отвращения, а затем таять в искренних извинениях. Ему пришлось пережить ночные ужасы войны, которые всё ещё мучили его. Ему потребовалось достаточно ослабить свою бдительность, чтобы утешиться и успокоиться. Это требовало доверия. Это потребовало создания семьи и совместной жизни. Нужно было защищать друг друга. Для этого нужна была любовь. — О чём ты вообще думаешь? — вмешался весёлый голос Гастона.       Её губы изогнулись в улыбке. Она положила голову на плечо, которое не занимала Элли. — Как ты будешь скучать по этому, когда она станет старше. У нас больше не будет несчастных случаев.       Он усмехнулся, а затем открыто признал, что она сказала правду. — Я буду скучать по этому.       Затем его свободная рука обвилась вокруг её талии. Она с любопытством подняла голову и тихонько хихикнула, когда его дыхание защекотало ей шею. Его голос стал хриплым. — Но я просто не могу оторваться от вас, мадам Гастон, — прорычал он ей на ухо. — Двадцать три года брака, а вы всё та же красавица, в которую я влюбился. Ещё сексуальнее после того, как вы вынашивали моих детей.       Он провел языком по мочке её уха, и тёмный румянец залил ее щеки. Белль отшатнулась от его выходок и посмотрела на него сквозь ресницы. Его фирменная самоуверенная улыбка гордо застыла на губах. Она обняла его за шею, а другая её рука легла на его торс.       Его улыбка не дрогнула, когда он прижал её к себе. Потом она встала на цыпочки и поцеловала его в грязную щеку. Оба рассмеялись, когда Элли увидела своего соперника — она обвила ручонками шею Гастона и притянула его к себе, подальше от мамы. — Элли! — поддразнила его Белль. — Это моя маленькая любовь, — проворковал он. Гастон решил еще немного постоять на крыльце, прежде чем упаковать фургон и отправиться в город…       Затем слабый стук копыт лошади, идущей по дорожке, заставил его выпрямить спину. Он и Белль посмотрели в ту сторону, откуда раздавался звук.       По грунтовой дороге, проходившей мимо их дома, размеренной рысью бежала серая лошадь. На ней сидел молодой человек лет двадцати.       Белль просто накаркала. Так что, похоже, Гастон рано или поздно выйдет из себя. Она вырвала Элль из его рук, которая неохотно согласилась уйти. Она возмущенно вскрикнула. Белль мягко шикнула на неё, когда вошла в дом. А потом, словно спохватившись, крикнула через плечо: — Не пугай беднягу, милый. И будь осторожен с Джулией. Она не такая твердолобая, как её папа.       Гастон нахмурился. — Что?       Он поправил пиджак и пошёл посмотреть, что это за незнакомец.       Вскоре в дверях появилась Джулия, которую, несомненно, проводила Белль. Она бросилась к нему. — Папа! — удивленно спросила она.       Он бросил на неё сердитый взгляд, и она нервно рассмеялась. — Джулия, — сурово начал он.       Молодой человек остановил лошадь в нескольких шагах от него. Он спешился и с умеренной уверенностью, лёгкой нервозностью и большим страхом подошёл к бывшему армейскому капитану. Он снял шляпу и протянул мужчине руку. — Месье Гастон, меня зовут Пьер. Пьер Пердант.       Гастон внимательно посмотрел на мальчишку и не пожал ему руку. Он заметил, что Джулия нервно ломает руки, её лицо выдавало отчаянное желание угодить ему. — А что ты делаешь здесь, так далеко от города? — вместо этого он задал вопрос. — Ну, сэр… месье Гастон. Я… я фермер. Я зарабатываю хорошие деньги на выращивании крупного рогатого скота и свиней. Я… — он замолчал, потому что отвлёкся. Ещё двое поднимались по тропинке, чтобы присоединиться к ним.       Джулия обернулась, и Гастон проследил за её взглядом. Тяжелая хмурость на его лбу переросла в беспокойство, когда Белль приблизилась. Он шагнул вперед. — Всё в порядке? — его голос уже не был таким резким.       Она улыбнулась слишком широко, на его взгляд. — Я только что вспомнила, что обещала папе съездить в соседний город и купить сладостей, которые он любит. Вот… — она снова отдала Элли в его объятия. — Я её накормила и переодела. Всё должно быть в порядке в течение нескольких часов — подняла много шума со своими братьями и сёстрами, но я знаю, как сильно она любит своего папу! — Белль погладила Элли по щеке, а потом ущипнула её.       Он крепко стиснул зубы и угрожающе прищурился, глядя на неё, но она улыбнулась. Она сделала это нарочно. Она знала, что он вряд ли потеряет самообладание и скажет то, о чём будет сожалеть с ребенком на руках. — Белль, — прорычал он.       Вместо этого она поздоровалась с молодым человеком. — Пьер, не так ли? Я прошу прощения. Джулия рассказывала мне о тебе.       Джулия резко повернула к ней голову. Она широко раскрыла глаза и энергично затрясла головой. — Вам будет очень весело, — она оглянулась на Гастона, которого всё это ничуть не позабавило, и расправила юбки. — Дорогой, ты не против, если я возьму Алериона? Дейзи немного постарела, а это долгая поездка. Я не хочу утомлять её.       Алерион был тем самым уравновешенным темно-коричневым норманнским Кобом, которого Гастон выторговал у кузнеца в соседнем городе. Прежде чем умереть, почти десять лет назад, в возрасте двадцати четырёх лет, Магнифик перенёс и старость, и инфекцию, вызванную сломанной ногой. Алерион был куплен примерно через два года после этого.       Гастону хотелось прорычать «нет», потому что как он попадёт в город после того, как этот сопляк уедет? Рычание скривило его губы, но Элли положила обе руки ему на щёки и повернула его лицо к себе. Желание казаться злым, резким и угрожающим исчезло. — Хорошо, — выдавил он, прежде чем поцеловать Элли в лоб.       Белль улыбнулась. — Спасибо, дорогой.       Он что-то проворчал и снова повернулся к молодому человеку. Он заставил свой жёсткий взгляд вернуться, даже несмотря на то, что пухлые руки Элли гладили его лицо и играли с его галстуком. Из всех их детей она, казалось, меньше всего заботилась об окружающем мире.       При виде незнакомца:       Натаниэль бы заплакал. Гилберт молчал бы, но внимательно наблюдал за собеседником. Джулия наверняка испугалась бы. Томас потянулся бы к Белль и был бы почти безутешен. Агата чуть бы не взвыла, и потом уткнулась бы лицом ему в шею. Джонатан плакал бы громче, чем Натаниэль. Седрик был бы таким же тихим, как Гилберт, но ему пришлось бы сосать большой палец. А Амелия попыталась бы подружиться с тем, с кем разговаривали её родители. Элли была проще всех.       И она обожала своего папу.       Что делало работу Гастона в роли устрашающего отца трудной.       Он вздёрнул подбородок и постарался не смотреть на слегка удивлённое лицо Джулии. — Ты что-то говорил?       Пьер кашлянул. — Ну, месье Гастон, мой отец-фермер, а мать-швея. У меня есть три сестры. — Продолжайте в том же духе! — съязвил Гастон. Он начал терять терпение. — Месье Гастон, — снова нервно повторил он. — Я пришёл сюда просить у вас разрешения ухаживать за вашей дочерью, — похоже, он испытал некоторое облегчение, сказав это. — А если я скажу «нет»? — Папа! — ахнула Джулия. — О, Папа, пожалуйста! Дай ему шанс!       Его жёсткий взгляд повернулся к ней, и она, вся на эмоциях, побежала обратно в дом.       Гастон вздохнул и неохотно последовал за ней. Он открыл входную дверь, с облегчением увидев, что её братьев и сестёр нигде не видно, хотя это, вероятно, было не очень хорошо. Скорее всего, они затеяли какую-то пакость, и Гилберт, вступив в свою юную-взрослую фазу, скорее всего, не наблюдал за ними. Гастон снова вздохнул.       Он услышал, как её туфли стучат по деревянному полу в коридоре. — Жюль. — Не называй меня так! — прошипела она сердито.       Она действительно была вылитая красавица. Книги, чтение, упрямство, собственная сила — всё. Он хмыкнул и последовал за ней, когда она попыталась запереться в своей комнате. Он зацепил дверь носком ботинка как раз в тот момент, когда она закрыла её. — Джулия, — в его голосе слышалось разочарование. — Как давно ты знаешь этого мальчика?       Она не ответила.       Он открыл дверь ещё шире. Она сидела на кровати, стараясь не заплакать. Он поставил Элли на безопасный участок пола и сел рядом со своей старшей дочерью. Его тон стал мягче и добрее. — Джулия, я не сержусь на тебя. — Ты злишься на него?       Он слегка усмехнулся. — Как твой отец, я не особенно люблю мальчиков, которые приходят, чтобы забрать мою маленькую девочку.       Она улыбнулась, и из её глаза выкатилась слеза. Она посмотрела на Элли, которая не сводила глаз с осколка любимой музыкальной шкатулки Агаты, недавно упавшей с полки. Она слегка рассмеялась. — Я не единственная твоя маленькая девочка, — поддразнила она.       Он выхватил маленький кусочек прямо из-под протянутой руки Элли. Она проследила за его рукой и посмотрела на него большими печальными глазами. Её только что предал тот самый человек, которого она боготворила. Её нижняя губа задрожала.       Джулия подавила смешок, пока её папа пытался найти другой предмет, чтобы остановить слезы Элли. Она смотрела, как он понимает, что в её, Агаты и Амелии безупречно чистой комнате ничего нет. Она схватила куклу, которую ей подарили, когда она была в возрасте Элли, и протянула ему. — Вот, — усмехнулась она.       Гастон выглядел благодарным. Он положил куклу перед Элли в тот самый момент, когда на её глаза навернулись слёзы. Он затаил дыхание.       Девочка перестала строить свою слезливую историю и взяла куклу с новой улыбкой. Он тяжело вздохнул. — Спасибо, — сказал он Джулии.       На несколько долгих мгновений между ними воцарилось молчание. Потом Джулия заговорила: — Я давно знаю Пьера. Мы проходим мимо фермы его родителей каждый раз, когда приезжаем в город. Я всегда вижу его, но мне казалось, что он не замечал меня до последнего раза, когда я была там. С тобой и Томасом. Он сказал, что я застенчивая и робкая, но красивая. Он сказал, что хочет кого-то вроде меня, кого-то, кто заполнит его жизнь. Он сказал мне, что чувствует что-то вроде любви ко мне, и предложил мне ухаживать за ним. Я согласилась, но попросила его сначала спросить тебя.       Гастон ожидал большего.       Он ожидал, что она расскажет ему историю, похожую на то, что он всю жизнь тосковал тогда, после войны, по Белль. Он ожидал чего-то большего, чем короткая любовная история. Ему также не нравилось, как она формулирует свои предложения. Похоже, в этом Пьере была какая-то властная жилка. И он не собирался позволять своему ребёнку вступать в какие-либо отношения такого рода. Он посмотрел на нее: — Джулия.       В её карих глазах светилась надежда.       Прожив двадцать три года с Белль, он понял, что смягчился. Он больше не брал на себя ответственность, направляя своих детей в нужное русло. Теперь они были сами по себе. И он не мог убить её дух. Гастон вздохнул. — Он добрый?       Она немного подумала, и Гастону не понравилось, что ей пришлось сделать паузу. — Иногда. Но он всегда добр ко мне. — Он любит тебя?       Её улыбка была такой же яркой, как и всегда. — Ты… — он откашлялся. — смогла бы… ты тоже его любишь?       Она с энтузиазмом кивнула. — Да, Папа.       Он внимательно посмотрел на неё. Ему не понравился этот Пьер. Но его Джулия была так счастлива. Он знал, что если скажет ей " нет " и отправит парня восвояси, она возненавидит его на всю оставшуюся жизнь. Но если он позволит ей выйти замуж за этого парня и тот окажется жестоким и бессердечным, он никогда себе этого не простит. — Папа?       Он мягко улыбнулся, хотя улыбка не коснулась его глаз. — Ладно, — его голос угрожал дрогнуть, когда он говорил. Ему будет не по себе в течение долгого времени.       Джулия взвизгнула и крепко обняла отца. Она поцеловала его в щеку и выбежала из комнаты, чуть не споткнувшись о своего распростёртого брата в коридоре.       Гастон проводил её взглядом и медленно последовал за ней. Он подхватил Элли на руки, игриво закатив глаза, когда она нетерпеливо поменяла куклу на его шею. Он вышел из комнаты.       Седрик (10) лежал посреди зала на животе. Амелия (7 и 3 месяца) и Джонатан (11) стояли над ним с деревянными ложками, иногда используя его как барабан. Он заглянул в комнату, где Гилберт лежал на кровати и смотрел в потолок. Томас (17) достал книгу и читал вслух группе, В то время как Агата (14) давала какие-то комментарии. Он покачал головой, что бы это ни было, но, по крайней мере, он знал, что Гилберт был с ними.       Джулия и Пьер разомкнули объятия, когда он присоединился к ним на улице. Он поправил Элли на руках и направился прямо к Пьеру.       Юноша судорожно сглотнул. — Могу я поговорить с вами? — Спросил Гастон как можно вежливее. — Да, сэр.       Он отвёл мальчика на несколько шагов от Джулии. Он одарил Пьера жёстким, но холодным взглядом. Его голос стал таким угрожающе низким, что Элли отпрянула от него, потому что никогда не слышала, чтобы отец говорил таким тоном. — Не забывай, что Джулия — моя дочь, — начал он. Ему хотелось сказать мальчику, что он не верит в то, что действительно любит Джулию. Это крутилось на кончике его языка. — Если ты причинишь ей боль, положишь на неё руку, разобьёшь ей сердце, то я потащу тебя из города на верёвке, которой ты привязываешь свой скот, в лес. Я буду смотреть с чистым удовлетворением на то, как я свяжу тебя и оставлю на съедение волкам!       Пьер подскочил от неожиданного гневного окрика, вырвавшегося у капитана. Он сурово кивнул. — Да, сэр. Я слышу вас, сэр. Этого не случится, сэр.       Но Гастон ему не поверил.       Рядом с Пьером появилась Джулия. Она посмотрела на Гастона, заметив его мрачный взгляд. — Папа, можно я провожу Пьера до города?       Он оторвал свой жёсткий взгляд от мальчика и постарался смягчить его перед тем, как посмотреть на дочь. Его губы были напряжены. — Конечно.       Гастон с беспокойством наблюдал, как его Джулия радостно ускакала вместе с Пьером и его лошадью. Его челюсть напряглась. — Э-па? — тихо спросила Элли. Она нерешительно потянулась к его лицу, почти боясь, что он вдруг укусит её.       Его поведение смягчилось, и он поцеловал её ладони. — Я в порядке, моя дорогая девочка.       Её светло-серые глаза ожили при звуке его обычного голоса. — Э-па, — хихикнула Элли. Она положила руки ему на рот и ухо, прежде чем притянуть его лицо к себе.       Он нежно улыбнулся, когда она небрежно поцеловала его в щеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.